埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1381|回复: 1

zt游荡在诗歌原野上声势赫赫的幽灵:Emily Dickinson

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 04:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。0 D+ {' Z& J" t

" `7 ?3 z4 m3 t: x/ `7 r3 y" H5 {' h+ f) W; B
I'm nobody! Who are you?% F# l& r- F4 f8 e4 E; l% \3 V
1 V: A" Z* Y; o" v7 _$ {
I'm nobody! Who are you?
3 O1 l  I5 b2 ?* P8 \) FAre you nobody, too?& Z7 x( Y' v  U( R
Then there's a pair of us - don't tell!
' \3 N5 u: `5 M7 ?1 y; QThey're banish us, you know! ; N' p9 U/ E; f; Y1 M# i3 }
How dreary to be somebody!
1 G. l( o5 p8 w) B' G5 m" VHow public, like a frog3 j. Q) r: j" {% m/ c8 R; `
To tell your name the livelong day1 ?9 a8 @3 l$ z6 G2 z6 s$ R
To an admiring bog! , {, B  p% u' G( l& i. L6 f2 G
7 R+ A% V6 I4 I6 o. A
- D3 N6 o9 V" G
我是无名之辈!你是谁? 5 E% x( Q9 b4 a9 |9 Q, ]
4 q% _# g: k, i1 V5 h8 s% b
我是无名之辈!你是谁?" L1 |& S. Y) E: U( w
你也是无名之辈?, `% F4 K. `: _1 d) h
那咱俩就成了一对-别出声!& h2 @7 G' \2 G- C* i' l& H
他们会把咱们排挤-要小心! ; m/ W% T# i0 K. b
多无聊-身为赫赫显要!
2 I" @3 o% |. ?多招摇-不过像只青蛙
  ~6 v& p$ A! Q7 D  s7 j向一片仰慕的泥沼
5 R" n5 ]- z3 j! z整日里炫耀自己的名号!! L$ k5 a) A* H- f6 C7 ], ?; y

6 b) [# }  N8 B2 Y: j 1 }/ z8 k5 _" j7 M! k' U; ^
After a hundred years
4 ^# s; C8 O) o% h7 P
: B( U6 P* f) `6 ]* r7 cAfter a hundred years
0 x, V, P1 Z8 F5 O9 fNobody knows the place,--6 d' N) m+ ]; S" h
Agony that enacted there,! F7 c! n: m  x  ]- L
Motionless as peace.& E9 {% {" y* h6 V* {
Weeds triumphant ranged,( M3 M, `; _7 e1 \
Strangers strolled and spelled
. x1 H6 {3 v2 \% U: RAt the lone orthography  m+ E; L7 z2 b8 C5 f
Of the elder dead.
7 l/ ~! D0 Q9 w1 G# F) oWinds of summer fields+ D$ w8 T2 S- t4 X
Recollect the way,--
  K) F2 S. D  y; ~4 q/ oInstinct picking up the key
( d' k8 r" {# I% uDropped by memory.. Z+ c7 G5 C" v6 V+ ?
) Z9 R! O/ M7 E9 t
一百年以后6 w2 N$ q: U" N( n4 d2 q  _9 i0 E

