埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1359|回复: 4

用英语打电话N种说法ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  1、打公用电话: 0 V0 }2 [8 H) m: q' r) `8 J8 ?

* ?6 j3 e7 K6 O. j% f9 b0 H2 h. X  1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again. 1 H0 r# P* }1 L0 T  ]) h

5 k4 d9 l' T0 @' A) {' L/ R  2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
! ^# Q5 K; g7 j( x5 I! y# B- }$ A2 H8 ]( N# J# J4 t
  3. May I use your phone?
3 _1 E) b4 y3 ^* G) s, G1 J4 v! {! K0 w2 P
  4. Would you mind if I use your phone? ( I" D; [6 ^0 @- l* I4 N
% y8 g5 G) T# w4 D8 C2 g& g) [
  5. How do I get an outside line?
* T+ Q* d! n* T( B, W1 n7 y. F* t2 z3 Y
  翻译&解析:
+ v7 t2 q1 ^9 A. u
, q" a  @; @& @  1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
! J$ }2 T" O! c5 B! N) p% s" o/ {' x7 S5 x# r+ P9 ]: }
  2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 7 G- P- [1 L9 z# B1 Z' ^2 ?

8 ]% A2 n) h1 R3 z# t6 O  3. 我可以借您的电话用一下吗?
! h! g  b1 q# v
( U6 x5 I3 z  H/ X( V6 \+ W  4. 你不介意我用你的电话吧?
& P1 @1 _  y# N+ V' q1 d" N8 _+ Q2 h
  5. 如何打外线?
, L4 U2 u. J8 w9 O) V! u0 O- M
/ X! x" E# S8 H- n1 Q. Y! n  解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。
5 i* r* X. @; n7 |
3 U1 ^$ I- A9 _, A2 L$ I  2、打错电话: : J! M* F/ o# G, D
  C" C1 V+ t) V% |3 [( B* y1 I$ \* G
  1. I’m sorry I have the wrong number.
, h1 Z) t6 h- |" l
/ ~" ~6 R9 p4 Y3 A# e- `  2. Is this 02-2718-5398?
9 O' p: q/ k. E- F6 f+ \2 U, v! u; C' x! l; |% n
  3. Sorry to have bothered you.
$ J" K/ ], \# T/ h( l: G# c; g# ?2 \7 S$ A: }
  4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. % @+ \1 n8 a& j4 ~3 m  o. A
  D' q9 Z$ f/ G$ |$ j9 q
  5. Could I check the number? Is it 2211-3344
; u6 P0 |( M8 f2 A5 t! t# F1 M* ^# }# E
  翻译&解析 1 |/ Q0 v5 S: `5 n8 T: _
8 R% S7 a7 O9 J
  1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
& v( D  ]6 `/ u9 d" V% _
5 p' h9 ?' D6 t& t* q  E  2. 这里是02-2718-5398吗?
4 _/ t% Z8 h/ K8 M& [- e9 F# M$ e/ n
  3. 很抱歉打扰你了。
# T7 X; Q: A9 s3 j# ~% H% Z
- q. }% d, V! d% W- J  4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 ! A* x2 a2 [0 W7 @0 [
: J: `9 B- @, _
  5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344? 9 ~' X4 B# _- T' \7 F
3 V) Z3 L. X8 s5 o
  解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two 6 F9 c: V# u' Q
* D3 B8 j$ n( i4 V0 r* V2 V
  3、抱歉这么晚打来的说法:
4 E+ ^2 A! B! d3 T9 a) t
/ f( k! |( j, Q$ @0 N) u* N5 B  1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。
) W3 m6 F& Y$ t# S' i
( p+ n& u9 ?. R1 N7 |# v6 H. b% y  2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) ; a/ G3 y3 D7 {8 w1 \
2 K6 V0 G3 T' Y) h
  3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 ) U, j) `& G- Q; y
" {' S% K' |) T$ d. e4 D/ A: s
  4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。 ! w7 @; h$ c! [% \
7 D+ |  ]+ A; c$ Z+ F
  5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。
' M! ?: J; T9 B' V4 I; B" g& r
  4、有急事时的表达方法: " r* ?" V- C$ v+ |
+ r/ P/ Z- f0 a0 Y# w/ h9 D# \6 y
  1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? % a5 q$ t$ O6 C. h
* U/ E! {7 {, M# h- W$ `7 n
  2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? 7 X& \8 z' M  |
( {8 u5 X. I* \1 ], A* @
  3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。
. _: m3 a+ ]7 N2 z0 j" k( R0 l6 C- c% P# l3 F  R
  5、若对方不在的说法: ) h/ h& {5 J# E% ^
0 T1 |0 M5 E4 W/ \. O% b0 v- }
  1. It’s nothing important. 没什么重要事。
, H9 D: g0 ]6 U* r( `9 ^
- F  J# `3 g" `& R1 ?$ L/ E  2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
+ h! W: A4 s8 w
% [) r' s# m/ R1 g7 v- y  3. I’ll call her again. 我会再打给她。 - S8 f, q" \2 [$ P
0 p5 t) H" a' X- H" s: [! B
  4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。
' k& c/ Q- q3 W9 \5 {, L/ z5 L, d9 C& x) h+ i4 u
  5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
' \$ _5 @0 v  M( ^1 d/ b4 z  `; J# m4 ~. P; d8 n" z& d: R
  6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
$ o) e) M2 r: _! j! |
) H6 |9 x3 Y  q6 L/ j: G6 y  7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 / Y' Q* M" P  {; F
) r6 d" I* f3 ~3 c
  8. Can I leave a message? 我可以留言吗? , `, X! M' K" c1 S

