埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1290|回复: 1

zt游荡在诗歌原野上声势赫赫的幽灵:Emily Dickinson

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 04:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。+ e) p- d7 g0 N( d4 a$ q% `0 T

# R$ P1 W3 p! k: L9 C  J4 y
" x6 y2 d" q% q3 c9 Z+ O9 ]* Y. Q7 uI'm nobody! Who are you?( ?0 h3 }5 ]- S7 G: a9 m

! l8 g! c6 \- Z7 U( n2 [I'm nobody! Who are you?* K) D, F) ?; J# M9 r. ^5 l& @' {
Are you nobody, too?1 X, Y8 d) W" f1 S( k: S; c
Then there's a pair of us - don't tell!7 e5 }. z3 }) W9 x1 z3 s
They're banish us, you know! ) y% Y. d+ a0 F: F- y8 z' H6 e
How dreary to be somebody!
' g& h' R, F" `* c1 LHow public, like a frog
7 H$ T+ ]& [# R' ^- ^, A" O5 nTo tell your name the livelong day6 s; B1 P2 i% ~3 j
To an admiring bog! 0 o3 Z1 {" @" _/ ^3 t( ]

$ U3 m' C+ ]; c+ ~ , i* j: \; o+ B) ~
我是无名之辈!你是谁?
' N3 E! t# c3 @8 B! Y1 B, U5 ]8 i  Q  K5 A0 r4 w1 D* M
我是无名之辈!你是谁?) ^4 v4 f% \1 k6 M" H' \$ c+ q
你也是无名之辈?
, V! \% v! ^9 p' f& T8 }1 x那咱俩就成了一对-别出声!
( E$ U  T4 Z7 H% G他们会把咱们排挤-要小心! " h3 v4 a8 S+ {
多无聊-身为赫赫显要!
6 S9 d  V, a2 o) Q! @3 p# Q多招摇-不过像只青蛙' c0 w1 x) W2 ^; a; G! Y
向一片仰慕的泥沼* ~( r, e5 F8 I/ o$ V
整日里炫耀自己的名号!
9 x: f0 |$ q: j! p
. F) e$ k3 s1 s+ v! z
/ f' \, v: a# Q; \3 y! A4 d* Y  SAfter a hundred years
. H) H; z$ \( i+ I
. g, h% a4 f2 w4 C% _) WAfter a hundred years
# T0 H5 k6 R- d6 S' k3 C9 {3 |! @4 _Nobody knows the place,--
' Z+ M, E( U! e" S+ S) nAgony that enacted there,
" I5 G8 h9 v$ N5 CMotionless as peace.$ ?, L: V* ~3 z5 ]
Weeds triumphant ranged,
* X5 K. u1 \! AStrangers strolled and spelled6 k' V8 z, h0 F8 H8 ?
At the lone orthography
8 X8 U" c1 g2 U' GOf the elder dead.! s; M# C) H  M
Winds of summer fields2 ^+ }; ~. t8 \
Recollect the way,--
$ o) O- X9 T  m4 e+ G- PInstinct picking up the key
, z' M% v0 {8 ^; ZDropped by memory.: }7 C" W+ W3 V( S) X2 v- Z% }7 Y* S
2 [) h  o' n  d9 f
一百年以后6 M  K/ M$ r- O. {
: ~3 p3 f% Z1 o. z1 @
在一百年以后,$ m/ Z  \* P8 D6 S" Y! I: V
没有人知道这个地方——0 y8 e5 h& u) w& q3 b9 P: n5 K  ], W
极度的痛苦,命名了那里,
) C7 c+ m+ `: h/ [3 {$ W/ q+ j安宁如同静寂。
9 r! d; y  i7 s5 |. L杂草得意洋洋地蔓延,2 b, N" @* A; P5 |! g
陌生的人们漫步,拼读
9 ]- D; i- ^# d; c3 D2 m8 h# _那死亡接骨木的8 b4 i$ \+ m$ W- k) j- p( F  l
孤独正字表。1 o7 g6 M( [, ~2 r6 y- A
夏日田地的风
0 |: N( G* I9 Q- Q$ ~+ P. r/ f; @追忆起那条道路——
. X" O" j3 D# u( h; Y0 Y, i) G1 d直觉挖掘出那答案
/ C0 F& h  f& z9 b7 C在记忆的点滴里。7 F- Q& c" E% Q( @, ~

