埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1203|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业
, z! E! p5 i- ^" u1 g5 Y
' P( s- n5 H& l; Bcinematograph 电影摄影机, 电影放映机 . n& V8 b( ?8 {3 f4 X" [. F3 O
) r. f. e; @: O
cinema, pictures 电影院 (美作:movie theater) + D0 {% K" T. k& e

% G3 W0 X9 x7 W" W+ I  R  @first-run cinema 首轮影院
8 O0 C3 m1 ^+ J0 d. A" _+ s
+ z" x" j. X$ h& ^4 o/ ?% hsecond-run cinema 二轮影院 3 G& c  X" m) a, q7 C& p
2 P) P7 O% m  c9 ^' ?( ^
art theatre 艺术影院 4 W5 [2 f$ U7 L
/ L4 u( k9 ?4 W0 E& g8 F* C
continuous performance cinema 循环场电影院
' i5 X4 X! H( K- O& G% k, w2 p, h9 c9 W- J: O4 f+ M  X
film society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club)
5 t4 [: C8 F" I7 K8 m3 S1 D0 M. o, d. K, D$ {( k% {
film library 电影资料馆 # t. F( X9 H3 u5 I0 A- l* N8 b1 N
7 [9 H2 F5 }; r, Q3 i, x' z& N
premiere 首映式
* Z6 F8 V* L: P. y# s8 kfilm festival 电影节
) X- ~! f4 r5 V' V3 T  v/ y3 w2 \8 ^
- X$ \4 y: M5 ^; |distributor 发行人 1 K) G- A8 t  K2 o

  S5 M, B; V( P1 d" aBoard of Censors 审查署 / a( e1 f8 \0 A2 x7 y# h& w

2 G: M$ n$ v9 N: dshooting schedule 摄制计划
# `' E8 [) U% I. n3 N
6 {, D7 H( |& h4 M! R+ l1 Ucensor’s certificate 审查级别 * B8 a# J$ o2 N% y; s
7 `) w% j6 P" ?* `4 e+ ]
release 准予上映
& g# e$ ]0 O! X: A& ^, @; x4 @# @8 t! n
banned film 禁映影片 # `4 ]6 B8 J+ y  l

7 k, J% r4 _% |1 J9 V5 O" Q5 v2 FA-certificate A级(儿童不宜) 9 @' F  Z  e" B& J

& S: |' `' G8 q; J0 R  p5 PU-certificate U级
$ o. ?+ V& p1 k' F/ q
2 R, h$ d6 n( R5 j3 D/ b$ z( OX-certificate X级(成人级)
' l% e' {4 N: M" I& O: B7 K; t5 D3 V8 q  U/ q  o7 ~. k$ L0 w& T
direction 导演 production 制片 adaptation 改编
5 S2 O5 X( c# z1 k) L0 s9 h1 x
- y7 D4 |" r% I* Z1 k5 Zscenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景 4 _6 f& W% s- L$ K
# L- G! g! F2 J) ?( `- v
lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄 , n( `" _7 j; p7 P) W3 D. U
# S5 ?8 f+ H9 Z
dissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入
8 ~" W/ ]+ a/ F0 R: I' @6 ~8 q  T0 h& i& d4 x+ C
special effects 特技 9 d4 u$ \! Z. Q
$ T% E+ C1 }1 B1 M
slow motion 慢镜头
+ B. a& H$ D( m& a" `# `3 s" s2 v
$ S& S9 C) h, g" e+ b. Xediting, cutting 剪接 ' \" V8 G  g1 X! e

