 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话: 0 j9 L& n- o0 ^3 }. o1 E& A
$ Y& Y5 ?8 s8 c) ]2 K 1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again. % N1 p! u" l/ x
% I+ ?2 f& e4 k* _8 I! e0 ], u
2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again. . G& T! a+ q1 L$ C7 T2 g
; X; p# z* a" X- u) b( ~" H) ^3 _
3. May I use your phone? ! [$ R4 T+ X, v, ~4 v/ I* Q* N. e
) C+ Z/ T+ R" w6 T0 k' i: F9 K1 @ 4. Would you mind if I use your phone? 9 H. S/ U2 d( O3 A- M
* T% L; O. Y5 J! e+ F% H
5. How do I get an outside line? 3 m {- g V) B! T4 s9 t) Z
& P# f. v! l+ b, n
翻译&解析: - k: @. |& t& U$ w2 m
7 {/ ?% u/ Y8 i. W: Z! {) [
1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。 % n h: s$ [0 ? g
0 T" [; p; x0 y9 X 2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 3 a- E- B4 b! T" g* L: i- l8 v
; k5 z/ w& V$ C: @. e
3. 我可以借您的电话用一下吗? 1 D7 N4 X) j. `- l; |
! w* R8 k: e$ s( m; c7 J 4. 你不介意我用你的电话吧? ! _( t) R3 I7 T4 t
5 Q+ X8 L% S+ ?! Z' |( h9 [) z0 I 5. 如何打外线? ; M, g) I W. P7 h
& @6 u6 a- ^7 y5 S8 O0 _; d 解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。
: a* [3 ~; ?6 c! y Z: s+ _) N, F" v9 h% m8 w
2、打错电话: ' f2 J& N5 X: w/ K, L: Q
8 V7 h! E4 T( X& K) i 1. I’m sorry I have the wrong number.
; o; E' s1 i( {) S
+ A7 Z0 h: o; f7 U 2. Is this 02-2718-5398?
+ Q1 A/ i" S+ m& o7 i/ B) H: Q2 l: R$ Q
3. Sorry to have bothered you. - a3 D* z1 X2 U5 Y$ i
2 t2 {& w7 \% y4 ^ 4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number.
6 d2 l6 g( [; v: r9 _+ A# H: y; c, L0 O/ ]* D ?
5. Could I check the number? Is it 2211-3344 + M8 F7 R; h# n& ]' q
. w U# O% v' y' J+ \ 翻译&解析
) R. N, _8 P1 E* W
( {8 {6 P7 }$ W6 F! T" d0 O4 P 1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示) ; o1 Q0 v$ h, p- L% @ [
! z3 F" I9 Q b/ c9 O( ? 2. 这里是02-2718-5398吗? 9 b; s8 \7 ~$ T6 E4 L7 C. E/ ~
% |0 [5 V0 t. t T8 n
3. 很抱歉打扰你了。
4 M/ l- m. h) L
; v4 s0 ]$ h" I& |2 ~0 L 4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 Y; F z& w& n; z1 Z' _
# n2 c% h0 i3 V4 n5 } 5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344? % h: |' i, ?) y# i8 \0 @
% B- [, `7 H( ] 解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
0 k2 |, u* F9 S. d0 p. I( S" c4 O0 p6 r' N0 J
3、抱歉这么晚打来的说法: % x) g+ K! ~5 L6 O: N
* k Q( E V& Z, j0 C0 L( O l$ a) G
1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。
6 ~/ {. c) \$ h1 g [
v- c1 I; {' T4 b o( M- `) p! e 2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)
# N/ R: A! O& g8 ]1 y4 z i% C6 q# Y) o4 e1 U' ^
3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 ! \7 @' _1 I. `9 O! e7 G( f0 l O
! y+ }! M3 }" f0 l/ S 4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。 ! O, A8 f5 y/ H6 m/ a& ~/ d
; z+ _- m& m" J, [2 ?