6 B6 v1 h1 x% v& {9 o5 I2 R1 k- h, AWild Nights-Wild Nights!
4 ~9 }4 K2 S0 ? $ J- l- u4 Q( y6 L
Wild nights! Wild nights!
) e5 U3 y) X7 e6 b: A) h6 ]0 zWere I with thee
1 t: D0 ^, ]/ ]! Q& z! ~: ^9 lWild nights should be
- n6 e1 L" S- Y: f9 k& JOur luxury!) |- Z3 L9 ?6 t6 r
Futile-the winds. [! Q* I; w7 {8 ~9 Z& W/ q
To a heart in port—
: k2 \  F! [2 X" Q* F' vDone with the compass-
) n7 r$ c  S+ N4 `& gDone with the chart! ' W% }; [& M; a) [) E8 D
Rowing in Eden-+ I1 W3 w) @/ l$ e( {# [
Ah, the sea!
' ?! {1 r- b9 i1 J: O, jMight I but moor-To-night-
7 ~) q% n  I) m! EIn thee! " ~( K" h& Z" M

& H+ p# {9 L9 C# R暴风雨夜-暴风雨夜
1 L% P  z+ ?- \. q+ {! O+ E3 L2 H
暴风雨夜!暴风雨夜!( }! g; i( q6 H4 o( S
我若和你同在一起,
1 C; e5 p6 r8 E7 L5 @/ S暴风雨夜就是) i6 s2 F( E6 Z
豪奢的喜悦!; q3 z  D4 S$ R8 v

3 [4 i; X3 i* o风,无能为力——5 t4 V2 S# ?2 N# a9 g9 n( [  l  N
心,已在港内——
, N$ |1 `/ U9 Y% ?7 ^9 `1 P1 s8 W罗盘,不必!
! S7 B7 Y. v; I1 \, O海图,不必!) _  v; ]* a% |9 ^- t

' {% C0 P; M# T, u2 Q1 T7 t/ v泛舟在伊甸园——# R9 b( \8 _+ g  n6 Z
啊,海!8 {7 r) m7 t' y1 \* P- E
但愿我能,今夜# m( C+ l0 O) G  X( ^' k
泊在你的水城!(江枫 译)
5 J  y9 Y4 Q% ^$ q" e, Y8 s, Z& W5 l9 m; ?" Y) j2 _+ n6 P) Y
暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本)2 J2 s" X; r* a8 a0 C- n/ P1 ?

+ W3 m6 h; E! L1 z暴风雨夜——暴风雨夜!# q" W7 z( L6 {& L3 s
我若和你在一起- ]* a. s% m' j$ O) _, z
暴风雨夜该是! o5 V1 @. T$ [% u6 [; n2 M
我们的欢娱!
( A& z: n/ P; P4 F% s徒劳——这狂风——
  k# T( ?9 s- r; Z对着一颗泊港的心——
2 |! v! s+ D* a9 c, e6 E8 o  \$ r不用罗盘——- u) v$ D+ G  A, k6 l# F
不用海图!0 W  U6 R5 u) H/ K7 X
荡浆伊甸园——3 q8 q# a1 q7 h( Q9 J" T# v4 Q
啊, 大海!
0 A% w- P: W9 {今夜——但愿我泊在( j6 ]7 R, p% w6 r
你的胸怀里!/ V  D+ D+ h- ~, z

