 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
离奥运越来越近了, 北京人学英文的活动已经如火如荼的开展起来, 连胡同里面都有英文班, 说是万一有外国人问路, 咱不能丢脸或者不友好。但是有时候这外国人就是对咱们有偏见, 就说个"不知道",也能得罪人。
: c# m2 R% m% K0 z4 b) i+ ?8 C. u9 M* V% {* ?0 I, f
比如前几年,一个寒冷的元旦早上,我陪一老外去门头沟看法海寺。老外眼拙,把车停在一个写着“法海寺左拐”的牌子下,下车问一个站在牌子下面的老大爷,法海寺怎么走,大爷笑嘻嘻地看他半天,什么话也不说。老外又使劲问了几遍,大爷笑呵呵地摇头说:“哈喽,矮东弄。” c. [4 W, s) I0 ] A; D
" n* d+ N1 P+ i+ n! r3 Y) G 这老外懂中文,突然一抬头,发现上面那块牌子,气就上来了。
! |0 G7 M- I* T; Y5 F
0 T7 G# O! T6 E+ I. O4 N “为什么他不告诉我法海寺在那儿?”他冲我很凶地问。我没理他。
: J$ m, B4 P, F3 N8 k" ^ q' O0 `& R
老外气冲冲地上了车,横冲直撞地开到法海寺门口,花了两个钟头把法海寺看了个透,还用一个自带的手电筒照了半天壁画,一边看一边说,古代中国人怎么怎么有文化,言外之意,现在的中国人没文化。我在旁边一言不发,搓火。
1 Q' H1 C2 [" V& p# j: u, q7 m' H8 z0 _, ~
回城路上,老外终于开始全面对老头的“矮东弄”直接开始发表言论:0 j( S1 D$ d8 ]/ Y% d( c! T+ g- V
9 D5 J5 ^8 I8 Y
“你说,这个老头不告诉我,是不是因为我是外国人,他排外?”他问我。" _; t: G5 c/ v$ \
: Q/ B# Y6 j& m; u. f9 z+ e! v “不会吧,”我说,“排外的中国人不说‘矮东弄’他们都觉得我们可以说‘弄’,就完了。”
* @ r- W$ B. ~# S/ Z$ b8 h& h( m. P( k I) D
这是第一个回合。过了一会儿,他又来了:0 q3 P" X* r( _& U7 E
8 U0 v7 @# B: L “那他就是文盲,看不懂他头上的牌子上面写的字。”老外的脸上堆满了讽刺的笑容道,“我真奇怪,离北京这么近的地方有人不识字,这在美国绝对不可能的,能想象曼哈顿旁边有文盲吗?”
8 W! m: \, m7 |0 d( a/ Y0 N+ O; X6 a% ?
“你说什么那?”我也皮笑肉不笑地从牙缝里说,“曼哈顿区旁边都是文盲,都不懂中文。”2 N6 q% ~0 g5 |1 ]
4 N9 U6 |' l7 f( C
这就算二比零,老外沉默了一会儿,开始第三次进攻。: ~/ o1 Q( F; D
) Z: [" S9 o( }
“有没有可能他根本不知道法海寺在哪儿?”他狡猾地说,““现在的中国人真不注意自己的传统,这个老头住在法海寺旁边,但从来不去。我保证他去过麦当劳,但是没去过法海寺。”7 y8 o& E6 r) b9 G% C& [/ n
# ~+ x! P$ n+ v5 J. q7 v* `
老头我不敢保证,但我有点怀疑门头沟的中学生们可能是这样的。老外说到我的痛处了,只好用声高压压他的邪气,我大声嚷嚷道:* J! H0 R+ P7 L: N) I
& K: @1 W/ Z, t! T3 R0 | “就因为这老头不说洋文,所以中国人要不然是排外,要不然是文盲,要不然是没文化?你说这种话纯属于找挨抽吧你。”
8 ]! ~$ q$ s2 D; Q/ h- y) B
* p6 q6 e* \. T, d5 @9 k. Q) ]1 r 老外也不让人,呱呱呱开始用洋文和我吵架,一个好好的元旦就这么给毁了。# m6 m5 i( n3 W" {0 k
% o. [$ S4 Q h7 m' |( p 老头的“矮东弄”其实说的挺标准的,也是英文,我琢磨那大爷也至少七、八十岁了,人家还知道“矮东弄”挺不容易的,只是用心良苦,但是结果不理想。 所以为了实用起见,住在名胜古迹周围的大爷、大娘不能再说“矮东弄”了,要学几句能用来给外国人指路的英文,这样才能给外宾留下好印象。0 r8 A9 o4 g) S" O5 {& k
5 Z3 r5 i/ I# i: j) ?; V' m7 V) {- b 大家都说我英文不错,我就在这儿为法海寺附近的大爷、大娘露一小手了,跟我一起念:
8 I( t3 d2 _ _% }% J; X* Y7 ^4 a6 ~5 d& ?/ a; q
第一句:4 m' w! }9 Q4 b, f( B
9 m# A' h3 q+ u' k, d
法海寺以自文丝某克啊微富浪木黑二=法海寺离这儿只有一袋烟的工夫。7 t' f7 B' f1 S8 R* Q- m) U
6 `1 Y" S6 Y' x2 [+ e
第二句:/ w1 p" d% R! ~3 r. h
9 X0 H |1 E% S# F$ ]
法海寺以自啊扑腰啊自=法海寺就在你屁股后面。
; j/ Z! s: m2 o( x
R) U3 |/ U E$ m 第三句7 G% U# i: k4 ~) Y9 {* M1 B
; m: n1 _# a) }- q矮东弄,以付矮都,矮屋得发克英太儿优!= 不知道,知道就TM告诉你丫的。
7 M9 v! p3 C. d4 E, f
, F4 K% V8 g7 l7 B1 S" g* r+ C" `5 Z注:第三句中,第三段的“克英”二字要连得很紧的发音。" [7 T ^+ H* r2 w0 ^
$ q" @/ l0 d* h9 I3 h- z |( F
这样就好了,我们大家都“死逼克”English啦!不会再丢人啦! |
|