埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1332|回复: 1

zt游荡在诗歌原野上声势赫赫的幽灵:Emily Dickinson

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 04:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。: E( b7 d1 b- K% h, A

% U1 o2 K! X0 I: p$ v% L: {8 d- f% E0 H6 N# C: @2 z
I'm nobody! Who are you?
: ]3 a0 n; q, T) R+ v
+ Y+ P0 X; _0 m7 ]3 lI'm nobody! Who are you?
* Q9 W# |! y6 }  }. sAre you nobody, too?
! h; A! M* Y) {  F, r2 IThen there's a pair of us - don't tell!$ J4 `, R: H- G6 c4 b6 m, ?0 u* G
They're banish us, you know! " m/ Z9 f8 A, ]9 k5 G9 ?
How dreary to be somebody!
4 Y- M5 Z6 b7 \! m7 C; }How public, like a frog
. ^4 M8 f; l2 ?4 j) w3 ?( }To tell your name the livelong day
1 o0 R. x; p( nTo an admiring bog!
4 ?2 E$ C: h& s5 u2 |& v: B1 y 0 h/ C9 a8 t; Q( r

% z- G8 {8 G' M7 b* v$ c/ J我是无名之辈!你是谁? 4 i4 `1 j6 w$ Q3 S5 k, J

! V" c2 y) e1 c% o我是无名之辈!你是谁?
7 D: M' m: N3 X; z5 a, a你也是无名之辈?
" D6 A4 z" y: s+ I3 h0 S那咱俩就成了一对-别出声!
. {1 D" z0 O6 }( o, o, X# k他们会把咱们排挤-要小心! # ~/ n3 M) w3 Y; ^& X1 T$ m
多无聊-身为赫赫显要!
1 P% Q" o1 B3 ?多招摇-不过像只青蛙) u8 H1 u! B6 t7 \
向一片仰慕的泥沼
! N  T/ M9 Y' T7 s' H整日里炫耀自己的名号!
" z3 ^. z' w4 \* C, p 7 Y# t" U2 Z# W

