埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2667|回复: 2

[转帖] 史上最强的英文情书是这样写的

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-4 09:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Dear wang litte girl: ! I. I3 L; v" @1 ~; A0 C  c7 x1 g* H
2 L8 ~. K$ L1 d+ G# ?; Q
亲爱的王小姐: / j' I( A. s' [' y

- q; _, W% a9 n9 v(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。)
6 N% {* e& \; U5 J0 u3 D, Z/ q; S3 [3 }& _) @- v" O2 |
From see you one eye,I shit love you。
8 S& k7 `8 _8 j+ n2 h
- s: y5 ~5 n5 [3 S# h(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。) # q' ~- v# \1 n- e) A! c( s1 J

9 f. [  f9 s, @* XYour eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again. 3 R, Y% K1 I7 ?  \( h: a& T7 p

8 {, @: Z" R8 P0 @你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
* N$ |& u# ~* N' F! e/ K- l( Q& B) l7 F4 U( E' D7 W3 Y
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
$ k0 {0 a% f! U) o1 [' @  h1 @9 f7 Q1 N9 e
Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop.
) T. }# \% P+ w0 C' i) T) C1 h) W- j7 A+ Z2 \( k  P3 q3 }$ D
(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
& a  q( {' Z. Q5 `; G, V
2 Y/ r4 a- M% j/ {4 wI think I should introduce myself to you.
8 K$ }3 g3 v$ ~4 b# ^! E* k1 Z
2 R" M* T# w' [9 j' ?6 T我想应该介绍一下自己。 9 L: N3 `2 J& V6 C# T9 _+ T' A1 M

# K" ~% M  {7 ]9 V(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)
/ O+ T# P+ a% n5 y! F) V
2 f% m7 t: R2 L& h; {, b, I1 g- GI call Li old big. toyear 25.
0 B& }8 v. W2 Z6 U# c& T4 T- B. ?+ F' O# \: e, [! C' ?$ Q, ^$ m- x
我叫李老大,今年25。 : C& t: P. w" y  E( X8 P
/ C4 i; l3 d, H. g. V
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
' o2 u! [4 {4 E, o* K# m, v" M+ r  |% M+ b$ @# q
My home four mouth people:papa,mama,I and DD.
8 O5 m# t8 T- X( W
/ E/ U6 m& q' |9 a# C+ `我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。
0 V2 C( P6 q  _8 f( X6 |' V. _6 `) U& ^1 _# `
(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)
( h& ~% I8 P: a/ n4 L1 @( d3 j, j$ O" J7 E+ v( [
I beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.
, _3 A( T* h& r  G! W6 f1 r' E0 N; g3 x" E+ C
我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 + O3 R1 D6 `9 B9 {* l+ m
1 P1 _5 j- e' P( L  t/ X0 _) f
I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you. % B6 s  ~) \0 @# l! v* g! k

: N  e' Y2 e) v* C% D3 e& P我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 1 W; j; \" e) G: E
/ ^& [& v5 B, M% b5 K* u4 r$ B0 L
(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
, g2 V+ V6 D8 R2 K% W# D2 c5 V2 p
Please come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life.
- }* k& o4 S$ w( p4 I
; d# s; [. a! y) j0 A. ]请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。
4 N& L  B4 E: c! Y0 Q7 b6 o! L, e# [# @- e
(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) - w- E2 ?+ s4 ]; [# n
5 V6 _6 Z6 e3 U5 w
your old big 4 x5 [) Q, W' h

$ \0 K0 z& o: f& Q: `你的老大
3 {2 ~2 ^1 i' [1 e  R% H1 G9 p) n
/ D( A) A, }( h4 Y- l7 o(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。) , u( m5 X! l0 v2 r
% J% @4 N5 h' H, f% L
好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧! , q  t: Q% D; U, x$ I! t4 C7 X) R
& W( c: V- a0 y4 |6 r
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early 法克(做早操)去了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-5 17:23 | 显示全部楼层
我晕!!!
大型搬家
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2013-1-10 21:41 | 显示全部楼层
unique!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 03:21 , Processed in 0.242712 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表