使用道具 举报
2# Xbfeng * v* V1 z- X; v7 R你该多了解点中国文化。 4 q7 c3 }! q2 c+ u3 Hlaoxi 发表于 2011-3-10 06:32
2# Xbfeng ; c9 j7 j3 |" V/ P1 x你该多了解点中国文化。' c4 K- p, d4 y+ Z laoxi 发表于 2011-3-10 06:32
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏 ' r5 A- K1 q R7 v妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。( O( m' {* @0 d. [6 A Xbfeng 发表于 2011-3-10 09:47
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 .../ K8 b; W7 O3 \# i" i0 @ Stethoscope 发表于 2011-3-10 16:07
李赵氏怎么说? + S" Q& f( l6 h, [Li's wife with maiden name of Zhao; 8 B1 z+ L# B0 zLi's wife with Zhao as her maiden name.3 y+ F, s) Z5 R$ v+ v; |- m/ Q Xbfeng 发表于 2011-3-10 16:25
To be polite, it should be Madam Li, and so on. ! A& [7 C+ b. ]8 Xarbo 发表于 2011-3-10 18:11
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.4 D8 o$ |- d/ L- e arbo 发表于 2011-3-10 19:17
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2026-6-22 20:47 , Processed in 0.185678 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.