埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1511|回复: 4

用英语打电话N种说法ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  1、打公用电话: & w% j1 l! N7 {  F

4 N  v& s, f9 R6 G6 k5 Y  1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again. - f, Y- A: [: b* v3 ]/ _
0 _9 O& I2 T: n# Y  X
  2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.   |7 l. \8 ~4 A: T, [; J* T9 p* F/ U% t1 z

# }+ G! I  B' g% c! Q( Z4 [  3. May I use your phone?
4 k4 ~8 r/ |7 [
6 H7 k$ Z6 _9 M  4. Would you mind if I use your phone? 4 Z) O' v# w, G% G1 G
" F8 ^4 b/ @2 C1 i
  5. How do I get an outside line? ; x- A. ^/ Y& O1 m

. i5 `2 |( @+ {5 G5 ~4 ?: ^& U  翻译&解析: 0 M7 C/ K, M/ M: m5 [

5 q% M. b1 A! ]7 ]3 Q  k2 u  1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。 : ^1 ?7 {  Q9 W; m  o8 [

, u6 N5 B& j& Z- j4 N/ Y. O' [  2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 3 ~! d, x( k  a
5 N/ G' w4 C) O
  3. 我可以借您的电话用一下吗? : y: Z3 ]9 Y: n7 U
4 v- d) M: @$ O8 b, _& g
  4. 你不介意我用你的电话吧?
' I2 @2 x/ g9 M& }, g$ Y6 M9 K* M3 P
  5. 如何打外线?
; t: R0 m+ Q0 p) d! T( c
4 i2 K  o# A# C4 `. r" r4 i  解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 * S8 Y- Q7 I, n8 v& o( F
5 ?) m# P4 |# Y7 ~4 q, L
  2、打错电话:
6 w. D& S1 b9 f; u& j) ^/ r" `) q! n# O6 d
  1. I’m sorry I have the wrong number.
3 V# h: m, s! _  l' D& Z! K2 U0 ~( l3 Q# @0 b
  2. Is this 02-2718-5398?
. _9 \9 b" q2 p/ E& R$ n1 m
1 P- [4 U) R: [' _4 i  3. Sorry to have bothered you. ; d' p6 Y+ m, o& m9 z; K! {
( T# ^, @1 j- l, B7 j& V' i
  4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number.
$ \% c% i( i5 c0 y* J* D4 z' W7 n1 u' o. H
  5. Could I check the number? Is it 2211-3344
* r: G* a6 I5 E, g2 t# J8 ]$ }! G7 \! K* }) p
  翻译&解析
% ^/ T' l* T' g" b# V  i+ M
7 M2 M6 j- W& g$ [# m$ Z% W  1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
4 I1 Z$ f0 s9 v
7 Q) f3 N; \! G  2. 这里是02-2718-5398吗?
; T" w  E4 m5 w! j6 {, ~& I2 }# N4 Q) h; h- W$ ^
  3. 很抱歉打扰你了。
8 G' b. S6 Y& \- N
7 s1 r3 i. y& [# K2 a  4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 3 m7 h! A, S# Y* _( \
7 m9 v, d; I( g% \
  5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344? " g( F" y6 g1 |
5 J! O; V$ ?2 e9 q$ t; x
  解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two - w- J" A/ z/ u+ B) _) t

5 S9 o6 L* q9 c  3、抱歉这么晚打来的说法:
3 `1 U% `) U: V6 b& c
" w# V" K4 @- O/ `  X  1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 ( e4 j$ A- q! s; L
8 J: g  d, X: F) z( V
  2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)
0 j6 m3 Q- n! `2 X' e/ ~1 p. S, P. K. a: I( H3 l& T
  3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 ( P/ W2 O# `8 N  ^. T) O
( W1 r% M2 _  n
  4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
( V1 S0 e2 a# _2 T7 r# u2 ^' H9 y" ?- S% m) T$ ^" ~
  5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 + u# \: K& }( R! B
- f" z0 i- j* ^; y% u
  4、有急事时的表达方法:
" N. _* b/ ?# }. `0 y7 }$ T
$ g  [3 b' N% J) v( f# s. M  1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? 4 @/ G) `5 U8 B% O; J% r( U+ O+ m4 W
, j% Q8 H8 L1 c- c
  2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? 9 J* @  [% O8 @& ~. C

