 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话:
& R$ ^( w$ u: `9 Z; ~5 @, Q$ u. w9 t
1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
: k8 ^% {. Z& a1 M. S, Q' ~ c- G
2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
4 o$ C- \$ v" t
7 C; a) P* x! O: J# u0 E 3. May I use your phone?
i, F: f: _/ G9 \/ c
/ L: b6 Q t9 |3 ~" E+ t6 k* M# k 4. Would you mind if I use your phone? 1 r3 c3 B# e# m
7 I3 b3 R t; S! h8 v$ O
5. How do I get an outside line?
5 `6 v3 B& ]: K h+ U8 f$ j& m8 n
翻译&解析:
1 M$ ?6 ]9 {! j) S& B9 _0 T4 N% F S, I7 T7 }* M
1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
7 S/ H' _3 B: u, d9 k
8 V2 `7 N1 ?' M/ {6 F# r 2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。
% j6 M- |: G6 l e; O3 `
' i: n! A6 K) c1 _ 3. 我可以借您的电话用一下吗?
* d# a! u# ]( ?
( d+ R- ~. b8 M+ O: O- J 4. 你不介意我用你的电话吧? : S6 w5 M/ z) Y( ?$ n! d: p
, c1 S" r- G2 \3 `! [# K. M- s2 m 5. 如何打外线? ) f. c n, p3 k( x2 C5 m
5 r+ O9 U; n) c* ~) ~
解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 " | Z* H4 [! y- g. d, J
/ [3 ^7 I3 [8 A/ ? 2、打错电话: ' @* D) {6 O1 r
# {. y( k+ z$ y* L2 s8 [3 x 1. I’m sorry I have the wrong number.
/ k" y6 c& H3 `& \0 ?5 x0 S8 `- L7 |/ ~. e+ a% ?2 d7 D
2. Is this 02-2718-5398?
: Y) v/ } x" f* h; b
{0 l2 Z0 O8 Z: h2 C 3. Sorry to have bothered you.
6 Z. a/ ~* n9 y; k, V: W: Y
0 R b2 P* l o$ E& a 4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. 3 C$ V1 M9 ^- b& k8 W
1 ?- _" Y0 m3 a1 I( Z 5. Could I check the number? Is it 2211-3344 . d) c6 a# n' V* c$ j8 m: F+ ?& ~
$ Q( q2 z- T# A( ^1 g 翻译&解析
1 |+ y8 M$ C! @( F
. m: ^) i4 F6 b& |* Q- x8 J# d9 y 1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
3 g7 F& ^% U0 O7 H' ]9 p- k
4 z$ ?( p3 O* a6 w 2. 这里是02-2718-5398吗?
% K+ j4 {0 b9 |1 D+ E
) y! t: O. z! c0 ~4 v( e9 m' { 3. 很抱歉打扰你了。 - d' f2 f4 |3 B7 Y' Z
) R1 u% V" y# v! I% L+ f+ q' a
4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 8 ]! ~& e0 E) {, x( a* Z8 c# o( e
& O C+ |! T. J3 ~9 p, G2 U2 ?! h' S
5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344? / @1 G% u! k1 [/ @
7 u! l3 b6 m$ U
解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
/ H1 D9 C$ d5 t
8 K2 `' f) e9 @6 g 3、抱歉这么晚打来的说法:
6 w" S9 Z, {0 v$ x7 U5 O3 b& M, F
1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 7 U9 f& N2 Z* ^. C* F: c8 o
" w4 l% ?0 t( j% J3 }9 E7 Z) u
2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) ( n/ ~: r0 E0 c; f; s
d- U, f0 ^4 z N
3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 . ?3 n _, F2 `
$ _* m$ R1 ]2 S) b 4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。 - k7 C, n% g0 J ?2 D ^. o6 ?6 P
P. ~: U0 v$ C S8 I 5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。
' |& R! |% d% d4 I9 o7 W" G2 C, A, l2 |$ i3 Y& p- R; D
4、有急事时的表达方法: ) F4 f( F6 v. K
4 K! G4 L! O, k0 H( i 1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? 0 z9 h# d5 a& L7 Q$ p# X0 w