; Q8 w9 N+ O/ ^, W0 AI never saw a moor # l1 L% Q7 I# X: J! h5 N( M, k0 Z

# y- g5 y; u. x! J9 `& tI never saw a Moor--
* p& f) k- q8 l; NI never saw the Sea--
" U6 e2 m3 x/ G7 [Yet know I how the Heather looks
& |9 @9 ~) d1 k! }, S; p: K; FAnd what a Billow be.   Z, d& t+ {2 I5 j' ~+ c( ~9 F( \
I never spoke with God
. `( q3 R  j; j) q2 x% MNor visited in Heaven--
+ W3 P/ L2 h5 V- E, ~8 b% SYet certain am I of the spot
& ~8 n  s" N9 ~9 j! @) q) tAs if the Checks were given--
3 v# _0 q* V& V) s2 F ( Z* \) `$ ~, [* M# M
我从未看过荒原
& i1 b7 I4 q: w2 r" `; M. o
# v% A: |, M3 P' U4 E/ ^  U我从未看过荒原--
# O. t( i" D6 B我从未看过海洋-- ' x8 a7 o* [$ N2 i
可我知道石楠的容貌 1 b3 \7 K* ~" C0 [/ N! J5 _
和狂涛巨浪。 + h1 n4 |2 M* G; F( I- H: F" j
我从未与上帝交谈 0 F; {4 a  N+ X; M4 c& [
也不曾拜访过天堂--
$ L- O+ X3 O2 h2 h) [% M& F可我好像已通过检查
3 k5 [1 Z$ w8 l) i: ]% M- O& m5 s一定会到那个地方 。 (金舟 译)4 L, F8 G, S, _
: I# d) w7 H) v- p0 U
Compensation
& Z6 H( x( H* V# `
  h6 w1 K+ S( h2 sFor each ecstatic instant
# A8 }$ G2 v5 ^We must an anguish pay
# k% ]: U( |9 \3 ?( F- o! ~& ^- qIn keen and quivering ratio / ]& ~6 e4 Q( E8 D4 Z- X- U6 r
To the ecstasy.
4 x8 w5 r# r5 ~  Y9 C( J% V" j& O0 fFor each beloved hour 8 Z" S4 K: v/ U# _3 T5 Q4 G& @
Sharp pittances of years, + u% y" O, G5 e& g' A& r
Bitter contested farthings $ J% Q& s& y- {9 Q6 X# f
And coffers heaped with tears.. D' z! V  }. r$ n/ T

, g' h3 H1 B  i# I补偿   R+ ~% c. X4 F  Q

6 _: r8 H+ O& Q7 g* V% w为每一个狂喜的瞬间
8 ~/ o3 g* C; t; |8 L我们必须偿以痛苦至极, . i+ P& x6 _) g0 ^8 s' [) b
刺痛和震颤 % }3 G2 V8 X- Z. u3 a0 T
正比于狂喜。 ; s1 S& s2 r, Y- @- y# T- Z( l
为每一个可爱的时刻
1 |& W. Q( h4 E必偿以多年的微薄薪饷, 6 y" o. v+ ?: f3 }# |
辛酸争夺来的半分八厘 1 b  g2 Z4 [0 g: O- b2 }. g
和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)6 K5 N% {0 s; s( r, t
% }6 d( F4 E8 c  G, W
I heard a fly buzz---when I died --- ( p$ J+ |& |3 o' ~2 a6 b( h: _1 d
# H% \% t' C( x
I heard a Fly buzz --- when I died --- 7 U) B2 |3 I) p& D6 Z( o( ]% D
The stillness in the Room
, a$ J( P6 M( `# TWas like the stillness in the Air --- 7 D7 N; G, T- E
Between the Heaves of Sotrm ---
! E4 @/ q3 B7 K9 V/ ?% d+ S" q$ {
The Eyes around -- had wrung when them dry ---
0 t4 h. J  p1 P9 U4 eAnd breaths were gathering firm  
0 o+ ?: M4 F3 \2 R7 s; M. [1 j, a. eFor that last Onset  --  when the King - D. _! K+ X: B1 O' N) y0 `
Be witnessed ---- in the Room ---
2 b1 y; \3 K8 {& k; X/ QI willed my keepsakes  ---Signed away 1 K, v; x. A) r$ g4 w
What portion of me be  # W0 j0 M/ T  w  F% l& g
Assignable --- and then it was
* p$ ~2 {, s0 p; |There interposed a Fly ---
& x( H! e0 _# u9 m( K; I; B* D9 d# E) x
With Blue ---- uncertain stumbling Buzz ---- 7 L' @8 v. Q- U& U  n9 H# `
Between the light ---- and me ----
0 V. N: |# |* J9 r' s& Z' J/ _, J9 vAnd the the windows failed ----and then  
9 @7 s- U3 t0 W5 }I could not see to see ---
) l7 s  u' ]" J" R
# W) G% j* L' p4 h我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时  ; h6 r: t" C! E4 v7 b" G