. ?8 a! K# I2 m# v& R0 N4 Z* ?montage 剪辑
" U7 b9 `0 Z  o  I  v6 ~6 J* k  ]" M/ C9 M* ?, f
recording, sound recording 录音 * x5 ^+ Z6 K; Y
* b$ k+ X$ K+ |* Z1 J: z$ p7 i
sound effects 音响效果
( p# E+ d# G4 Y
: U2 y) o& A+ J8 a+ Emix, mixing 混录
( E6 p" |* y9 T$ G6 v0 X6 x- P1 K6 v4 K5 M+ J
dubbing 配音
  G$ E$ A/ L, ^& s' q7 @
" U1 _, M' v% j( v! M- {( j! Dpostsynchronization 后期录音合成
7 a1 U9 m) G- q' A3 h7 R" R! x+ s) h( u1 X! I. G
studio 制片厂,摄影棚 . M1 q) y6 A+ _, V7 k& q/ Z
2 M: T3 b- P# I4 Q
(motion)film studio 电影制片厂 7 u; |' b/ H9 f" b' _2 P
; [. D3 }! |- Q# n  X0 ]
set, stage, floor 场地
& x& j2 W) n" h0 t9 v# N" X2 N3 z% p/ m
properties, props 道具 , z1 }2 A6 T; G" S  h
9 t- d1 E/ b/ L: H* W+ n$ }+ P+ m/ Q
dolly 移动式摄影小车 . _: }1 L! i- M$ o" x7 e
& s" M5 W  T( Y# c) b
spotlight 聚光灯
& F/ x5 i, H2 p% d
; l4 f0 T  o& ]: E2 Xclapper boards 拍板 8 ~8 Z( M% O3 q# b

+ z3 S' `  C, e& b) x. pmicrophone 麦克风,话筒
  c8 V/ t+ x" i" N
* F) d  i# {2 n& j' S; Kboom 长杆话筒 & W6 f1 S& k3 S+ N) |; _
& R9 `. u- b. D. j: ?7 Y
scenery 布景 ) K: k8 X$ \4 h9 Y* z9 I* k5 a5 H

. o8 s* Q! _3 L; l2 M+ v, h% @0 l) r电影摄制filming shooting
( P9 L. d8 [5 ~5 @! N" C* C/ c7 o7 U4 t
camera 摄影机 7 W: u! G1 k  z$ ~; `# r# R" A3 Q$ o/ s
: w4 E" H+ f' _0 G: s6 w7 G
shooting angle 拍摄角度 7 G! c3 l5 w! c% t1 g
0 W9 `7 ^; }7 X( x1 B
high angle shot 俯拍 : j2 x5 c( i# H7 n) Z) S# [- e

# [7 h& L6 S/ M! r0 F% s. Plong shot 远景
7 Y8 y9 Z6 |: E8 Z' ?$ k* h
; ^) w+ b! c7 ^* S) q6 T4 hfull shot 全景 0 n; \- W8 Z8 J% ~! \. i2 [7 h
% _/ B8 i& K" `0 s/ _5 N3 V: c
close-up, close shot 特写,近景
& I. c! J% A/ @8 H
7 M0 q, @# n/ Z9 D& A. amedium shot 中景
. O2 J0 b# |5 m2 p. X. j. ^4 c. t
9 T& l3 O" T# G3 O2 |5 ^background 背景 / K8 k6 i0 t: g2 {

: H$ |& O0 Z+ S/ `! n- O! f4 hthree-quarter shot 双人近景
6 Y2 w3 B& |$ R0 s. t* ~; D  b/ H. N, m0 C& E$ \/ v+ |
pan 摇镜头 5 T# D! v3 G" [. I- e5 ^0 S. T% S
4 s" D3 d& `- i
frame, picture 镜头 ! r* {0 N- l# B" |; J+ B8 u* I2 P$ i

/ p/ ~/ z3 N3 P! T# W  d) a( vstill 静止 5 U; t/ O6 G( t% ~/ P
" C, I: H" t; p6 v: j* B
double exposure 两次曝光 & z; Q5 z0 D: l' m9 t& o
9 r, x- `% P: Y, }
superimposition 叠印
+ P' |3 C3 u) U& t6 s% a  \$ r1 e: x6 U3 s" b7 a  j9 j* I
exposure meter 曝光表
5 `  }4 q* [: X" o; Q7 c  s% B5 k
printing 洗印 ( S5 M) Q5 B4 m" f: o