. \# O1 i) ]; ^' L" Z: `0 D在一百年以后,
2 [5 f0 B, T, q( ^: S! f2 S没有人知道这个地方——
! b; a2 q# B0 K1 ?! ~0 C3 Z+ d9 l极度的痛苦,命名了那里,0 u* W8 E# D6 n' I& i% W( `
安宁如同静寂。8 r9 p$ l9 @$ ^+ W/ N
杂草得意洋洋地蔓延,
3 n  l# h4 d3 d陌生的人们漫步,拼读
. ~" v3 W+ H* w5 Q9 c那死亡接骨木的
$ r" ~, v2 E1 A3 B孤独正字表。  @$ B; K7 V! i# y7 j
夏日田地的风
: k( m7 ]& d# W; _7 q  U/ I7 ^' H追忆起那条道路——
" W. o  `& l6 T9 r: A6 U! l3 w直觉挖掘出那答案$ K0 d, s$ L* M8 i: c+ d
在记忆的点滴里。6 K) v0 P3 y; r6 \- [
& c7 v! O7 D$ ]1 t
Wild Nights-Wild Nights!
# `/ Y* k6 n- w8 ]: o " F- l8 ~7 u+ N; m
Wild nights! Wild nights!7 _8 S) y1 G9 `0 K
Were I with thee) J: S4 f! P/ n* a
Wild nights should be# Q' h) j; a/ P
Our luxury!4 M2 S( n- U0 v. z% [  B
Futile-the winds
/ r+ Y# _9 x) J7 w, a9 y% \8 h) ]To a heart in port—) j4 f# c4 N; q; \6 K! o
Done with the compass-2 w3 P6 U" g2 p4 h: z; L
Done with the chart! 9 ~( d# b% a2 l% ~6 @' R
Rowing in Eden-
: {  ]2 g7 @* c5 y, `6 pAh, the sea!& V1 ]: J( G$ b# w9 A$ {
Might I but moor-To-night-3 v) D# d$ h. }* E: H
In thee!
+ i% B( @4 ~/ Y
$ m. }  b9 g" d! F! p' I暴风雨夜-暴风雨夜2 r: h/ w0 ^! ~5 q4 B  L- N. W
' F/ d" B% [( C% o
暴风雨夜!暴风雨夜!
4 \' @; @( c* ]4 \3 {! M! X0 k我若和你同在一起,
) ]' s+ W) s* j6 ~暴风雨夜就是/ {5 F! u/ v% T( M
豪奢的喜悦!6 A( W" o4 N0 S, w+ ^( }; U
3 I% j6 U. g5 g- m. B. `# J) ?' P
风,无能为力——7 f$ @) J+ v( a0 M
心,已在港内——1 \( f, J/ Y$ h3 Y
罗盘,不必!
- n9 h# u2 \1 R7 z% I/ @海图,不必!
$ B$ E( V, f' @% N0 _" ^1 T. n
1 V5 \; ~; S0 H* o2 f泛舟在伊甸园——
" V- Q% e, x9 l啊,海!
- U' q+ }/ z* s  q, W但愿我能,今夜' u4 P$ q6 `+ ]6 E3 ~" N: |5 ], \
泊在你的水城!(江枫 译)
% g1 C6 ]3 P* o- S0 {! ]$ \3 v: R- _7 v' x5 }
暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本)/ O8 S4 o- `* C7 [  A

! E0 E- v( b3 s* s8 q. E暴风雨夜——暴风雨夜!1 w0 A/ x8 U  B: z4 z
我若和你在一起
% V9 \, a2 ?( a8 e8 e6 U暴风雨夜该是
+ x. y  V% n/ p9 {& v- _我们的欢娱!0 p$ G% H6 R9 Q# W% D. C) U
徒劳——这狂风——
. h, k, k% q6 l! u$ I对着一颗泊港的心——
: G6 V" j# p; X$ Z: }不用罗盘——* T5 c+ N3 R# q0 G* `( y
不用海图!
- T4 N& e3 a6 K1 e) t; _荡浆伊甸园——
8 q% E5 u% V2 f1 {* M啊, 大海!
+ ]& i7 Q1 u- x( ?8 V+ k今夜——但愿我泊在+ x; q2 a$ P  {
你的胸怀里!
- A+ ~0 Q) ~; N$ u# ]: }! @# y& Y( R3 r6 Y( S$ D/ ^
I never saw a moor
$ G; D4 W6 Z% v( F
2 _. |/ V9 }+ Y3 @  V( T/ H0 uI never saw a Moor--
6 n: y+ P' |& B% L) BI never saw the Sea--
" v9 R5 w4 S  p% P, M' RYet know I how the Heather looks 7 `2 ?" |, k- h
And what a Billow be.
( M; X) I! s+ ^) b: ~) _! }# fI never spoke with God
+ `  w& B+ {$ R$ p: fNor visited in Heaven--
* }- ^3 l1 c3 e! C: Z( KYet certain am I of the spot 1 B( P( B; T4 |; L* u
As if the Checks were given--
; J2 y4 e, ~  _# \6 ?. }( p5 h: c% f5 O
0 q& t. A- \6 n. }5 K3 G7 c我从未看过荒原 . J3 t5 E5 F' Z* ^