* K9 U$ y3 @( [0 V  3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。
, K7 c, l( S# m* n9 B6 E% D' U4 A
' z9 x  u3 V, r2 q. P  5、若对方不在的说法:
0 W) Z) |8 j! N+ F6 U" y: G# f" l! m) l
  1. It’s nothing important. 没什么重要事。
9 g) c8 @0 N. y' c/ d4 l: p& f' V' A# L
  2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
- E+ F  K; m- g7 J5 I& H7 C6 ^  Y( b3 F; V( X
  3. I’ll call her again. 我会再打给她。 : S$ R) I' T/ X' f8 }
4 `  t- B0 C, w( ]
  4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 & {& z3 E3 J9 B$ P

& \/ J( k8 j: F3 @1 r& ?8 ^  5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。 + R5 H% g  i- ?$ B* }- l1 a: L

) ~" l- \* x2 A( G+ o- `6 _8 X6 V1 w  6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
- W$ e% [& A8 u/ s: R. X. k7 J4 _' G4 [0 i) h
  7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 & _; \) h; `* {1 D$ B* D9 ]

0 r" V0 V7 Y) o1 J  8. Can I leave a message? 我可以留言吗?
2 O$ }4 B8 c, h! J5 `5 D, i. I; z7 g& a( L
  9. Please have her return my call.请她回电话给我。 ( U+ d+ ^" d  ?

' j' o1 z4 R% [+ c1 b  10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? - ]) t/ T0 Q. x% H( y
& _5 _% ~8 J& w4 Y+ i
  11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
1 V2 A! p* H0 x( f- c% J; B2 ^6 n$ ^  Z# T4 A
  12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 # D$ n: v. G. Y- X) f

2 p( B) h+ h0 i+ K  13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. 5 C6 N2 L2 [# ~( T; G
2 i+ _! m+ z6 h8 Z; C2 ]
  6、电话答录机: % E$ E' P  R! Q( G; A

2 t8 s  V% o6 t& l4 ^- S) q  1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! & {* i- u3 B8 _: J- l1 I" v

3 V( j# R6 @/ r8 H. ^  (*: 电话答录机 是 telephone answering machine) ! Q4 _6 d* ]4 E2 z4 `

: ^9 L3 J! B% V9 u# b  2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688.
2 X* j; N+ f6 G9 z  F2 y7 j) ~& ^+ d& w& E7 S3 Y" L
  对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:   K' Q) ?8 F9 H* P$ Q; r
. c& `* N/ G2 l' P- K' e
  1. 来电者姓名
" z) J+ U' V8 @- T# o
6 f5 x: B* Y. d- n  2. 来电时间 " e4 u4 K5 ?) G( U, n3 u
9 Y3 |2 y* f0 q$ ^/ A
  3. 来电目的 9 s* P/ N; a: c+ A) I, B) G" ?

/ ~% g+ ~; E9 @# n. |, H$ L  4. 联络电话或方式
3 |. A  g- h6 ?8 K( |& ~3 f6 r2 e% b. o% y6 s" h) l: ?; w
  7、订购商品及询问: ( K0 r; r1 a1 n9 ~
' r/ g8 P/ b% D: s" Z! I+ {( N
  1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
3 @7 s5 `9 ?& x& b/ Q0 Q7 U
0 h7 I7 ~/ e. ?$ _  2. May I order some flowers?
, P; B/ f! H+ J3 ?4 m9 q4 o9 A6 q8 F2 M% i7 D; j
  3. How can I pay for this item? ' B& b1 S7 k9 C3 {6 P' X- {8 T
* k9 j$ q" V1 ?+ _) I: p
  4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
7 }; ~0 i1 i" q' m" g: m; h6 w4 [& P: a2 N; q
  5. Please send me your catalogue.   f8 \9 L' V9 u/ G$ x
; z6 ^1 e, S) B/ ^1 o# p
  6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?
# O8 \: k4 I, H7 V
9 |4 G# L. B: {  7. How long will it arrive? 6 _% s+ H% h1 M' q5 P( X6 n" ?1 W
/ h* X9 \; V/ l: V1 ]
  8. The Product you sent to me is not what I ordered.
' S- G0 b1 w' z& @# Q+ S# Z! I. T8 P) N, G. M
  9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
4 A) E4 C" U' V3 H) p% t0 r* Z* j0 ?5 X2 z0 K
  翻译&解析
9 H5 A7 Z8 f, E# v0 K4 d; m7 @% ^3 T$ @/ h1 J2 D
  1.我想要订你们目录上的晚礼服。 + B! j  B" L8 V- X