; }% w) e* I3 g8 ]0 h" |影片类型films types
/ O1 @8 }$ A* q, Y, C- h) z
9 {% v5 u+ W/ P8 \; J/ rfilm, motion picture 影片,电影 (美作:movie)   N# k7 o- V& t$ M& s/ N! p7 v9 I
; _, T! V$ @( I; w
newsreel 新闻片,纪录片 " ?7 ?/ x. M$ j) L0 n: z9 N

& w1 h* ^' Q( f) f/ u  Ldocumentary (film) 记录片,文献片
& A1 ^7 V2 f7 F: H! V
3 v0 Q" R* t* W) g4 A. ^/ k2 ~6 h: p  {filmdom 电影界
& Q) ?1 Y# Y" A4 j3 z& q; }8 v* U" e3 \
literary film 文艺片
- M) a0 n0 j6 d
: U5 W$ ?0 [. B3 P! U! X0 gmusicals 音乐片 2 c8 `. k& p' l) D! d/ D& M

% s0 r4 }4 T7 ^+ a% M. ocomedy 喜剧片
! i. d5 j% P* ?4 d$ D. a% N6 J  w0 ~% x* t0 H! T' C/ \% @
tragedy 悲剧片 : G% U; s; T& \+ v; Z; J! T# j

! U1 o$ R9 q% G5 y. w$ e2 {/ Tdracula movie 恐怖片 : s3 T5 P$ B, m0 n" \
0 q  ~, Q: k, s# y) G
sowordsmen film 武侠片 ( D& j* m. c7 X  h) q6 c

, J0 g# h' |. sdetective film 侦探片
7 `6 H; Q% h$ X0 t8 y* c. M, w0 I: T' z$ n4 _9 x: H+ R* O
ethical film 伦理片
; u. z( \8 |. o! J% n: u
. [* j7 S7 t9 ]3 N& Y. }) ~" S6 xaffectional film 爱情片
5 Y1 P6 Z- v8 ?, s; W" v) B7 e; B4 n0 v
erotic film 黄色片
2 y  @$ w' x+ l" G- j
& F  L  U4 S/ Q2 X* ~western movies 西部片 6 r8 N8 A7 b9 Z3 e
* L/ Q1 Q7 G" t; A" U, {4 V/ ]
film d’avant-garde 前卫片 : f9 j! n% P# P$ @0 K/ D+ M' R" N
7 c4 K1 c* |, ?% @( K6 T3 k4 g
serial 系列片 - W5 j7 L; s* j2 U1 R1 }- T; L# q
2 K( R- R3 _2 v( @* ?
trailer 预告片
) T0 o* A- M3 C# x. T9 X) [7 s! X1 m. [( Q
cartoon (film) 卡通片,动画片
4 `4 F% X1 p: ]% {5 }: P3 y# `, L
footage 影片长度 - F  I& ]) h& i! s

; y  V' |3 Q+ Rfull-length film, feature film 长片 " z- g. X* y+ R3 X
& R9 s2 j1 ]7 W- v/ p1 _; W$ Z
short(film) 短片
9 }( g7 J4 \9 c5 i5 ?  i- P$ Y2 s9 b: h& {
colour film 彩色片 (美作:color film)   U( }: A6 [+ h6 t. G  c, M* H

! A! p! z+ D3 e6 n2 Xsilent film 默片,无声片 * b2 |* L+ R: Z$ p$ d

4 f- e7 g7 Y; z; @dubbed film 配音复制的影片,译制片 4 e- P# K  P4 f! S! L6 X. b

. K9 R" z4 b/ Z* F2 L- Zsilent cinema, silent films 无声电影
% ?* F5 E4 c* K$ N) o9 \/ |- T
: _& |( T- V& o- @  O/ p8 u) G: Jsound motion picture, talkie 有声电影
/ i" Q6 i! d  |
8 w/ |3 j6 S8 k  ucinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影 " s4 u5 Z+ {& M/ c  i/ H9 {1 b7 e8 i