9 Y& _  @5 c# G  b  S0 g  9. Please have her return my call.请她回电话给我。
; R+ y5 x% j* |- [- V% Z0 F1 S' M6 G% Q7 ?
  10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
* c+ C; F& N+ ^9 \! s) g9 |3 W- Y" Q9 Y+ m8 m" N  m0 L+ P
  11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
- u  s3 X! R1 F/ A7 e8 p+ U. v+ U- i8 G$ q. J6 ]; n0 h; a9 \2 Z
  12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
7 t* _$ U, ]- F$ t5 y' i! `  P( W
/ P. t6 Z; V+ F4 f9 ^5 c  13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. ! m  p* n+ k7 [3 k8 `3 h

  c; ^# P) D6 s: ?+ X4 V+ c$ o  6、电话答录机:
) u# r: I$ W/ h
5 g- C$ D# x5 z; Z  1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!
/ R  ?, A5 Y% n" C' V9 Z, a# }$ K% |% i4 b
  (*: 电话答录机 是 telephone answering machine) 8 Z( |( B0 ~; C0 E% f# b
# D8 n' F0 z7 \) w: x6 e2 I
  2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. 5 d; _3 a. D0 J' D0 r7 g

% W$ u6 Q5 ^! _" T' ]8 {  对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
0 V) w& h+ |0 j) K
. g: Q4 l" @. I# `! }  1. 来电者姓名 6 i: u) t4 _9 O: M( ~

1 M1 l  y; {6 G  2. 来电时间
3 X5 h" B+ v! Y' G$ C- E8 t; `' [
  3. 来电目的 ! m$ k7 O' @& S. T

1 t& x4 M/ L$ [* v$ B- n  4. 联络电话或方式
8 V2 }  g' M& w$ X! \0 k/ _
: t7 P& U3 J) W8 @  @+ z  7、订购商品及询问:
. S( {# k! |5 Z  R" e2 S
7 ^$ y: h. I" P% O  1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. # F; J; l- `0 @  g/ e! e) f
  ~( w$ |( K( s% M& Y) _/ n/ e) W
  2. May I order some flowers? 0 U6 O7 t: `& v# E- |) |* Y
0 I* X- |6 A% G9 J3 J, g
  3. How can I pay for this item?
8 c) H) {4 C  `0 O% \5 O  g. f9 q
  4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
& e( c' w) r  C) E0 E+ c) E
* [- P- ?" z4 n( H, |  5. Please send me your catalogue.   r1 C/ x- D/ s5 S( v( K0 E
! C1 K: Q/ W2 S) }! o
  6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?
( s2 G6 l" I" }) K  E0 y
( q9 J& D9 J: e% y  7. How long will it arrive? # B: r1 }1 P* ~# E2 G4 }" B