5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 |- P& P& J6 V: j
" ]5 h( T% j3 B( i* p& C* ~7 S+ R! i 4、有急事时的表达方法: $ w" | |- X3 j
8 k7 P3 X& ^$ L
1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? + i2 c* E, G. D0 ]
" r, J: Z8 s3 |6 T2 h0 v3 r
2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? & t ^/ z, U; f! j- j
! O! h9 ~% H) ^2 O" u3 o8 {& h 3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。
+ {* [5 P# X! _) s, U7 A! N- U- O' ^! L# v4 y
5、若对方不在的说法: : C) R' ]! p6 _" ?& c8 x4 t* k
1 q9 m8 t3 ?+ v3 j. R3 k) Q6 u 1. It’s nothing important. 没什么重要事。
7 v$ Y( g0 q* H0 Z/ M
5 c( Y1 ?7 q0 t 2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 7 {: v5 \$ {0 b
# a6 h( Z% f# F 3. I’ll call her again. 我会再打给她。 4 J! E. T3 Z; w# M' n3 z
- [: E0 r, e6 x& B
4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。
) }) G, G) z; Y* h
4 L3 ~3 ~0 D9 S 5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
: }: _6 v/ R0 {7 m5 |# U/ ^1 O% f0 t/ I- x- N
6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
7 ~0 k+ w( d% T# h, ]; k
3 m+ e3 J( P7 D4 t' s" H/ h 7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 % x N, |. Y8 i
- q! p) H. y* P5 _1 }) T( n 8. Can I leave a message? 我可以留言吗?
+ I- [: O+ F% M) J1 ~4 C! S. A; |4 g) t+ v. h9 P( Q) m' y) d" a
9. Please have her return my call.请她回电话给我。 2 |; Y1 s) h3 L5 D) S
+ \& k. `: i8 E 10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? ( [) `7 l/ O; ]1 b
) Q- \1 j5 @ p6 w, X6 t7 E- v
11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
. U3 f1 v& \4 ^
& ]/ p4 D' D. E: d; F4 l 12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 # c6 H. P k' a% }* p
0 R- F9 p6 I- o2 |$ J
13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.
; Z; B- }+ z1 B+ s. g! g, b: ?6 v6 F+ W+ C) L4 z
6、电话答录机:
7 j* W+ c8 A$ b$ H _9 ~, f' b# X/ H% h" }* e, Y! D# r+ c
1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!
7 d+ _% W8 h% i$ O- ~" P
! @, N8 m6 a& [1 l6 q (*: 电话答录机 是 telephone answering machine) / }3 w# ]" W4 {9 {1 g+ @9 t5 W$ G- F
; A, ` b) ?! l( T |6 f 2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688.
% [: Z3 j8 B( F, S0 y0 L. X# O2 i- O* c8 W8 ^
对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可: " X# b0 Q2 x' B' A0 Y$ e' U
8 V( T# e" ?! C6 n# S) N 1. 来电者姓名
9 W( g- Q: a ?' p& I2 O: h( n4 c2 O2 h$ {9 Y5 ^
2. 来电时间
3 c. r; `% ~3 q- f. r
( C- q; ?. b! A$ a# _. B/ X 3. 来电目的 . |9 K& I1 Z- u; B3 `
! k: f6 U- a) ~8 F 4. 联络电话或方式
* T- k6 G+ C! e: j" V' p
0 K. k3 V% c; P1 _% V 7、订购商品及询问:
8 W, R5 D! E: {# Z2 m5 ]6 i, N( c, ~: B) w
1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
( ^6 g* |5 _' S
. ?9 j8 o+ M% i) w9 W% Q 2. May I order some flowers? 0 f; D" n, M8 H7 b) O7 n
6 R7 {5 f2 R' c, b: c$ [ 3. How can I pay for this item?
5 v9 `. f5 t! @; i
$ ~; h5 X& N* \) Q- \ 4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
5 |: y! a2 o5 G7 l, ]$ _. Z' t, M8 ?" @9 J2 Z4 P( ~: b: y
5. Please send me your catalogue.
9 |" s; m4 V m0 o# W) D& t* q: B: j G$ f) W
6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?
