埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 895|回复: 7

求助

[复制链接]
鲜花(787) 鸡蛋(4)
发表于 2011-2-23 18:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 XXX的马甲 于 2011-2-23 18:23 编辑
/ A' v' ?" }* T( n& f! S' \6 P3 @4 Z% A0 r2 u8 `$ T
Any document that is not in English or French must be accompanied by2 w, x2 X4 K9 x; Z0 ]6 e0 f2 w* e

2 G' o7 k. ]! p, v•the English or French translation, and
3 \2 R5 ^$ ~7 J6 q2 U) j•an affidavit from the person who completed the translation., i" c  D7 K. K) l
Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a person authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document.
Translations by family members are not acceptable.
Family member is defined as being a: parent, guardian, sibling, spouse, grandparent, child, aunt, uncle, niece, nephew and first cousin.
8 n, s. d8 C- B3 K" ~- N2 V$ D5 a  j5 x/ z
哪位大侠给解释一下,俺随便找个人就可以做还是必须到专门的机构去做哇,还有这个affidavit有专门的固定格式吗?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 18:27 | 显示全部楼层
不是谁都可以做。记得在INSTRUCTION里专门有一页列出是谁可以做这个。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 18:43 | 显示全部楼层
我以前做过一个类似的。当时找一个机构做的,由它的一名志愿者帮忙翻译,之后在下面有个证人的签字和盖章,是一位COMMISSIONER FOR OATHS的。这样就可以了。
理袁律师事务所
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 18:48 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是谁都可以做。记得在INSTRUCTION里专门有一页列出是谁可以做这个。" F2 H4 C7 ?2 t, p) S3 Y
荠荠菜 发表于 2011-2-23 18:27

4 I3 @) r; K- \2 L: D  `
2 `! |8 K4 w8 u" l$ s. l" }) u& s多谢。
' I9 N* J4 A: B% Y没找到那一页
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 19:01 | 显示全部楼层
是入籍用?我可以告诉你在哪做。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 19:02 | 显示全部楼层
是入籍用?我可以告诉你在哪做。$ i4 J& W% W2 `& }& @8 \4 _1 Y% V
荠荠菜 发表于 2011-2-23 19:01

! w( k8 k/ v' [# w. p; l; a/ f' q( c0 X0 R; j
是啊是啊,
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
要政府認可的翻譯可以做。) |8 S, `- k# T9 d

3 v( x0 z: P& F" r北門登記處那個小姑娘好像是有資格的。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 19:50 | 显示全部楼层
要政府認可的翻譯可以做。
% |/ b# d! q: d  c! X# O8 g$ P$ t# Y3 z1 A8 Q
北門登記處那個小姑娘好像是有資格的。
8 b4 T; m! O' {% lawake 发表于 2011-2-23 19:16
: R  }, V; ^0 e- R) y6 w4 {

, Z9 c1 k0 a. [* |
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-15 01:27 , Processed in 0.123978 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表