5 ?) ?( l9 ^3 D  }) Q/ X' {4 f3 U  8. The Product you sent to me is not what I ordered.
, G8 T/ }% X; i7 f( o) P$ |' t5 d  O
( H; k' e9 E' ^# K6 n  9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
( y$ H* d; ]2 P" r) w2 ?# k* T
6 f' D' _! J6 T% C. P' N* d  翻译&解析 * \# g; G% @! E/ u. B- z- I9 L! f- ^
! C/ W! P+ o7 A. |. J
  1.我想要订你们目录上的晚礼服。
# f4 q7 H1 P3 o/ Q2 b4 J6 J
; `- \, E* }' I& I, }8 S  2.我可以订些花吗?
. B$ N5 f3 C3 W/ |7 P; g3 q; T+ _0 R1 D( l5 S1 p1 q1 s2 n3 |7 o
  3.我要怎么付款? ( a, ~) b* c6 n; d2 z
! @3 A$ R, Z* A+ G% A# D/ Q8 A
  4.我想要买你们电视广告上的汽车。
/ q2 V/ f$ K+ x; J; X/ A0 R9 B/ y, Z5 g9 `
  5.请寄目录给我。
. q6 B2 Y; U8 E, P
0 t/ w% ]" h3 f1 h2 A  6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
. E8 q  b4 Q3 k( G3 v$ l7 i) q: U
3 i1 s& k  ]5 m  |  7.需要多久才会送到呢? 4 Q  ]1 v7 |/ j# D* |- }8 z$ q( J0 t
' @, ?% c0 p: \9 n5 L
  8.你们送来的产品不是我订的东西.
0 F" n' _8 I; K( {) y. D
6 N  \: G8 D6 v0 V  9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
+ G7 `, Q7 f2 T( q7 B: e/ ^* H( E- J6 F, {- S/ o
  解析:
' O. N7 {6 I2 k: L4 o
3 w2 ]2 t9 w- @$ X1 ^' d: z. m  1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
. C$ Z+ ]1 _- `6 a7 h  p. N' ?& Q5 [" m8 H- Y. y$ P
  2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。   _+ n5 c* |7 Z5 U2 T0 A. O! M1 m
; u% @% a' k5 u- \- [" i
  3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
" j8 N" g# I0 N5 U7 A0 ?+ e/ {* v* i6 R
  8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
! b& ~* i* q3 J4 M0 G0 z, R4 Z" m# b+ b3 v  v( t' O* g
  1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
' f8 w4 B" v3 v1 H( {# T
& U3 I( h4 C% v; @- c0 w- y  2. Thank you so much for the homemade cake. 0 J" r" ?5 i& \2 F: \+ U; t; Y5 U
7 U. Z, x" O) b
  3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. ' j& [0 k- {: _1 p% K2 C

: J( M! @# M2 \7 `# I  4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. - @9 U9 d; c7 i. y; ~% E: y' W
/ m# S* H8 D; T. D% K5 G1 a( T( s
  翻译:
" B* C/ b. b" r6 _& P8 m. a" @  g( t& ~
  1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
3 s, v' `# m% }! j# \( a
# e" Q& Q9 W  C- B8 z  2. 非常谢谢你作的蛋糕。 . Y+ a1 I3 U$ w6 \* K
$ A. f' x. T& K% ?8 j6 t2 C
  3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。 + M% i  |0 s( x
/ P' J* D: m7 E
  4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。 + _8 u8 q; @8 e5 _9 {) U

* V, k3 X3 s) P8 I1 Q5 }% S  当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 * o3 t  ^8 U) O& g4 F

4 W0 I$ ~( j$ }1 t  9、听不清楚: * G9 ^; e' i+ A, e1 `2 s/ G4 X9 F+ k
: j7 l1 E6 R8 ?2 }" `
  1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。
' M  z: w* I( z
/ N3 Z2 d) w4 S9 u  T+ ]  K  2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。 4 o7 j2 y& J: B# ~: P
2 V" w. a# m6 g0 o
  3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 0 S2 ~7 T# `2 u