: L1 p, ^8 ~. Y8 N$ Q+ J1 a
; v6 m8 {% t9 q- O 7. How long will it arrive? 0 L' X2 ?& A( A+ [' \. G9 L# }0 _
- b6 J0 R+ r2 Z2 G
8. The Product you sent to me is not what I ordered.
7 o; Z5 z+ ~% Y# K# {
) a5 x9 b" i t5 Z C# {) n" ` 9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet. b$ z+ n- G% x
+ S% n9 e6 d- _; G& B 翻译&解析 + o! L! }) j: v# s# a, j
$ g: f" Z8 s; Y! p
1.我想要订你们目录上的晚礼服。 % M5 h r7 H; j$ s4 `( r" P) B
- T& X8 B9 g( O+ o# x/ r( r; E" P$ k
2.我可以订些花吗?
9 x7 i, s) F1 X$ |4 S. Q3 M; c: x& |1 B* M' r5 Y0 F% n6 s* H3 z
3.我要怎么付款?
( n$ r' e, N/ e' }7 A* K- q! c5 x" ~# W& a
4.我想要买你们电视广告上的汽车。
. S9 c4 b# O, O4 e3 A# x! J# P( I4 D
5.请寄目录给我。 0 S& z( {' p0 t6 ?, S
3 B* `. q( R+ f7 g. \- m
6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗? ( d/ c( Q0 S8 T* y+ K/ t4 S% W
g! `5 J5 W9 s" a
7.需要多久才会送到呢?
% D% b6 o3 e2 T# I+ }5 |* t6 Q* n- z& Y+ `& Q/ Z; p: D( r
8.你们送来的产品不是我订的东西. . h1 ~: T, X5 l) ~% b) [
$ p3 r# q5 C) ^1 t5 v% H. z
9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。 & T- K8 {/ D3 R6 t/ K1 q A
1 U2 W6 C5 k# i. Q3 v( F! N3 Z* P
解析:
I3 I+ h: U: a$ m2 M: r' S7 _3 i; D1 G" }- t6 q2 s
1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 ! [. r5 P2 T2 Y
0 w0 U2 p/ I: p$ z6 f0 K
2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 . A6 U& Q; p7 o! I/ p& {
. T- G U4 n; N3 U4 Z: B 3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
' r" ?# k- g' J: Y# ~) W, K
* Z' t( ~& I; e' B( }( T 8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
, M7 h y" M: }+ p& f5 D" g( g7 W# Q) @ u9 ~8 w& _
1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. * q4 f4 c* h2 u1 [1 Q7 ~6 e
* V2 |, `. q1 b* P5 u 2. Thank you so much for the homemade cake. 0 P% z! Z8 E! n3 N! K- c1 E
8 [# s+ n. i. A; H0 q: U S4 f 3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
/ U: [& v/ C& u2 D) S M2 E/ }; d6 w3 e8 P1 H; A7 q+ f
4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. 2 {$ A0 t2 j9 Z/ b0 Y" P
! h! q2 x H) ^! l7 M 翻译:
& p9 Q/ Y% v) j: F! f1 V1 {! d3 Y0 h$ @: v3 z
1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
0 j& P0 i" ]7 R" A; Q
& W- m9 c1 j6 o- X8 F; T0 \% ^ 2. 非常谢谢你作的蛋糕。
4 m; _! t" a2 x0 f3 b2 A# L, Y4 a+ W* s5 ]1 F8 r' f: _7 f
3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。 7 ^* V8 ^$ T- c* Q) S0 a
3 }/ T; ? n, ]/ O/ D1 W! k
4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。 " W8 c, X" P( o& Q
8 E H, g$ r2 O
当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 : h; J" ?" d* _
+ n" \; }$ n0 K, v, ]0 D" |$ ?; a { 9、听不清楚: 1 w+ p8 O5 Q7 h1 o& G; _
3 z0 I' g! T5 o$ r
1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 S+ K! h: F/ ^+ X7 C
5 \* }/ T/ ~/ J7 @4 K( c F
2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。 8 j+ N& x/ y8 F' b. J
6 Y8 C3 V) N7 u/ s+ g/ n9 X 3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
# R% [8 t- V- y2 d$ K y2 f4 T1 g+ g Q$ ^
4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。
& z6 [4 D( N3 F9 B
, O' O! _ s/ f8 v2 o 5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 3 P9 H$ b& t$ ?6 b" }4 s$ o
( {8 x/ K6 }7 ^0 p
7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。 , ]* h7 L) R% X1 C# d2 z) g5 d- Y
% |- a. A# J4 ^" J 发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
- _; g: D P- Z+ b6 ?" y0 S8 v
7 g$ q: n# \/ B7 ]1 m/ H2 o 1. Pardon?请再说一遍好吗?