# Z8 `7 h! c4 ~- z1 R0 VAfter a hundred years6 m5 v2 Z0 d6 J: S0 E

& Q: ~& ^1 y4 @$ R# ~After a hundred years: q, }: V, V4 W6 q
Nobody knows the place,--
  m$ w6 L; }$ {9 \& t* cAgony that enacted there,
2 v4 m7 B$ }, W5 q( g) y/ ~Motionless as peace.
& a# c/ g# v: X7 i+ P% RWeeds triumphant ranged,
  e/ A9 l& |4 x- |Strangers strolled and spelled0 _5 r* F7 P$ C# C( _5 W/ l3 G
At the lone orthography4 d5 C* ~* e0 H* O% R/ l
Of the elder dead.2 @& J9 R* i6 _/ \7 H9 a( \- w
Winds of summer fields( {8 q1 b5 T+ _" p; E" j$ Y. u
Recollect the way,--9 v5 Z3 \  b* y4 r. ^) U
Instinct picking up the key" c, H. L! H, [$ l. Q9 C
Dropped by memory.
* n' q1 i  m8 _- m
5 c8 S5 E$ L& ^' B0 |/ _1 D一百年以后
3 E2 n4 S" z: e" |5 ~8 C
. H9 F- J6 a7 P; |7 G5 C在一百年以后,( r( ^0 b0 p" U7 l  D) K1 z
没有人知道这个地方——4 P. l7 ], Q6 N, `# f9 w
极度的痛苦,命名了那里,3 Y4 @/ i# }9 p
安宁如同静寂。* ]  Y6 X. K2 z0 E; K
杂草得意洋洋地蔓延,9 i( `) b7 g  |) b6 r
陌生的人们漫步,拼读; U4 Z. C& A& n, r- J
那死亡接骨木的8 e9 v: m/ Q- l# R1 Y
孤独正字表。
+ u5 X6 ^# u5 `! ?$ H) A夏日田地的风
' Y6 Z5 a& h2 q. Q5 z# t: F! I追忆起那条道路——
' ?7 r: h) \! N: P' m' i, X: y直觉挖掘出那答案
& j( I7 V, X8 R' h$ T9 ~9 ?9 x$ Z在记忆的点滴里。0 K2 A: ~( M# M) v: S
# ]8 k( `+ N+ \
Wild Nights-Wild Nights!
! H& k1 O1 ^# i, s0 A" d' f . V% N8 I3 _$ F+ n( L7 W1 u
Wild nights! Wild nights!
& s$ ]; ]" W+ [! \0 H& \Were I with thee* J  d" @$ ]; O1 W. G' L( Y2 w9 r4 t
Wild nights should be
0 B$ g9 l0 c% n* W4 H, YOur luxury!
2 S/ L- x; _* M$ l; ^6 ?- EFutile-the winds
+ i% ?6 x5 u0 N8 u1 L4 z* uTo a heart in port—6 K/ A9 G1 I  T" S2 Y
Done with the compass-' M4 _1 v4 |1 @  r
Done with the chart! 1 g3 c/ D4 A" m  h
Rowing in Eden-5 n. b+ t5 ~" u  Z) A1 R
Ah, the sea!
2 {: p6 x4 v% C: sMight I but moor-To-night-
: D* r$ ~5 @4 f3 g* nIn thee!
4 ]# j5 K0 g: a* |' e
; z% T7 x: I  B" A暴风雨夜-暴风雨夜
$ O6 V" H/ h* T9 a: y! i+ m
% |3 d! v; T' o7 ~暴风雨夜!暴风雨夜!: ~0 \) @3 n5 d( J/ S
我若和你同在一起,
9 I5 A/ G5 _2 U暴风雨夜就是! t7 O8 e& O3 a
豪奢的喜悦!
& b0 d7 S( E" h' X% G3 P7 p# Y/ k% ], R1 t# l" f# m
风,无能为力——5 s6 M& D- Y5 S; H/ A. J2 n$ _
心,已在港内——' f* m* k, V; \+ f/ s
罗盘,不必!3 H+ E, X+ D! m
海图,不必!
  x$ J1 c- B. t" S; t: n
* r; _; Z+ e4 [* o. `泛舟在伊甸园——0 {$ p& F, R8 @+ J( U
啊,海!
$ D6 R. \# V, @但愿我能,今夜: ^/ R, P. C, k% B9 \7 N4 R9 q
泊在你的水城!(江枫 译)" U# ^% @% \( p. z2 T) [. t5 f0 ~7 S+ ~

# H" b+ I. H" L7 p4 y, X0 |8 ^暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本)
1 Z5 V- N6 {. v5 O+ g
( U: [, ?+ b2 a' b$ ?' y: s; L暴风雨夜——暴风雨夜!
' ~; A! q2 \0 P# c$ h8 `! ~我若和你在一起
, G2 h7 y6 h4 ]$ Z, p; [: X暴风雨夜该是
# D  r! _4 s9 f! t* W, |* X7 Z我们的欢娱!
7 S: [* H3 F) n徒劳——这狂风——& |7 ], P0 W/ v* w/ E
对着一颗泊港的心——% p& q6 K% a; y; @
不用罗盘——- F1 @' G8 @9 r: `
不用海图!
2 {! H' ]6 p3 T4 x7 z荡浆伊甸园——
( t6 f: T4 Q7 O  A1 r, l- j啊, 大海!& v7 ~/ g/ [( [3 W8 v- O
今夜——但愿我泊在, T. R6 g: Z9 ?$ \0 b2 W
你的胸怀里!# P) @8 l3 |) N
: u  ?$ O9 v8 @) d: x
I never saw a moor
3 T$ X+ H' u& x6 y
% n  I# p9 q& d" OI never saw a Moor--
6 V4 ~+ [! k' `+ ]I never saw the Sea-- , J  M7 s$ m6 ?. o; s/ h+ E
Yet know I how the Heather looks " u9 M$ C1 f  u* _& `6 T
And what a Billow be.
) ~, _  w& s! \9 r0 s6 N, u. HI never spoke with God 6 L1 X& A7 U( P! S
Nor visited in Heaven--
8 w1 P- ^- ^! w1 eYet certain am I of the spot
* B9 L1 F& W. ?( X9 p- hAs if the Checks were given-- + T' k  b; W8 b; A6 ]* z
: Z8 B  I& P! a& \9 G4 s; I* O
我从未看过荒原
, b! Q4 ~! L" z4 w 0 @. V# y" N& a9 S9 @- r
我从未看过荒原--
% E' M! L% h9 b# U4 v" I3 }" Q我从未看过海洋-- + w! z) i; z% s# a  `
可我知道石楠的容貌 # Q+ }, m' Y, Z0 O& o0 v
和狂涛巨浪。
7 E6 z: p; J. U6 s我从未与上帝交谈
1 I; i! e1 c) R9 C5 K也不曾拜访过天堂--
2 a( h1 C& [9 ?) z可我好像已通过检查
2 Q6 K9 I( V% ~! ^+ f  Q. W: q& h一定会到那个地方 。 (金舟 译)
- y( e# @2 T" _- X% y + f$ y  m- O& \% e/ P
Compensation " p# c/ D  P/ @  B9 l

