埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1313|回复: 4

用英语打电话N种说法ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  1、打公用电话: # [* y+ y5 C3 y  K8 s! P7 W

) G+ e5 P) k' [) [" {. b' z  1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again. ; P+ N! C2 @7 d! f) g" V8 m( P& w
0 N% H- H3 z- y+ W$ R
  2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
: g6 y$ g" c% ]4 P& s. `9 v6 H8 d; z7 H2 g7 G/ f
  3. May I use your phone? 2 p$ q' i1 x( P4 _- u& |

1 j8 @. `. N/ t  4. Would you mind if I use your phone? . G8 _! o2 n3 t

/ s8 f' ?: F/ ?  5. How do I get an outside line?
# \! Q! H! T, m7 I5 x9 T
/ A$ E  {2 k0 F/ A7 X  翻译&解析: " r% h1 e8 i- t) @3 d' F$ S6 m% f, N

4 S# Z0 o# {0 L2 {9 f  1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
3 r, b0 c2 s/ x' E. ~" }" [' F
: \6 z) i* Q7 p, E) F; n8 B8 h  2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 + W. C# B. U5 ?7 U- I  v; ]) I

4 e! B' m. ]7 R$ X2 }* s- }, A  U  3. 我可以借您的电话用一下吗? , a, Z$ n0 u/ H

+ A# e6 f, P/ A0 v% R* x. E  4. 你不介意我用你的电话吧?
& l* f) [: g, T4 x: V6 G4 T- E! h8 u5 B9 W& j/ J# ~
  5. 如何打外线? & B6 u+ _7 |: K. g: A6 H3 P* f0 p

, q, \  K8 X, f! g2 g  解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 2 c0 r) |% q8 E* h: ~& g

2 i& w" m" x( \- b2 ^  T$ i) K  2、打错电话: 2 s4 W2 b, b" g6 P, R0 H8 u
# T0 U0 b+ y  ?* ^
  1. I’m sorry I have the wrong number. $ M& z8 ]) b' y4 D

+ q  r4 I9 m- v" }( o0 [1 s- n7 m1 T  2. Is this 02-2718-5398?
1 f0 j& t/ e1 R& a7 Y$ W0 G, L6 ]/ O) ~  M6 X2 s  N
  3. Sorry to have bothered you.
5 M3 F1 g9 Z  y- [7 {0 X. G- R2 X! ~7 [
  4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. " z. s" ^# m' b% H6 W
: v" K9 w; P& ^: F' _) ?: Q4 i
  5. Could I check the number? Is it 2211-3344 1 G& S" W! Z# H3 l
! [& G' ?; M3 P1 I1 |8 Q& ^& B
  翻译&解析 8 B/ E' J0 |+ I
6 h) [% @+ o( i
  1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示) . ?& ?1 x- r7 ?7 R& ]

! m1 w" E1 @- J- S+ U" }! m+ j  2. 这里是02-2718-5398吗? ! B7 [: J6 \$ H/ V0 {4 e/ }

( G! ]4 {% N) i: `  3. 很抱歉打扰你了。 ' n( V9 r; E% y4 y, u

: X- x6 d1 m3 l% V) Q2 s  4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 + A+ M1 W! h: n! D7 P9 M3 N" q) V4 D* ]

- p# ~3 R  `  X' Q, q' I  5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
; K3 w: S& P. O; ~2 w7 V; t5 Y
# ]$ a4 i# b4 T  解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two " l" o1 q: T4 f, A

% k2 R9 W' s0 ]  ~  3、抱歉这么晚打来的说法: 9 Z4 J: c% ?+ ?* F( P

( r* J) U9 e2 g+ k; B  1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。
  p8 f. R& c+ ?. H, \- j* t
. q; C5 D9 n2 A: F+ X  ~# Y  2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) / {- c1 E# k% |# c) D1 _% s" Z. f

" Y' D& T6 U  h) A/ S7 p  3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 3 n9 f7 k( {" U