& W& S2 _. J1 L1 C9 N7 a/ F  I! ]8 tcinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 / U/ a  _) m/ O2 e+ }
! r+ h5 S7 [: Y3 T2 R2 ]# @
title 片名
' g: L; ]2 @7 Z
' q" h. M5 z3 V" Q7 @4 t$ l* qoriginal version 原著 ( z, x4 u) v5 j6 E* }+ _, e

& y" u, I9 Z: |! _( Ndialogue 对白
  f: U+ |: A' E2 t5 G# J& q5 K+ e3 b' ^4 B. C
subtitles, subtitling 字幕
0 O. x% B% S) j9 P1 `7 r! `. O
8 r- w3 v+ J% T+ Z/ x- q' ^; Mcredits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名
+ z, ~3 i- o2 ?/ q8 }7 o
7 X* [' S% h/ }/ {8 B; Mtelefilm 电视片 / |$ F6 A. X: S

$ M7 b- S1 _3 S6 G! B$ o% y演员actors + Q* i8 B4 T2 B, o, y* v: r
5 _9 t8 e  t, z  u0 d# ^# e6 W
cast 阵容 ! W; n1 m& ~  {/ L% U: O, y2 P
$ ~* B" H: j, a) {4 q, i
film star, movie star 电影明星
" Y; j+ K9 o, f) M5 c4 |( C0 ?, L
! Z$ o& U- \2 J3 |star, lead 主角
* W. b! u% P3 A7 X9 r" G
1 L) o1 t# g3 h% o- d" C9 D7 l2 }double, stand-in 替身演员
+ J" h' J* A3 Z, x0 M. F! l
+ r- B) C0 J; z) B5 S! cstunt man 特技替身演员   v3 @* ?% b$ Y3 y5 D
7 j' M# m0 E3 E" ]# a- ^
extra, walker-on 临时演员
* S, t1 H- d& X4 s: w, J" u6 c9 `3 _3 a
- N3 P( S1 V* k/ T( @/ Hcharacter actor 性格演员
; V; ?/ U& B; A2 i( C; c9 S6 f! R3 w: ]3 _6 b5 Y
regular player 基本演员
  p$ t9 E5 K: E8 w) E0 U: S- N" K6 x8 x
extra 特别客串 # n- N) F6 d- N' Y7 q# ]
0 ?. P0 y4 S$ p: d0 L& }3 }9 J
film star 电影明星 $ Z5 D5 N3 m$ j+ {. {
; J5 h* o$ |+ z
film actor 男电影明星 : F. E" ~; J4 V, U/ Y+ r% y( U
6 Y1 U, x2 d8 {0 U8 r% R" S
film actress 女电影明星 0 E$ A! O$ o4 I) a

0 d* {2 [+ W$ S$ Q; p+ ^support 配角 ( C% w6 f2 ~! N" V: P3 A( Y/ K
% a* l" J; D, x: a& i& t9 B* h
util 跑龙套 ' n/ D' W4 K' j7 P" K1 R  s* o
+ S: N3 e% C' X5 j' E
工作人员technicians
! H1 k( k, J5 k& z( A
, I4 J8 _& T' y$ X( L" P3 @, |adapter 改编
4 A% @1 G, Y9 D, o$ E: c$ V1 T9 B7 c$ G! K: r$ ]
scenarist, scriptwriter 脚本作者 0 {/ V  y- g+ b6 w! M; E% Q: k

! F/ K; J' K3 m$ J' o6 [dialogue writer 对白作者 4 @/ Q8 X; F! y4 z: i
- I4 |' F' |4 b& H5 v1 H
production manager 制片人 7 c2 I# w" M$ }5 y6 n/ a5 i' I
$ k1 u" \5 o* f1 j; e) L+ ?/ V
producer 制片主任 * \1 z1 w5 c$ u* ]0 Z
. [2 r, U3 g. K% p- W; v: a
film director 导演 6 w9 b) q7 O# G  Y/ P) H