7 q4 D/ q  o5 B- D' DFor each ecstatic instant
4 S& a$ D/ Q# [1 M* gWe must an anguish pay
) G1 F% ^' q& G& s' i. ^7 D, rIn keen and quivering ratio
0 g# b; h; o* q2 E. w) STo the ecstasy. - _$ A5 X6 z3 B; M5 ^3 p
For each beloved hour
$ F  q5 M) W1 g- m% I3 I. B) cSharp pittances of years,
8 z6 T; x5 z0 M* X/ C+ t+ pBitter contested farthings
: K; r% o% X. P2 u% U3 RAnd coffers heaped with tears.
' f& W. E8 J4 `9 n/ `3 a' b4 X 0 Y% ^! K; t8 I& U
补偿
3 b" A: _: T! C3 P: U# v0 T" ~ 4 p' {  R0 c# T4 ?; U; i6 p
为每一个狂喜的瞬间 # p1 i1 @- J1 X
我们必须偿以痛苦至极, : p- _' W5 I6 ^4 ~0 ]/ A
刺痛和震颤 6 `0 T* W* W( H# a
正比于狂喜。
% k/ E  O- Z$ q, S/ S: Z为每一个可爱的时刻 , ]* i* d8 {5 U2 p: \; Q
必偿以多年的微薄薪饷, * s! k& f8 U/ e5 M9 B
辛酸争夺来的半分八厘
5 j- D! L% Q- e0 J, h和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)
0 J9 D4 R! I* g
. p; a1 j3 X: s* ^# A' [, AI heard a fly buzz---when I died --- 8 T4 G2 @  ~$ s5 B; _3 d( H6 x