: r6 C& j4 t2 _' M
+ v9 Q5 f: }& t7 t( q 2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
# u0 _/ a R# r$ d) ?
. a. [( j& |. ^ 3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
5 |# H7 ?; Z+ O$ v' S& K' ?8 X- |3 u+ a
4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? & c# d! {4 j5 Q: V
; U! U |% [$ W/ ^0 e
5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? 4 h% \ x# w. Y
3 q* ?" B/ |) {0 X6 H 10、请对方说慢点的说法: % m/ [0 [1 g8 Q) D" n1 h$ \
/ G& a3 [1 M! c% x) C 1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? * a1 d- E( q: G; Z6 G
- G( G+ B) T& W+ |1 O u9 H5 c
2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out) # g8 @- h: c6 X5 ?$ V$ C
6 Q* D4 ^+ H7 g" V0 F 3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
: k, R" J# I# z" B: I
3 \! {, P5 A$ p. W6 N 4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
/ U# ^+ N+ f7 x4 G$ j
0 p9 \; ]+ @- c 5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
( ?. x+ `; B2 P( t8 r3 i, E1 j3 g) O8 {& f1 c# O, k( {4 \) z, B
6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗? 3 q5 N& W/ x1 I# {* r: }! A
+ r' K( R5 N& q6 i# Y. R 11、工作活用篇帮忙转分机: ( `$ b9 E% w% f: F
+ V1 D. V* @/ r4 o. B* C 1. may i have extension two-one-one?
# o% M2 x) s4 p3 E
- K( G' j5 X% z, z* i 2. can i have extension two-one-one, please? ' E. v u( _8 {6 M& \
& r* T) y6 B2 h/ F0 Q
3. may i speak to david, extension tow-one-one?
( R7 f; J$ x' ?. F! |
4 |5 n5 ~3 g: [2 U E9 G& `! h 4. extension two-one-one, please. % F3 X; _' l4 R' C0 t3 M8 q
+ S; ~8 }* E( B- m* q0 S 5. please connect me with extension two-one-one.
2 _/ W4 U; [* j8 A+ s) u' ~: a+ i1 A Z% I; D; O
6. could you put me through to the personnel department, please?
" k3 @+ L# q& @; k( T5 I3 ^( F- U& ^+ _
翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。
. s5 B0 D# k; o+ |$ L$ t) Z' S
" N2 j' x3 b0 L5 R( Y4 d+ h2 J 1. 能帮我转分机211?
' g! F0 E7 x4 U( R( R* ^8 z \
) I; H( ~. ^6 U( O& D" n+ [. s, K 2. 能帮我转分机211吗? 4 a0 Y0 Q. s; l' A+ @5 l
' X, ?! O7 n# t: z
3. 我可以找211分机的大卫吗?
9 u7 h! _% R9 k8 x4 [ r$ y( E: D+ c R' Q: }. t0 E4 ]9 N# q
4. 请转211。 # w0 X$ H' y5 F7 h/ X$ f" j
5 p! O& }$ y. ? `! ~5 w 5. 请帮我转分机211。
3 J2 q# z/ ^; V8 O) x1 j) V' t9 k* |4 @$ C4 F, U. `- i* I( g
6. 请帮我接人事部好吗? |
|