/ O% W! W; s5 Iassistant director 副导演,助理导演
4 w6 ?" N, t4 E8 {
; R+ i( j6 O! A' rcameraman, set photographer 摄影师
7 ^2 i; v6 R* A5 r  c8 t
2 q/ C, w7 P/ l2 q  cassistant cameraman 摄影助理 % [2 O8 d6 i3 G& v, x; e  S
2 h9 u0 Y: @( u8 ^
property manager, propsman 道具员
, _; A7 p( D9 M9 F+ Q0 @2 C% q. p' E; Y' V: @
art director 布景师 (美作:set decorator) 2 m+ u2 l) U8 {
5 Y+ K4 O( ^" d  l0 W
stagehand 化装师
! R' ]& f& S! O$ n
( Z; v/ A! q- g" G" Xlighting engineer 灯光师 , H  N- L7 k# Y- x' O) r, Y2 p

' f1 l5 q0 a/ z5 B* y1 Nfilm cutter 剪辑师 - ^4 C7 G/ v9 ?
0 v: B' [: ^3 [
sound engineer, recording director 录音师
4 T2 r$ L9 \$ D( N7 z2 b+ l# w4 m( [# h% z1 v  n' u
script girl, continuity girl 场记员 ) Z1 p; f% P% D, y# R2 E3 h2 G2 ~

$ e2 [0 j) P/ z  N% O; G* s! ?scenario writer, scenarist 剧作家 7 R+ ^  A2 D) `4 r

4 j1 j6 f+ ^7 q( F, m% H放映projection
, S6 k1 i  b; g) v) p, Y+ T  P" \4 `7 y$ v6 a2 H. Z0 A
reel, spool (影片的)卷,本 2 B4 `# A9 d3 k: n) P
- c& ^4 x: R' Z9 M4 m6 X
sound track 音带,声带 5 Y/ x& B$ R, t8 W) K: o6 g

