埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1314|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业 $ D+ J9 \7 W; N) z8 D% t0 C6 y& u" t/ E
, o) z! t9 K- T; `. x3 t* P
cinematograph 电影摄影机, 电影放映机 9 S( u* S$ T' H4 B7 s0 `

" I  t; V, Q3 `4 L. {4 rcinema, pictures 电影院 (美作:movie theater)
$ l2 C; H( Y; k$ D2 N7 j+ C- ^6 T  y/ K" }! ^
first-run cinema 首轮影院
5 Z9 P8 K0 P; y6 E3 U# o. H
1 n7 U7 ]9 B2 p! M" e) Gsecond-run cinema 二轮影院 & k2 k* }0 K+ F* ^
* i( [; b# U/ n6 t8 @  u0 }- `7 B" ?
art theatre 艺术影院 # S$ C% v  {' e5 \

- B7 ?3 |* k. P4 pcontinuous performance cinema 循环场电影院 ! e7 Z2 p2 [4 W4 B2 P3 D% s

1 \1 B$ p2 B2 i9 d( i9 nfilm society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club)
$ G5 a# q8 G* T
0 Q# s4 ~7 R* b& X7 _# L; ufilm library 电影资料馆 9 }* U; s) @( g3 y- z# b
, w+ |3 d) `" W% f. N& P
premiere 首映式 ( \% s, R* y0 Y: T
film festival 电影节
/ |# w8 ?" o+ h  F$ H' @% X
3 e. q$ j0 i& ?distributor 发行人 2 i& X0 l1 O% g+ {

8 M3 G" @' a  A( _7 a. J+ ABoard of Censors 审查署 ( C& |- \4 f1 G8 U6 N, \& m

0 v( o" P3 T$ ~$ \) A0 @) p! n2 Cshooting schedule 摄制计划 ! g+ L' v- j" e+ d% g( r
. y! N+ o+ }& r2 @
censor’s certificate 审查级别 " m: ^2 r, z7 b# L; ?5 Q7 X
, w: g. K! [" }7 g; w
release 准予上映 ' H) X% ]) U4 M" R; e* Z; D

1 }; L: J+ t1 ~& ]banned film 禁映影片 2 S  G5 E9 \' p+ H& @. \! d' ]
; N! V: O# N9 }
A-certificate A级(儿童不宜) & q  ~0 m; i8 ^7 Q8 D+ E

# k. N6 i. p8 IU-certificate U级 3 I; z& i, l+ [8 Z) W
7 O/ E# }0 l6 ~6 L- W/ |  C% K% ^
X-certificate X级(成人级)
6 |. ?) @: t4 S+ S, q
; q9 |2 b9 z% }3 e5 e5 Xdirection 导演 production 制片 adaptation 改编
+ t/ n0 B! D1 {# h7 j+ Z( O" `  |% t4 Q# e5 p
scenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景 . d  z/ G2 R+ O
! c, F3 j" {, Z4 ~
lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄
9 C5 P2 w/ @& B0 ~# r
6 a4 M( l3 ?) I% l( Mdissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入
8 ]8 Y& e0 L9 V9 J& M9 {' p) G0 [7 T
% W; _2 o) I& W( e: wspecial effects 特技
: p$ K" N: }9 B) t5 N7 j3 a8 e7 G' J4 z. m
slow motion 慢镜头 4 [. o3 J- V) h& }, p
. p7 B/ W2 J4 ?4 ~; I% {8 T
editing, cutting 剪接
0 G1 c( b: M/ M3 I# @) }
/ I. o; @; J# i3 c. Y7 b' }montage 剪辑 $ n: _  ?8 p: o: o( e9 W+ f

5 {1 M. O- }& x8 urecording, sound recording 录音
& R6 [% y7 K2 i3 W1 b# V( a: z- D* g' M; P! X
sound effects 音响效果
  `, O3 P4 U  F- e' f
9 {/ S1 v4 F- W0 j) _& Z$ umix, mixing 混录 " A5 r3 {$ c( {2 n- D; i6 }  H

' M, U  Z! O% w. p2 i& Pdubbing 配音 0 j6 U4 C$ \- x- q

. C0 I: ^& a+ V- r+ }0 `8 i6 d1 _3 Q/ l) qpostsynchronization 后期录音合成 * O7 }! g% y4 m8 s$ o$ u8 b4 L
+ j, \: ^/ n7 l6 s. j0 [( C( e% ^
studio 制片厂,摄影棚
' U3 Q! F7 U* J! v/ N
2 v: S' [4 }3 d! [(motion)film studio 电影制片厂
) P& k8 F6 g6 a3 v8 O3 s! H' o$ ]; m3 D' m1 z
set, stage, floor 场地
1 l$ Z- T# ~2 r+ _1 Z+ |, k, M  K4 D- L3 Z& p, o+ Q# b6 n! K  R" }
properties, props 道具 ; i( D, d4 @: ^7 O, b( \4 v. M
2 I$ a1 Y) |: U/ n* b, w* E  N
dolly 移动式摄影小车 , c# k) m: d9 E/ ?) G$ P$ f# V