, I. u4 l* @/ ?1 c3 J  4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
# D0 Y1 }+ S$ L: G( A4 k% z/ {+ M0 H/ i& x- t( ~; |
  5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。
8 @. d" d9 b# v. J8 Q
5 ~* U1 @- ]) ?/ V% t/ n% s) c  4、有急事时的表达方法: ( A8 P7 L0 Y# d7 _9 M

# @) j( H, J9 w% t9 J! N! f0 G  1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
2 h% Z: ?5 G  V. R/ \& v; w' s( w
  2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? ' P1 W6 H4 d8 G; n( q
' h% f. `/ z# B
  3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 9 v/ x" i) q% H6 K
: y( I) L$ w/ y5 v4 m1 @- `1 p
  5、若对方不在的说法: " p* c: q, v" K" `$ j: Z
$ r! F- m. n7 O$ U0 O* B
  1. It’s nothing important. 没什么重要事。
  O( }% R4 g; s2 r' Y, ^7 \- o3 H, t. L; \1 h, h# _# }/ |+ X8 v
  2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
7 I, S+ ]( B! u1 g+ @# i
$ t6 H4 J# d6 m7 c1 m& _, x) V  3. I’ll call her again. 我会再打给她。 5 W. O) i5 J  y
. x+ Z/ Q! g* d0 n( H6 z
  4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 4 ?6 X* O( D0 X
& W) K' R* H  n6 j
  5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
$ E, G2 w0 e" q3 U
0 x# |7 B' e* r  6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
5 ~8 E" x. }: b# Q; H) _
  ~8 m8 c0 e& j; j- f  7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。
0 z: I* ~, b  I5 o6 B& Y+ D8 @$ ~0 \: A/ ~& D
  8. Can I leave a message? 我可以留言吗? / g. ~; u& [4 b
, ^, O7 @  Y' P9 p! I* k2 N# v
  9. Please have her return my call.请她回电话给我。 & B0 K  k; \0 U( B

- |! B9 c: [1 F$ N& C9 e  10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? 7 b$ n/ u( R5 `9 A+ ]; k) r
: ?5 @" f$ o( d2 x
  11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 , E/ H! U$ @, ~8 C) \
- b, V. z4 c, y  \: [' e" r- F% ^
  12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
$ f2 Y5 ?" S1 d& \* ]; i# a9 k) O8 c" V/ l& {
  13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. 1 C$ `- S# ~* {, h+ M

5 Z  ?. O" W! Z% H  6、电话答录机:
, n: S1 \7 H/ R; b/ V5 X' O, Y& @4 s3 K5 G- h% U! |3 q
  1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!
( z' B2 e& s- v) M+ l' W) B/ [/ J% [" Z
  (*: 电话答录机 是 telephone answering machine) ( c( A* J' ]  v% D/ ?/ ?" q# x
3 ^  x4 _2 s+ q
  2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688.
2 B2 r& W3 ~6 J' e& Q
/ ?) |$ [  t% |( c4 R1 D  对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可: 4 {6 @: A& \* G: [8 O* l

$ i) u1 K$ e) a  T% J0 M  1. 来电者姓名
$ V; _$ V) W- D% U
3 I/ p) y0 T+ r8 m* j  2. 来电时间
- s8 I6 K& A8 q1 r
5 f6 w7 I- ~3 X' X  P" V  3. 来电目的 6 v- a. x2 ?% W: i
# v% L+ s) j) W/ y; i5 L
  4. 联络电话或方式 5 h/ Y' A! `& n. P1 k; h0 h$ Z
0 x2 Y  @7 @8 N1 @! t1 \8 x8 F
  7、订购商品及询问:
) _( J$ B/ E% P, e  u) \( z9 t0 N) a1 ?# x  A1 ~+ I
  1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. - d+ l% ^$ \$ o$ S
- z! O% |& Q" r7 P( n
  2. May I order some flowers?
4 n; a/ E+ s  M2 q/ u; Q4 u& E( w8 n+ P. `; A
  3. How can I pay for this item? : v1 O; z/ Q7 B3 \% B

4 S. ?& B- e7 {8 M  4. I’d like to buy the car on your TV commercial. : a! X4 d4 E7 L% \( M- C

8 V1 I  W5 p7 H- X2 D  5. Please send me your catalogue. 2 S" l" V" s# b3 C' ]  V

+ F& D* K4 K7 O7 e  6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? 9 C, p! k2 z3 S' x