) [' H1 X6 n6 _" t% a$ g) d我从未看过荒原--
+ P- Y* T! y0 f5 u7 b3 e我从未看过海洋-- ' p. B4 i4 V' R, ^3 E8 I6 s
可我知道石楠的容貌
% p" ~& `3 N2 v) w和狂涛巨浪。 6 X7 _+ f: H; D
我从未与上帝交谈 9 s! Q$ z5 ?4 w
也不曾拜访过天堂-- 4 W) g8 U  {  A7 v
可我好像已通过检查 : G6 _# p: \9 |' `5 m
一定会到那个地方 。 (金舟 译)$ u% H- K) Y: o0 Y  \1 a0 |+ ?% I

4 J+ S7 t/ `5 {' {- p9 R" S& {( aCompensation / s0 e. U) j5 W0 F2 _' h
/ S. w7 E+ p5 a) \
For each ecstatic instant
2 j. f4 \, k, w  F5 u) SWe must an anguish pay ( `4 V5 q5 J) K1 w- O
In keen and quivering ratio
* f- v! k( k0 F9 b; BTo the ecstasy.
6 f) B3 ^+ Q& Y# LFor each beloved hour
" q; p2 n& Y5 n. c% W4 ^2 QSharp pittances of years,
- K. R5 k4 G: V7 ~4 _: R9 I1 l; ?; fBitter contested farthings % Y: n3 M, x% |. ~; A: H
And coffers heaped with tears.* w) `6 W: u) t* y
4 `* S: ~; j! w& @2 j; p. p4 d0 j* h
补偿 8 H6 s3 E: J, ^9 [
9 \( B* H& H3 d' A
为每一个狂喜的瞬间 ! }* Z- ]3 S1 @1 @3 j
我们必须偿以痛苦至极,
( j% e/ C1 S. S+ c9 I, N刺痛和震颤 & O( i# R; F/ O) }( w, \
正比于狂喜。
/ f1 q: G; b: R: O为每一个可爱的时刻
- B( I$ d& P, }9 \. M必偿以多年的微薄薪饷,
# p$ C, W% m  q/ i0 c# Z辛酸争夺来的半分八厘 7 S: T* Q' b9 s' \" N- \
和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)
5 M: I# i+ D. ^, H# P: x& c8 ]: q5 R9 T. x1 \- c  I
I heard a fly buzz---when I died ---
0 i8 y. z4 m& C4 {! X+ d . C0 J8 U% g( ]8 z- K$ b
I heard a Fly buzz --- when I died --- 7 K+ r, G9 e- M4 f* K. `
The stillness in the Room
+ U0 Q. N, ?% v! ]Was like the stillness in the Air ---
, m* x4 u' }- kBetween the Heaves of Sotrm ---
0 \6 X: ~# L/ Z" g7 E; U( z8 a) h$ F, x& y
The Eyes around -- had wrung when them dry --- # l, ]. b, @- d, Y+ I
And breaths were gathering firm  5 n/ }# p8 _' d1 ~
For that last Onset  --  when the King
! |* F" y7 N1 K7 u; PBe witnessed ---- in the Room --- ; V2 u) n* \# S8 J" o" t
I willed my keepsakes  ---Signed away 9 v6 M+ y+ C6 n! S
What portion of me be  
+ F2 i! W- Q8 k) S6 f. h* k0 ~! VAssignable --- and then it was
4 p$ w; {1 R7 dThere interposed a Fly --- ( B7 m3 S1 |. _) H: R3 m; Q
4 ]5 G% p1 O9 v* H% q
With Blue ---- uncertain stumbling Buzz ---- - }0 L2 M9 `# |! L2 @. L1 u
Between the light ---- and me ----
$ a' a7 K+ E5 a% iAnd the the windows failed ----and then  
" F: G! ^6 v4 X% m% wI could not see to see ---