+ \, G1 T3 W! G 2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? + @" d! { i8 }3 \
( b! A8 [! E7 C7 x8 `) I
3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 5 H2 u- j, A! L! v4 {
2 f q' P1 Y; d0 U" n3 y
5、若对方不在的说法: * m: O+ y: w$ z+ {. F' F$ U
+ Y- p2 b( q4 k( Q 1. It’s nothing important. 没什么重要事。 2 H0 G3 C I: B) t' Y0 K
* f1 X) O* Q6 G8 r 2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 & p3 w- J G2 J
% {4 w) ~3 A! o" m# |. s6 c3 B; _
3. I’ll call her again. 我会再打给她。 9 _( z5 \" B; V: Y: m/ d/ ^4 B! j
* {* s! v& E# F+ F; D9 r4 d 4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 , G: }' a7 x3 c( p% E
, e1 d& _0 ~3 G5 L
5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
Z) k L" e) @" S
! r5 Z8 }% }6 r 6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
4 g2 A( t: l. [6 \, Q$ Y _3 @
' n; X) I* w- ` 7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 - q& y8 Z' C, ]: l% [3 w" A# {
6 Q2 p$ S7 \' {5 Q 8. Can I leave a message? 我可以留言吗?
- d7 B; o( s% Y6 x' N I m/ H( b; m6 E `8 ~3 r
9. Please have her return my call.请她回电话给我。 " P4 U! e) l5 |% L4 \
; I" T5 Y3 d* O. u$ V 10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
% u( t, s2 A; q* p# ~4 P7 M# i+ o/ N, E! Z6 v: }, |/ t6 [
11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
8 m2 N2 t9 C& S& ?( k' V1 N+ c& f' A* S$ @; ?, I
12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 2 n' D" z; v# n* L0 Y, G% [
/ Z8 N) }$ I9 J! q3 k' B0 @% Z" W
13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. % Q" q- }6 t. [0 W8 A6 ?- ?
% Q) T, X1 x% e: U: e1 F0 C 6、电话答录机: c# U& Y! }3 z( g, p3 o1 N/ C& M
+ u% V2 t" ?+ A7 w/ z
1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!
: ^1 M5 v# M# m/ T$ S$ H# V( [* Z+ {/ r K9 i7 x0 v1 J1 p
(*: 电话答录机 是 telephone answering machine)
% k' D& a3 E& E: N" `6 G) s ]! S9 h, I0 _' _- F3 [ R5 o& j
2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. \5 u' i) N( u* C1 |
3 E7 o8 b$ ~1 G% t. L 对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可: ]0 k" {- B$ N/ j9 z: }
$ M8 B. ~# R( g% M5 r 1. 来电者姓名 / ~/ S( p) [. }0 w( v
% w$ F5 o5 O; ?! u W" O
2. 来电时间
; g! X) e: L6 d/ }& A+ M5 f L! S' w% B( z
3. 来电目的
2 k4 j$ J( p+ a$ a1 v% G6 z
2 ]4 N( d9 |3 e5 W; n( h, i 4. 联络电话或方式
# Q+ t1 I# J+ m6 j' x/ q9 G9 j" r% @, d, X! ]! f' b n0 k8 y/ u
7、订购商品及询问: & g9 v4 j, J! \/ H/ J% G8 `
. @1 t5 G, E3 r. U+ C$ G; z* o- S5 j 1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
& y# N/ Y+ c. ~2 L. E) S& X+ r1 e! w- ^# P
2. May I order some flowers?
5 U: B+ m0 K; g' u+ d7 m! q9 [! Z+ k
3. How can I pay for this item?
1 c. l5 q% w6 E6 G2 j$ z4 J( d4 N* A
4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
( ?& S/ C3 x( {! T& d9 T6 s* C7 T* T/ @/ T
5. Please send me your catalogue.
4 ^. a; h$ E/ K* b, f; J: Y
1 b \/ n$ Q) ?' L* n, R* T! _$ q 6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?