6 B/ W" n2 A; Q6 Z& J% B  7. How long will it arrive?
6 i+ e% n6 z( Z/ `
$ A/ L1 {' W, D* Y7 t9 a6 _9 {  8. The Product you sent to me is not what I ordered. 2 T( R* h. k% i$ ?2 @* \0 y8 H
! _' f$ p+ Z2 `- `
  9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet. $ Q, `5 A! _* k

8 X" a2 b/ Q% l7 {7 U  翻译&解析 % k8 [# `- |# x$ c) _  h! U' ~1 u
. w. g* T0 n, h
  1.我想要订你们目录上的晚礼服。 5 x. x( {6 ?! u) r* o6 n

8 K# U: b5 M4 i0 C7 b# U& ]  2.我可以订些花吗? * i% \- E1 {: x7 x3 X
3 b1 _) [# n2 z% Q% p3 a
  3.我要怎么付款? 2 ]6 k, `8 b8 L2 t  H7 a, \& G
3 J( [3 K/ q3 j# p/ F7 c: b
  4.我想要买你们电视广告上的汽车。
4 s* @; O+ p* `
' ?6 E% d6 T1 n# U0 F9 D; F  5.请寄目录给我。
$ d; K9 f$ d# A8 z" {' S$ _* H: d% g
  6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
: K1 x6 l' o9 [, D) _  w! f/ h7 `' g1 i% X
  7.需要多久才会送到呢?
) X. l% H2 p  L$ z: v# {) L
. T2 i) f/ N* g* @( |  8.你们送来的产品不是我订的东西.
0 \( n5 H. |5 A' s+ [) c4 q9 ~+ A* R' P
% U6 u1 t0 B5 ~% F5 G) l1 ?$ D2 l  9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。 # `# l% _2 W) c, |
, V6 b! v7 r0 B9 i
  解析: ; a+ P+ }3 t( U' z5 |. J% L- U
; B- [3 x4 B% v7 [6 m
  1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
& y5 ^9 n* l7 |1 f+ C5 o1 ~# D$ z4 Q5 o$ o* K8 |
  2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 6 d+ K$ i1 [; R" I* F" ?
: S# A: a2 U" M2 G9 C9 O
  3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) ' l1 o% I% w5 i1 H6 L
$ O. v9 u; n: _, v2 o% [
  8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
( {+ ?+ ]( w/ p8 {' W2 c8 \
" D6 b5 \' \  x' Q3 e  1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
# Z, P8 r  M( {' ?: ]% Z$ Y- y) W
  2. Thank you so much for the homemade cake. % O/ ^8 B6 s: x) p  z

& G9 r6 N9 [  K: G- c/ q. v1 }  3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. ! t5 G9 {" U' Q8 b# Z" v

3 ?% J' G3 u3 c+ O( E  4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
$ t5 ^" J, ]) w& j. N2 p/ z. M" K' X# A* V3 C! }4 N
  翻译: * h5 z: n7 r, d7 }
# ^+ f; k! O0 N. X- M* [$ A/ |2 q
  1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
( X: h( Z; k: @: I
9 m8 y" v: x/ r0 k8 _. p! p  2. 非常谢谢你作的蛋糕。 $ O. ^) P, A9 N" A- _& U
1 M! b% v3 e& O% o
  3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。 / l3 B- N# H# ]* V" A8 W% G3 ^; @

6 C; X, T" T$ \9 N  4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。 ) D3 S2 {( _" q5 S! u1 w: W0 n

* Q8 p* J7 ^1 y  当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。
1 i" _$ t3 ^4 S0 o; @: j+ V9 @0 b3 |" H6 f/ z
  9、听不清楚:
2 d4 G" i* I/ a( n
& w7 W, b! C+ c* R  1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。
/ j, W* D8 Q5 P) c
# |! B/ n) C" i9 V0 I  2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。 8 E' l4 m+ T" Z( P

' j. r) q8 T% H$ U  3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 . h- z7 y" N, v3 r* C4 n
! \' V: z! N0 e( w4 L
  4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 2 {4 U5 e% c1 p% P0 T8 {# r, c

