使用道具 举报
外文翻译成中文讲究"信、达、雅"。 ; B5 d+ | A4 d9 x9 d, L9 K4 r 0 t" K) U# q4 d T, p- [: ~% T6 e这"雅"字似乎是说讲究美、雅,有时难免过于美化。这或是出于崇洋媚外,或是中国文化的与人为善。, N% o" ]9 @7 x & o6 A1 {5 \6 l( }$ t 记得曾经看到一个关于美国地名翻译的笑话,建议了以下一些翻译方式,或 ...& D* t% H& z* Y8 M) b) g9 g 45678 发表于 2011-2-28 10:02
时代不同了,以后都要以杨氏英语为标准 ; P% H9 n# F0 y. m' F: hCanada:揩拿搭 ; Z( @: C* ?* ~% _) S5 C6 a6 x康派鹫 发表于 2011-3-5 05:56
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2026-2-15 04:13 , Processed in 0.223514 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.