$ A. T' a0 e+ V3 G% T) {: n; u4 Q$ B' o
7. How long will it arrive? 1 O# {0 W/ S" t# U# @" W8 J+ x# Y; B
" p$ E7 k+ ~' h0 @/ C1 I
8. The Product you sent to me is not what I ordered. 5 }+ U3 i: [( [" c' \! Y# m' H
+ r4 S" h C& I' O
9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet. : o# u1 e, S% |6 K, B" \
: j6 r/ W) g; l/ c5 K; e N1 ~
翻译&解析 5 P7 k5 }: t. N- O! z
- k7 k. Z F2 H; R1 Y2 x% j- o! j
1.我想要订你们目录上的晚礼服。 , S4 r+ A1 `, F: W6 F. F8 N
$ y$ a: K$ `9 ^1 W4 Y/ P$ D
2.我可以订些花吗? - J# g9 u% j1 E) n+ e
5 u# A6 L i' D5 c 3.我要怎么付款?
* n( J- q3 `" R; G* Y. Z. m' Y- A6 U" P+ u
4.我想要买你们电视广告上的汽车。 $ J: S5 }) b0 o3 l8 o
X! [' z( w. Y- ^! G
5.请寄目录给我。
0 p8 R! f' P/ g- `. \% C, ?4 D+ [
8 v+ n. ~" Z8 L' \1 G 6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗? 8 ~4 |- ?& j: C, b: r
0 p4 q2 \# w H0 Q
7.需要多久才会送到呢?
6 ]) P y5 J+ ^0 L' F, _ p
5 r: I- d6 W% v* c- O4 w2 ^9 u 8.你们送来的产品不是我订的东西.
: h( ~4 l" Q4 L; E% T9 _6 y8 H6 V0 ^$ }4 O9 [$ ]9 T
9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
# X2 t7 D) G% R3 w2 a
' q" M+ \, F4 g$ E) g" y 解析: 0 D4 R) C7 d, C$ \$ o0 J# P0 P1 j; a
- V# }2 o ]# Z& M0 Q9 j" n" {1 G 1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
: S: t5 S6 |. ^ T s: e, J; g* J
' A/ T5 H* V$ p6 c) C- T9 j1 _( N 2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
2 p8 L$ q1 I: k J3 g5 I
5 u3 Y+ f* g! {, A' {- H. E5 t 3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) 0 z7 C- W' _' ?4 q& l5 G% x
- \& g a; [( g/ c. f 8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
/ G. l/ `' \+ d/ F& L; H. a3 _2 l. `& p2 k7 f; q d- K& \
1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. ; |* H( f% A G
0 ^; r1 b# i$ F8 ~4 t
2. Thank you so much for the homemade cake. & K J' Z7 E2 j1 A
/ h4 j- {3 }5 T) P1 r5 l 3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. $ S3 L4 C4 j" `3 }' ]$ i! ?
( T8 T! J; z3 {8 B% B$ O9 w7 f 4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
3 \! }6 H% |. {0 d
& p, D `5 _. H1 L6 O 翻译: 5 r& H& S; f3 x$ X7 E0 V2 q( p
* u$ \5 N5 b# I6 J4 D 1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
# i% b% L" j! h' N( z! X: l8 g: T0 @) p* T7 H6 P
2. 非常谢谢你作的蛋糕。
) M# o- V$ j9 K9 K7 C0 \3 }6 I9 V$ F, E% f( j2 I
3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。 ( Z* _5 Q7 @1 f% L9 U1 B) H3 X
( ? \2 b B+ L5 m) v2 Y1 C* Y 4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
' T8 L0 O0 i- N& S0 x6 Y# e9 Q
C, z T3 D; x) a 当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 & n5 J5 H/ |' H% m0 i
/ G& `) q5 x6 {. ^5 d' M- M
9、听不清楚:
0 D' o+ v9 K& f: f$ P& P5 K9 l* G+ G; ?; i# J
1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。
3 N. E" d g( |8 z$ {( d3 I: R* k z
2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
5 x& @% n" e$ `! s! h; X
2 U9 j! {3 B) a, a" x# M1 n. l' y 3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
9 f9 j" r, t" V; u+ J$ n; y: V4 A$ J- J! G; F0 V( N
4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。
* x8 A+ H! b; p# ^7 F
) u( \0 l5 `+ i5 p% R- q 5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。
1 u. H4 y2 |- `& l6 i2 n
2 Y5 D1 ]8 V% S8 u& I 7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。 + E) v4 E6 O6 s5 {) N
2 R n, F! R/ {. e
发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说: & F: e# I2 ~2 a, J/ q* ^1 W! v