# n1 I# a7 {7 H5 c1 ]  5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。
6 H  m) p$ S5 T& v2 K- P/ |$ G/ R1 K1 e3 K% D8 k
  7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。 ' ?$ B, r4 Y- l' I) s

- l7 T- w$ [% d$ t  S  发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
( D6 O* w  F  Y( X
8 |4 J$ z. m: V  1. Pardon?请再说一遍好吗? 2 y: q# |& e) d. ~( d3 x2 a
/ H/ k* ?- P  p/ k1 N
  2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
) d6 H$ O! T+ Q, I2 w' h  b' R! r) H8 v6 {5 F% Q- m! r5 W
  3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) $ q! m; Q! S* B) m) u6 {

, P4 i0 t  k! A2 L2 T  o% R' `# ]  4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? / G7 N2 r2 B9 R( A+ u# q2 V* W
/ v. f9 D8 M9 H% g* m
  5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
; P+ z2 U$ M9 x9 z8 ^8 B9 t7 k& O
  10、请对方说慢点的说法:
8 O# a5 f9 ?; D6 C. b1 f# v$ C& H# O3 B6 Q  M* i( k2 p) P
  1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
. s! k) B( \1 U% N7 F  }. j1 X. o3 b2 q. R' F& r9 w
  2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out) " s( J% M' H8 L' i, ^' [  F* w$ C
$ o+ z# x$ d; H
  3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
; M' P' }* f; P( x
2 T& ~7 t* x" W) U$ R  4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? * U0 B0 y1 b9 @8 _3 I$ D
$ d" H8 M$ t# G; ]# z' [2 K  l
  5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
, x5 I7 m2 t6 e& ]% v- Y6 Z1 j9 f+ u4 a, b% \/ q
  6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
% F; x7 A6 L! q3 x+ X
9 t% f8 U# W, i" c' o" x  11、工作活用篇帮忙转分机:
4 D8 p1 X0 P) W) y- J) {" Z
2 P8 f7 X+ X% B# c  1. may i have extension two-one-one? , ?5 i. y0 `3 G: m/ `; C: v/ t
! c" I% d% K+ V0 i& D2 ]
  2. can i have extension two-one-one, please?
+ [7 O. ?' }# B# Q# T9 a
: F: ^& s+ f' Q  3. may i speak to david, extension tow-one-one?
7 W" C* @2 D- J8 Y# w2 o' i: s2 [4 D  y! L, ^5 W
  4. extension two-one-one, please.
/ ~# H4 h& c: q/ Q1 D3 m
* I6 d! U4 I# k* A' ~9 V% @7 U! i  5. please connect me with extension two-one-one.
2 O$ }7 ?8 O5 X$ o1 |5 F; [' i6 E( j( J$ Y
  6. could you put me through to the personnel department, please?
6 b2 G4 l  Y4 p" c
' ^! n% h) j: I; m: R- C  翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 ( B$ z, z7 b1 s; L0 ^3 q

) m' v4 }7 c! l% V  1. 能帮我转分机211?
0 K6 G2 S+ `7 j' g& _5 a8 x- |- z% h# l$ |( w8 T1 O
  2. 能帮我转分机211吗?
) K" d) j5 X2 g+ i; M$ h! t# F& I; l+ R6 F5 N# _( Q0 C
  3. 我可以找211分机的大卫吗?
: s: g  }/ E& u( p+ v. ], s3 N3 W" s$ X$ \/ o0 ?( ~& l5 E# W
  4. 请转211。
* }% I3 j2 p# b/ q, q2 x. h1 v# v
3 W1 E0 m$ e( p! G/ g  5. 请帮我转分机211。 9 v' ?4 S% L0 P; K; v- v& n, \9 N

9 s) ?4 \7 i5 I; _* P" p7 B  6. 请帮我接人事部好吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:42 | 显示全部楼层
顶~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 22:10 | 显示全部楼层
顶一下先。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 13:05 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 19:33 | 显示全部楼层
一直丁页.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-12 23:25 , Processed in 0.180934 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表