埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4174|回复: 12

赵、钱、孙、李氏

[复制链接]
鲜花(79) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 20:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?
2 W: e2 b+ [# i" ?2 @个人觉得Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife.
. x1 \# V: v: A你们觉得怎么说合适呢?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 23:26 | 显示全部楼层
过去的某氏应该是女方娘家的姓氏, 您如此翻译(Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife) 好象成为男方的姓氏.
大型搬家
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 06:32 | 显示全部楼层
2# Xbfeng
  {( Q/ W5 E+ v& E; B你该多了解点中国文化。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?
- B0 [8 D* @# y这个氏如果是指女方在英语里应该是: "maiden name".
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:40 | 显示全部楼层
2# Xbfeng $ u7 @# v- y# g) o$ P  ]0 Z
你该多了解点中国文化。
# E! ~. ]& a0 M! Q: K# Elaoxi 发表于 2011-3-10 06:32
% V. g' E9 q9 V
您懂中国文化?请教如何解释?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:47 | 显示全部楼层
2# Xbfeng
5 ~. X( \4 N9 r& A6 L/ `% L你该多了解点中国文化。2 E% _' ~+ ]  s$ S. ?9 r
laoxi 发表于 2011-3-10 06:32

7 |3 N( F2 S; e: y5 ~2 q( Y: {5 c+ }# ]0 ?+ C& V
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏
3 R5 Q$ {- _$ `, D0 Z妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 16:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏
, l8 @# G+ A4 B# e/ j妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。, `# F& g- g' G$ }9 N% ]9 T
Xbfeng 发表于 2011-3-10 09:47

8 x1 |+ `% A9 y6 `) }* C2 U8 |9 {% b* c7 w/ W) ?) b3 o
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有娘家姓氏的情况下)
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 16:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 Xbfeng 于 2011-3-10 16:28 编辑 - `! W8 \; i4 h' P- ]0 C
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 ...
# }% Z& E; k4 Y3 HStethoscope 发表于 2011-3-10 16:07
5 j! D  D* _( C: D0 w
李赵氏怎么说?
7 V) I) S' f4 j# |Li's wife with maiden name of Zhao;' }# n/ A, i# G+ ?8 m' D6 E  E
Li's wife with Zhao as her maiden name.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李赵氏怎么说?
8 }  v& {4 V) U& c" H6 z+ \Li's wife with maiden name of Zhao;9 ]2 u4 L; ~2 |* X& T
Li's wife with Zhao as her maiden name.( N$ e$ O+ O3 V6 g: Q0 `0 U
Xbfeng 发表于 2011-3-10 16:25
1 ?: F7 i2 r* j' p% M
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:16 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
' B' M) a1 d! v5 q- m& Uarbo 发表于 2011-3-10 18:11
3 e# M! ?5 }8 }. ]$ @. o, Y9 q5 b

( P2 X. S' n- N6 u5 p! U' b或者 Mrs. Li, and so on.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:17 | 显示全部楼层
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-13 13:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
1 ]* y! r7 Z, K1 |2 Z8 ^4 larbo 发表于 2011-3-10 19:17
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-7 14:25 , Processed in 0.158506 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表