# M& t' B- w* B. @showing, screening, projection 放映
, J+ ], @' l7 T* R3 T6 q, p% S+ t8 u
5 Z6 }# j; J( J; jprojector 放映机 / b' ^$ N2 E. o9 i
( b$ X4 E, ]# K; t6 n/ h
projection booth, projection room 放映室
  Q4 x5 H4 h3 Z2 D
+ ]9 R& ~, E* {/ q5 Y& O+ K9 opanoramic screen 宽银幕 3 r7 W6 f7 P; g! Z: [- X0 a
1 S) S: [. q  L  U: A( `' }+ a# ]- E
关于原版电影的!
% q3 X$ Q/ a6 \2 @1. ... Presents  出品
$ x* ~! o$ }* V% @! ?) ]1 E& w  2. ... Production, A Production of...  摄制
  p8 {/ a9 s$ C7 q  3. A... Film 制片人
; q. P6 h" @6 n5 @  4. Director, Directed by, A Film by  导演 : M* M0 d  x( j
  5. Screenplay by  编剧 4 {4 \, E; Q; U1 {. t, R0 X7 W2 B
  6. Based on a Story by  原著
) F8 X# ?9 `" u7 J8 y$ N' m, u! S  7. Produced by  制片
, q2 M9 ?  Y8 u9 ?( d$ l# L. _  8. Executive Producer  执行制片 - p2 w( T( f- s1 a2 G
  9. Production Manager  制片主任
+ `( {  X! J6 u3 ]: q$ O" \  10. Director of Photography  摄影 ( W% F$ _2 m- R3 l4 v" {% [+ P
  11. Music by  音乐 + w3 y7 ~* i; J' A- o) T
  12. Sound Effect  音响效果
8 j1 s- \; v9 u  13. Sound Mixer  声音合成 - F  C4 u0 m7 H1 D, K
  14. 1st Assistant Director 首席助理导演 : X* a- m' r, l6 g  D
  15. Casting by  选派演员
: Y* v; o- B- v  16. Cast of Characters  演员表 ; K0 G$ R4 S( C& ]- U
  17. Starring  主演
* n4 t6 g6 z& t2 r3 R5 J) W  18. Costumer Designer  服装设计
6 X  W; A5 q- L2 Z) @+ Z  19. Art Director  美术 3 f3 n, X& y2 x7 _/ ]* M4 U$ H5 E2 B
  20. Editor  剪辑
* j5 F* p; U; Y9 o: f  21. Set Designer  布景设计 - f' F7 c0 D; I8 z6 _
  22. Property Master  道具
( L, M  u9 L+ Y' B' |  23. Gaffer  灯光
0 ~" b$ \7 Y7 l8 s: c  24. Key Grip  首席场务 3 [* C0 r& m: ?# F; N) Z1 ?) F
  25. Dolly Grip  轮架场务 " k% C- p8 g0 R, _3 P8 }+ N
  26. Best Boy  场务助理 % Q8 T* ?5 [0 S, e& G% q
  27. Make Up  化妆 / |7 h  f# n/ D. x: _9 _
  28. Hairdresser  发型 4 I' q: K1 ^7 ?/ ]" ~
  29. Stunt Coordinator  特技协调 0 J: t3 W" o& |) e
  30. Visual Effects 视觉效果 ; q' h. }) V9 {5 L
  31. Title  字幕 * v9 V9 C9 K* m+ h
  32. Set Decorator  布景 4 A3 o6 \. U, P* B' Y
  33. Script Supervisor  剧本指导 / S- ?0 Z3 h) `5 w& e9 x4 A* G
$ |3 O8 \* `: E* O  ^
Academy Awards(奥斯卡奖项) 2 S) m8 x6 b% q; }! n
" K: ^0 [- D) ~1 v' }; ~# G
提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢?
5 k  I# a" J2 f. U
5 w  }  E& u1 l9 c  1. Costume Design   服装设计 4 I; `! P* ^$ V/ V. g
  2. Actor in a Supporting Role  男配角 0 j, F+ v1 B3 n& K- f2 a; E
  3. Make up 化妆
6 B( ]8 d0 H; R) ?  4. Art Direction 艺术指导
9 `+ Y! _$ T1 K- v  5. Live Action Short Film 纪实短片 0 a; X& W- Y# @9 [: C( b* E
    Animated Short Film 动画短片 6 _; H: W2 \2 @' x
  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑
4 T9 s1 J# i! D- H  7. Sound 音响 9 b( d/ q7 y; M( e
  8. Actress in a Supporting Role 女配角
! M/ I3 t* H7 U$ }& z0 o  9. Cinematography 摄影 6 T* Y, F$ W3 P
  10. Film Editing 剪辑
; s2 }" `- t/ y; L  11. Visual Effects 视觉效果
7 b- B2 I0 l7 _2 w  12. Documentary Short Subject 记录短片 9 Q' j( X: U7 ~, t" s$ b9 N
    Documentary Feature 记录长片 + Z. g; p% B, i- Z/ u. q( b
  13. Foreign Language Film 外语片 8 X( m3 p9 a6 k! H  W
  14. Lifetime Achievement 终身成就 5 X  y9 P2 U6 {" E2 c& X- o. Q
  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧)
# E" O- _1 f6 D4 l# c+ b    Original Dramatic Score 音乐(戏剧) 7 S  z/ V" y" _/ w# h! `( F! W  T
  16. Original Screenplay 原著剧本
$ F, [9 M" h6 [7 U    Screenplay Adaptation 剧本改编
! l" R5 q2 V- _$ ?  17. Original Song 歌曲
, H3 ^# q, N# f1 O% \  18. Director 导演
  ~1 n2 D4 v+ F3 g4 \7 j0 t  19. Actress in a leading Role 最佳女主角
3 m3 O0 e, k; _0 k8 A6 r/ Q0 {  20. Actor in a leading Role 最佳男主角 : ~# F1 x/ U2 g7 a. Z8 r( Y! H
  21. Picture 影片 ) G9 Y3 B0 K- w# n3 ?
0 s, Z! ]# F: t% T4 @9 [

; u. I/ C) K2 U" s: {: o, r- D2 |7 r

. Y, l0 \7 M& t. d( X9 }; uI love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-29 06:19 , Processed in 0.153636 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表