- E) V7 R. J& o6 S! Z3 B2 MI heard a Fly buzz --- when I died ---
2 _! C# k2 ~2 e. W9 Q0 Q: Q1 sThe stillness in the Room ' h) S7 a) u) k3 `' g3 h0 l
Was like the stillness in the Air ---
" I% h- f: M0 n2 t6 |Between the Heaves of Sotrm ---
3 W% H9 }: i" b# v1 f1 }
: `4 u8 K4 y$ u& N9 W1 K+ M$ iThe Eyes around -- had wrung when them dry --- 2 S: v- ?1 @, A
And breaths were gathering firm  2 ~- v, K2 F3 ]# Q; j' Q' `
For that last Onset  --  when the King 7 u1 t( e" W0 {" t, p
Be witnessed ---- in the Room --- / e. _! D2 Y/ k4 S2 y# s1 u
I willed my keepsakes  ---Signed away
! x0 z8 p2 C. z; |  ZWhat portion of me be  2 j3 h% P5 l) Q# o$ j% l
Assignable --- and then it was / K* L& {5 f  ^
There interposed a Fly ---
, l+ O; M- y7 ]) l9 q& i2 c6 M9 n. S8 Q, C3 c5 h( u
With Blue ---- uncertain stumbling Buzz ----
# O7 r6 x% f8 w3 jBetween the light ---- and me ----
( R# u" @7 i  D) k  G. `And the the windows failed ----and then  + F" \0 K& C/ v, q/ N( G$ |
I could not see to see ---
" N$ R' Y* i2 @
5 `& Y6 D/ v5 z2 Y! ~我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时  
- r" ~. g# [7 X! X/ x+ p0 f7 p
$ |9 {! L$ s, @* v. Q我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时
! O. o8 @0 _- Q! f: T房间里,一片沉寂 8 ~9 I  g. `6 m( L+ m1 ^4 i
就像空气突然平静下来——
( o3 U8 e  @; `$ }6 F3 k在风暴的间隙
0 F8 B. x4 c; P. u注视我的眼睛——泪水已经流尽—4 R: }0 v- D0 v
我的呼吸正渐渐变紧
7 j( \1 m  `9 p! C- n等待最后的时刻——上帝在房间里 6 C% }- H, p  g7 ?: t5 N
现身的时刻——降临
) Y6 H  I. Z2 g; f, ]我已经分掉了——关于我的
. M$ w$ B2 x' U3 y" s9 z* h1 u9 ~1 G3 \9 r所有可以分掉的
* I' x2 L+ B4 \* f; S东西——然后我就看见了 , m! `9 t+ T5 m4 w- M+ k' `; W
一只苍蝇——
; y; _+ y  Y. S, E$ b, S蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声 $ C8 Q* v2 w: i1 _% B$ S; c
在我——和光——之间 7 V& v; h/ U% I; o' {! E0 N
然后窗户关闭——然后 9 n" O. w6 _3 A1 v; u5 i) w
我眼前漆黑一片—— " M0 X  C0 R* b5 {$ W; C9 ^. r
* V. _% V* R$ g6 V0 A
How happy is the little Stone 6 x$ _+ f- V( p# R  @  L

+ q# @& S9 _4 k- n2 L7 jHow happy is the little Stone
+ C& a  w4 u7 q% ?. P3 Y8 X9 F: f3 eThat rambles in the Road alone, 4 A5 Z9 {: v; l' r
And doesn't care about Careers ; j' i6 v! I5 j( [6 e. p
And Exigencies never fears --
4 E+ n# }; t" p. c: NWhose Coat of elemental Brown ' N: B8 o# {' t/ |
A passing Universe put on,
, F  S" ^- j: G( B) rAnd independent as the Sun & v$ B; N% H! J( A% v
Associates or glows alone 6 H" c- u2 l$ s- y7 I
Fulfilling absolute Decree
/ Y8 O/ {' L0 A# M" Z+ ~1 i. FIn casual simplicity --
2 E5 h4 p/ l  v. c) ^
. M( N. G  I0 r, N这颗小石何等幸福' M- f' p% A; p/ H3 s9 T: i
# R% ?2 N! q% \2 Q: v; O. \! a6 C
这颗小石何等幸福* q) Q4 V* r# T1 C# M# b9 c3 N
独自在路旁漫步3 j$ T0 W6 |$ L, J
它不汲汲于功名6 V: G3 S9 {9 X; p7 \7 D
也从不为变故担心
: x0 A' h& }; \7 m/ R6 g2 ~变幻的宇宙5 J0 T0 U/ g8 T9 ^
也得被它质朴的棕色外衣
5 A- K* U/ I! R它独立不羁如太阳
; Q  X! E3 |- s3 R& f8 F. @+ D: h与众辉煌4 _4 q) E! \$ C) A' X
或独自闪光
( a1 u4 c5 y# }9 \它顺应天意
0 N/ M) @$ x: \5 ^单纯
# b# X  N8 m3 }7 P/ _一味自然% \5 t8 M5 A- {- ]' ?# V# S

3 N% @# }& s0 g) k" B/ j(汪义群 译 )
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:41 | 显示全部楼层
是不是写什么“如果上帝........草莓........”什么的3 i. i) F. S, e) w9 s% `0 M( ?
好像还有一句“爬过去......."忘了,去年老师讲过的,我记得就是这个作家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 00:40 , Processed in 0.159774 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表