! ^, S9 d6 A/ {
1. Pardon?请再说一遍好吗?
: A2 Y; |, y8 F5 b- u. g0 b2 m- U6 D, T0 T- u
2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
0 a1 p, ?6 v: p4 Q; y0 K, n! |3 M0 Z0 m( c3 |
3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
1 n8 }6 T/ }* B! W$ g
r( Q9 [) N% B( H: W) |. X% g 4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
, t Z9 A; M, m
% u1 e$ G& E0 T 5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
- R* e8 ~9 ~) M& P m! `0 f: U$ q# f- Q
- N3 a l5 a. H& g5 | 10、请对方说慢点的说法: % i, n, x& j1 R4 C
4 C7 q) J% O" r7 g/ i3 I
1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
! H8 \3 o7 X0 E+ b8 I2 p! G8 l
, b4 }8 r1 a9 Q1 z7 ]& N z 2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
$ N- Q; G* U0 c
: E" l C5 H: ` 3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? , C% t( t+ A. U: @; F; P
# Q8 \, [: P3 g. e 4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? # p, }9 ~) v1 d
2 R5 U+ L! E0 V 5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
) i, f; s8 n. g
/ m6 i. ?/ W) u8 p4 p: f% {1 G; c+ j 6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
) v2 \; m( `6 l8 \: G T2 h1 C" N8 l5 j4 A! G& l
11、工作活用篇帮忙转分机:
3 i! o1 \3 N, a% y$ C5 i# p! @( ?% t- M; d+ B( `
1. may i have extension two-one-one? 8 |, P# K n9 L P
4 T% T6 T0 ]* [( y
2. can i have extension two-one-one, please? & {7 G$ H0 f. G+ a0 _
& q# t t; k/ D: j) e 3. may i speak to david, extension tow-one-one? 2 o# K" C6 |. `2 H" K& I7 ^
9 N( x6 Q' V8 g3 g3 w- r9 K 4. extension two-one-one, please. 1 [7 E9 O9 j# O- B- O8 C
3 ~; O [* d; ?, N- c/ n+ H
5. please connect me with extension two-one-one.
6 O2 I7 t+ {; Q$ o: C8 b7 K: B8 ?: m) }* p# u* `3 ]
6. could you put me through to the personnel department, please?
- o8 j- h1 M: t* p G* |
7 m9 f( _9 x' C1 m 翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。
5 c: A# K- S/ Q8 Q3 Z2 o Y. u: e& R5 F5 o9 ^$ g1 u
1. 能帮我转分机211?
" w7 y2 {7 @5 F9 d: S% `1 O# ]: P" j- d, O4 B6 Z
2. 能帮我转分机211吗? 9 D% E6 N5 h" n5 O# `) M* {; g* l
, p6 s+ @6 g7 b( T
3. 我可以找211分机的大卫吗? * S9 ]4 S( p, D# d' x( H" i, m" L
: [5 K$ X+ o+ I 4. 请转211。
* J% A4 k5 U% E+ |/ v) D2 F' d& Y
. I% C/ _; y+ f. O0 J Q 5. 请帮我转分机211。 4 O% v. p8 Q* F% a% B- p% g
0 j; O4 w i: n* ^6 F
6. 请帮我接人事部好吗? |
|