  n& C- c* S6 ~  p8 w0 M7 D: ?. o" I; V/ g" {+ U  s
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时  
  R" ^4 h/ q* f4 I+ | - V! P1 d+ V0 v9 @( e  ~
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时
# b0 \* Y' v6 A* n4 `房间里,一片沉寂 " _# z. x$ v7 h0 ~+ A; W! q
就像空气突然平静下来—— 9 ?' e% D4 s' B) z
在风暴的间隙
3 |$ p* A. T! e! ?注视我的眼睛——泪水已经流尽—- {) z1 A) d' d; r3 \
我的呼吸正渐渐变紧 7 Z' O# ^& Q, P: Q
等待最后的时刻——上帝在房间里
& P8 M( Q! S# v( E现身的时刻——降临 5 R: z( i1 I1 _# {3 Y
我已经分掉了——关于我的
. l2 X1 G3 u+ W: k3 O所有可以分掉的 ( M" W& M4 [/ s& n- Y6 l0 j( ]' m
东西——然后我就看见了 , g  _; Z8 k0 I  z
一只苍蝇——
5 m+ [+ J0 {3 ~5 H3 c蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声 0 A6 y% j' W) g+ c* X. g
在我——和光——之间
' }3 p! H" _0 q5 i( G然后窗户关闭——然后 ! S+ Z0 \$ {% ~/ M* x, H  C
我眼前漆黑一片—— 1 w. P8 }7 K) T# L+ P
6 v" A, L3 @- e- {3 b/ H8 M& @  }& ]4 u
How happy is the little Stone . ]1 Y# B5 W- [9 }! o* y7 C; @! z& n
1 f) ]2 J. x  M
How happy is the little Stone + ]! R. T6 _3 j! k! x
That rambles in the Road alone,
8 j5 F* r0 ~0 Q0 Z" {And doesn't care about Careers 7 ^$ s& Q3 }! `8 E: s, m: B
And Exigencies never fears --
7 m2 U, l% P7 L$ aWhose Coat of elemental Brown 4 P# v* i! r' Q
A passing Universe put on,
# F3 S/ c2 E/ f" A7 R; k* eAnd independent as the Sun
: o+ V( O! T, _6 ~& p, d1 P6 m) AAssociates or glows alone
) }% o, ?5 `' V0 c1 x( `& ~+ LFulfilling absolute Decree
# u: ^# m* u0 t: R: G5 p1 l' |) rIn casual simplicity -- 2 W  o' Y3 H% N7 Y8 {. f! t
' e1 ?2 u0 E4 r* q* g  v6 d
这颗小石何等幸福
5 E; Z: x6 N8 C3 E- S! Z; d0 D5 `
这颗小石何等幸福8 T+ A! Z- P  S; s6 }& ]/ r
独自在路旁漫步
, _5 o5 f% D! k- S1 }它不汲汲于功名
- B0 d. Y2 f3 r3 F: z  F$ ^$ k3 O8 j也从不为变故担心( ~( D+ E0 o( S' Z4 V
变幻的宇宙
7 P& \7 g! u* y! @% S) y- Y& a3 r也得被它质朴的棕色外衣& g3 {+ f( {& _8 N
它独立不羁如太阳
+ f! A( r* F# `7 B6 K与众辉煌2 ~) D! D: t0 [7 X1 L0 U1 ]
或独自闪光+ V+ O7 m2 r2 }* R
它顺应天意
( k! `- l! N6 V6 U0 H. M2 }单纯8 x; v9 Q0 d& f! u# m0 i1 G( J
一味自然
8 l" ~/ M" H1 a3 s2 ~) P' T" E! @% @
(汪义群 译 )
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:41 | 显示全部楼层
是不是写什么“如果上帝........草莓........”什么的" S( H- }  d# }9 [
好像还有一句“爬过去......."忘了,去年老师讲过的,我记得就是这个作家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-11 09:08 , Processed in 0.240957 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表