7 w8 O, V0 \7 M- w- d  2.我可以订些花吗? / T! Z, ?+ B9 G2 O1 z7 h/ R- s5 W3 @

& M& A1 {; q) O+ S  I# S  3.我要怎么付款? , K0 H1 B4 u3 z4 K6 `; s

: N: H, G5 {) R2 M0 R5 u% j* [. s  4.我想要买你们电视广告上的汽车。 ) `, |7 k8 T0 c! {
+ \" j4 B$ D( }; Z( N1 y& X
  5.请寄目录给我。
, v* K4 ~8 ~( X" _4 L9 T; @
- K2 c. a& O5 p1 o6 z# s  6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
6 ^: M5 i3 e# K. p) h8 O8 ]
* ^9 ]  G2 A0 m% w% O2 z  7.需要多久才会送到呢?
* e+ e& ^6 n/ [! ~/ v% e1 L6 S4 b4 U# l! m; y3 K
  8.你们送来的产品不是我订的东西.
' ~/ T1 k' f4 y6 I) l2 V& J% Y" C! o  |
  9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。 * ]: R. c: E' t# T

3 W2 P$ G% X, _: }/ W6 S  解析:
+ f1 l7 B( c* \! f7 Q9 i( v8 |; e( z8 m( v6 z: r0 g
  1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 ! j" [, u; |$ N1 H
  x/ B+ w$ I+ d9 R/ z9 @& J/ L
  2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 ! t2 h, O) b$ k- Q6 @* Q3 g
0 h/ u0 o% ^- o# c
  3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) % R# q+ ~7 g0 X7 @! W

  g' {1 u; y# q+ E  P/ ]/ Q  8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
' C! @% B5 v' W/ Q
& J' p7 C$ k+ ]9 u' ^4 |; }  1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
  s* ], I9 E+ D% N, j% r9 O# r
# f: z) ?9 `% n/ q  2. Thank you so much for the homemade cake. , s$ b& ~5 w0 r
  F% a5 o8 ~) X/ ^
  3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
% [* M# F# i, l
* B, @1 x, {* v4 D  4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. % x- w% ?; l/ s2 }3 P8 i

5 ~& p& y) A& S8 F# ~$ e  翻译: 5 ]. o# b& N2 K6 y

# H# i3 N$ x. U9 p% E  1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
& d! q8 B* C  t& `0 \2 r8 g: ^8 u7 T/ m/ R6 h4 o7 b
  2. 非常谢谢你作的蛋糕。
" w7 f6 R6 ?% R" E' w, P' T" H: \: P" ^
  3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
$ _2 t% B' `9 q8 s: B
( H2 i" ?' W( N' m. f0 Z. I  4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。 ( ~4 G- E1 G; w/ Y" }
# d2 m4 h9 c7 V( c9 ~# J! P8 y
  当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。
0 v$ t2 {1 A( S* F/ j2 x, W' L7 v. u" y- a
  9、听不清楚: 8 O, W& r( L9 I5 w8 a. J. \

- S/ }4 o  J- S  1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 * Q6 o  l: ~0 w8 ]4 Z

4 z( @7 z# q) o4 F0 c$ ^8 l  2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
5 a$ G  _# N# z: h9 d, t7 ]* i
; S4 Z" C% I7 ~( }  3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 2 L& P* ~; `) i. s8 ^