1 W: [; P2 w$ X0 E: e9 X/ H  4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。
) ], h0 s9 A" K1 o7 x. A
9 h7 R; |2 A1 K7 _  5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 ; Z) C+ x( ?' u# t: I3 z

/ y5 I  g; ?/ G+ I, l7 O8 m  7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
6 O* S2 ~% f2 N5 e) W# l
' u! f. X4 O; f9 G: l  N  发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说: 2 c: G# ~/ }7 K) N$ O' M! t% r
5 \! E9 j1 x) P6 p: g- u
  1. Pardon?请再说一遍好吗? + u, R& }/ j& L& s1 _+ S  v
+ h, S! {4 L( Q  {& V
  2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
6 S# j$ \. U# L3 b
  `3 s( _8 q+ a/ h) g  }  3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) $ r$ @2 k& y4 d* f2 d2 S; E, n0 T

- r' x' q; k- E; ~9 a  4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? ) k' D5 y& U' x
' m  [" l/ ?6 L) t$ ?( ^
  5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
; a- @4 U8 r* f) R! H% U) D6 G
6 u6 V7 Y+ ?) d  10、请对方说慢点的说法:
' ^( o: ~! {0 b
, s* C9 g5 x+ H9 u1 a, t  1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
4 o9 A. Y- }: ^
& s% y0 U* X4 n  K  y* k  2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out) ( O7 ~( Q) X) a3 }2 O9 `  X! t9 ^
4 x. ]$ v% y, e0 V2 P
  3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? . _  P) n8 U$ R
5 t0 e: ~( @, Z& P
  4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? ; x* K/ G! Y; \/ y
& o( I" u, q0 A. q3 f
  5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
; G2 R# q+ a* L7 d5 m3 ]6 G7 l) V  I. d+ m3 ]2 y$ C) O. L
  6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗? + m# ~/ Q! I, P: ?) n7 Z0 Y

  S1 J3 ?. C/ t, f! ]  11、工作活用篇帮忙转分机: - X% D1 h, g! j# w0 |( r& O) N

1 `+ y% T$ u9 s6 z6 @  k* X! e  1. may i have extension two-one-one? . F1 z' Y6 N" l% N

: J( N: T+ [2 J! e  2. can i have extension two-one-one, please? * o  L  M1 K+ g* R. p
) X- ?" m8 W$ [2 @
  3. may i speak to david, extension tow-one-one?
% C" F$ c- l( ~9 D& o4 h1 T) c+ q
  E& T6 z" P. B  4. extension two-one-one, please. 1 o6 w/ n8 L) r, M; B" W; T. F
9 I! x" j6 p3 k/ U4 P4 P
  5. please connect me with extension two-one-one. , R* C4 P. P. t  q! f; G

" K' o* Q7 G: m  6. could you put me through to the personnel department, please? & p6 c2 j8 H/ q" Y
4 B: m* n8 E( f- M. g+ P& N0 l: U
  翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。
" x+ o6 N3 S/ j+ A" g8 Z4 O/ ]
# L( o! Z& M- b+ U  A  1. 能帮我转分机211?
% `! u2 e3 Q) f
6 T/ a; `6 Q: g  2. 能帮我转分机211吗? ' L+ {- d6 L/ j& V3 M
# \- m* \8 r& N& H8 P: [, @4 Q
  3. 我可以找211分机的大卫吗?
0 G6 L; Y2 \; |! ?% O5 D, E! L6 T) }; }( p' v& e* Y
  4. 请转211。
* h8 J6 M" _/ {% S* }7 G6 T. a" O7 f# Q  o" x
  5. 请帮我转分机211。
4 K3 J/ m8 ?7 V% `$ z) H4 T$ y* a# ]) {# d2 p- E+ @: f
  6. 请帮我接人事部好吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:42 | 显示全部楼层
顶~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 22:10 | 显示全部楼层
顶一下先。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 13:05 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 19:33 | 显示全部楼层
一直丁页.
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-17 17:56 , Processed in 0.153179 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表