; a5 G8 ?9 C: h: p我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时
8 q' p7 i9 q4 n/ `7 h房间里,一片沉寂
3 v$ X/ k0 c. y/ ~/ n% K就像空气突然平静下来—— ; Z; ]  F+ X( `( q6 q: }8 J
在风暴的间隙 6 \  [( m+ O0 f) X: b% P% K
注视我的眼睛——泪水已经流尽—  J7 P+ X! v  f0 ^- x
我的呼吸正渐渐变紧
- O1 [5 N5 i2 m: j' g- h等待最后的时刻——上帝在房间里
5 s) ~4 h) N4 m$ ]9 v( i现身的时刻——降临
- p; W6 h1 P* W7 ?4 B7 r我已经分掉了——关于我的
; ^1 F# I4 |& b  n6 L4 j/ I, h# @所有可以分掉的
1 x* v, t# K& f4 ?6 H) p东西——然后我就看见了 ! Y! H: m2 [" H0 U) j
一只苍蝇——
: t: t4 K% U! \5 _0 u蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声 * K5 ^2 ?: R6 F+ k
在我——和光——之间   b; N1 `4 T6 _- v; f- b4 e
然后窗户关闭——然后 . @% Y) O) n, m1 X
我眼前漆黑一片——   f8 Z3 z( k8 G% G) `

& [$ b+ ?" N+ o$ Q( EHow happy is the little Stone 4 n- l$ e6 i& w0 V" f
8 C8 G# t" Z, h2 S) l  G# Y* K
How happy is the little Stone ! ?, b* m8 M" F- h! S
That rambles in the Road alone,
' y! i, B. n5 V( j, \! SAnd doesn't care about Careers , Y9 e# Z8 E  \! a. q) d+ G
And Exigencies never fears --
$ S9 q: Z2 ~1 o4 Z$ h& T5 H  y7 oWhose Coat of elemental Brown
0 H8 R7 n+ b8 z/ [% SA passing Universe put on,
9 {1 u  a9 M: N/ ]4 ]0 x, d1 xAnd independent as the Sun 8 a  C9 p6 @+ S, X! h
Associates or glows alone 2 t# h, a  k* d
Fulfilling absolute Decree % E. j. d' x% a5 l% U6 o& r7 \
In casual simplicity -- $ [/ R" [0 s; F% I0 c

6 J' n; R/ D5 w% v! ]2 J这颗小石何等幸福; B1 }8 G' n" d) C+ h
  M, X3 w0 S+ |, a& w1 D, v$ y2 k
这颗小石何等幸福
' }9 Z$ P( O# Q" p4 u, z# q独自在路旁漫步
) s! t6 d. h" S3 F! a它不汲汲于功名! C3 E2 ^' c5 B- D
也从不为变故担心( F2 x1 I6 D" |9 F
变幻的宇宙* F; J5 W! s+ e  y
也得被它质朴的棕色外衣
' R  {- l( ]) {它独立不羁如太阳
& w: C- l: X8 \& H1 w6 b: E与众辉煌
9 d' a  \3 q0 N: q+ G8 \: I  x或独自闪光7 K* @$ B, e+ G% Q
它顺应天意! }+ f; h" y. G+ g9 g3 Z! H
单纯9 O' v( _6 B) U
一味自然
1 v5 T8 y( n  a0 h: M1 @6 c& y; Z5 r% \( k* \  j4 M, ?
(汪义群 译 )
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:41 | 显示全部楼层
是不是写什么“如果上帝........草莓........”什么的
5 w$ S) r. M8 n8 R/ C& ^好像还有一句“爬过去......."忘了,去年老师讲过的,我记得就是这个作家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-17 18:23 , Processed in 0.208064 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表