$ U1 ?8 e3 d, y1 x! e8 g0 E  4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。
! V( V& l8 K/ w) R" w9 L2 i: F1 ]% T
2 {! ~* |! i9 H+ W$ T/ p+ ]! Z  5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。
$ b0 f3 o3 Y: Y, k3 l
7 x' f/ v  V+ i  7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。 , |  l, `' Q8 a/ G+ A' Z
2 S3 B% E3 P( i" B* u
  发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
* }4 j7 I4 z  J# ]1 M" L
; r4 e/ Z: M# v2 e! u6 W1 Q  1. Pardon?请再说一遍好吗?
6 K2 F, ?4 n1 L$ Q3 W7 X# [& k# ~' ?9 x( o' ^% Y
  2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
, x: @8 l4 X; V: g5 G  l& c% M9 w7 I8 Q5 `& L
  3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) ' }! I% M" J1 O5 I/ K
6 _: a9 Z3 d9 X- F8 f% c8 n5 j& u
  4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? 9 V+ B! E2 h6 X4 j

5 m( z8 b4 Z6 b; Y2 z; w  5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
0 ^: i. k& ?, ]7 u8 M% Q) b8 Q6 Q
, }* T: z6 A- B- b' Z. F; c9 U4 P  10、请对方说慢点的说法: 1 q/ L  V8 e' ]( x2 F
1 r9 t! p) w4 ]6 W7 D7 Y7 m
  1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? " P9 j3 V* N% L$ L9 C) K

6 X" B  W, q7 O$ M" [7 T$ t: M  2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
5 h& N5 L/ |' Y2 `5 ~" @1 W/ _1 `  t: ?* S0 v* @( r4 [, C. D
  3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? * V/ t% k+ e' z$ S  u2 c- @+ Y/ z

% i: f+ U+ N5 X0 j  4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? " W9 G7 h/ {+ o4 n5 s% U

% m8 V, \8 M+ T9 X  5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。 " M, y/ \! m: s0 _) u& y

% \( N) J! `& C, l0 p; I% F+ w3 w9 e, b  6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗? 8 j6 I* w% N* d" i. J
1 t) k; O9 x7 j; K8 N
  11、工作活用篇帮忙转分机: / _1 \' X# x, D& c

) O/ C+ p! m+ q5 A$ H% M  1. may i have extension two-one-one? / n2 {  [, g: P* F& g
& S$ J! y* @# t( p6 e7 @
  2. can i have extension two-one-one, please? 3 M* V% @! [( b  M# C; P- N% a' @% E
( @, e" H- Q; T
  3. may i speak to david, extension tow-one-one?   A6 d( @# y) W* @* B/ H0 B' k
+ g/ {) }  `% T6 x
  4. extension two-one-one, please. ( L- J4 M7 F0 x/ d
4 D: ~' t: \8 |/ @
  5. please connect me with extension two-one-one.
2 s% {4 k- i. a. H- i! c$ y4 ^! }# u! i! Z, }
  6. could you put me through to the personnel department, please?
7 C  X( w, L9 ~# ^* P6 U& W2 e! c; P/ N4 F
  翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 - K0 Y5 ^; v" b
6 `  f5 c! k4 C" M' b8 k8 J
  1. 能帮我转分机211? * Y6 t* H" W1 H$ Z2 R* F, I6 {) e

7 ~2 S1 i3 G8 W* Z% I: e  W  2. 能帮我转分机211吗? 4 i% F! l6 B1 c1 C
$ o+ S, v1 j: r* H
  3. 我可以找211分机的大卫吗? 5 B/ n2 D' Q5 J  Z4 ]- ^
, q  K( {! q, C, H
  4. 请转211。 & T) Q: ]' Q' K" ?5 K6 o

$ o- K) T) s6 ]: V6 K  V  W  5. 请帮我转分机211。 - i( Z* C% K% J% [5 `5 f3 w
0 T" f* M, m0 q  Y; {
  6. 请帮我接人事部好吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:42 | 显示全部楼层
顶~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 22:10 | 显示全部楼层
顶一下先。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 13:05 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 19:33 | 显示全部楼层
一直丁页.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 00:11 , Processed in 0.222816 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表