0 R' ~8 r9 b. U. ]% t$ Vspotlight 聚光灯 $ ?9 U/ [: ~% T) W, ]" O
& q/ f) R, M( L$ ^: m+ u* T, t
clapper boards 拍板 / g  O. G* Q1 j
- h" r1 H$ O+ h4 M4 H  }! z# s
microphone 麦克风,话筒
- k! _7 @# \6 Z% o3 E% ?2 ]; }, y7 E  j
boom 长杆话筒 + B3 n6 w7 V+ \  a9 K5 T7 Q2 l

' k1 a3 }1 |% z) kscenery 布景 # _- [- N8 v. W% w( q

- ~) m% ~. B: }3 f: e  w电影摄制filming shooting 3 N, C8 _: @% a, l; l7 l% A3 m" }' _
) n. W5 y" ?; g; W
camera 摄影机
8 t) u4 U" \8 y. B& l  K; ^" g, ?1 ?& `9 L* D
shooting angle 拍摄角度
5 y2 w  ~. H- X- D1 `7 x: t8 q$ _& o+ q# o3 S
high angle shot 俯拍 . b, Q" R9 l9 g( P$ s/ f7 z

3 `3 b$ j  a/ u' |' f- olong shot 远景
- s# s& S. m2 n6 Q0 F2 B$ p. J8 s" o4 S% R2 K8 O1 n
full shot 全景
1 \, U( R, ~2 \5 `) p4 h( L  E
1 H& a+ B% C0 @! \. U8 ~$ t- rclose-up, close shot 特写,近景 0 Y, k) i5 T" `6 z% v$ c

  [6 D! C6 H( V! G3 ]! cmedium shot 中景 ; V3 V6 ~  s* B% ?! g
  h/ J$ Q3 ^! q- n/ Y. F
background 背景 ( Q5 S' E2 b; S: C5 ^

- q: A3 `  ^- Q  Cthree-quarter shot 双人近景 % L4 ~8 z& x0 e+ b. Z

* G# |) U  _, f/ @6 b+ j4 s9 tpan 摇镜头 8 H7 n  M+ z6 n9 g, w; _0 q

; w2 S6 j5 U/ z6 c. T- Uframe, picture 镜头
' j9 Q6 p/ m2 d- \' E5 u9 P" _$ u4 L
still 静止 ! x! t/ C' _- x2 s) ?' k
5 H: S* J2 N& }
double exposure 两次曝光 $ l" m0 v" q: V) Q
9 c5 R+ X  t0 D2 D) s, ~  s
superimposition 叠印 ( k% J! a  k& B  L

" o' V, z- v7 v7 W" F0 J& F. ^! Nexposure meter 曝光表 / A  ^+ e4 ~  m' E

. b$ H4 k0 ]& O7 [! _printing 洗印 ) T$ f8 f* q' ]

4 b, k  l+ {5 n/ m" m( {- B影片类型films types 5 Z5 z9 n4 I) J) w

  }/ H4 r- ~6 l5 bfilm, motion picture 影片,电影 (美作:movie)
( S5 |0 J+ c0 v9 p5 x: `; Q7 g; y6 @: m6 [) ?2 Y5 L. C: }% R9 R& M
newsreel 新闻片,纪录片
0 T" w" ?# v3 N( |& X. |$ H5 `2 e2 E% R
documentary (film) 记录片,文献片 , m0 u# X& c* l5 }  n* y0 {

) U, p0 _2 y$ K$ i3 H) Z4 @( W9 zfilmdom 电影界 5 o. B! e8 [& l+ n

/ m8 u' t, j7 V# `1 f  b2 \literary film 文艺片
% B9 k" ?/ U. ~( a9 v( J/ C* Y% D; ~( }+ Y$ `
musicals 音乐片
5 P  V$ D& `0 b, W
& _) ?) ]* `, y/ ?: L4 X" Jcomedy 喜剧片
% F/ K* I- ]+ T* l0 N; f# C8 E& u9 p3 z& a+ L8 O( n
tragedy 悲剧片
, ^1 C4 l" f1 w2 o9 ^% M1 W8 R# @  w0 L) J' O4 A' U
dracula movie 恐怖片 * p* A, P' A$ S' E! W0 ~6 d3 V, J
5 ^' r4 L9 d9 x0 @4 o8 b+ p
sowordsmen film 武侠片   v  X1 h5 q+ E8 `  N
) Z- e4 W" w7 L3 X4 t
detective film 侦探片 9 U0 Z% T9 \  J' f" M# J; ~
2 k  C# V, j9 A8 J
ethical film 伦理片 7 p" B' W) ~2 C3 o7 z% v6 O) B3 \1 U

8 Q' m, T* O6 e- w7 jaffectional film 爱情片 ; y4 Q$ X* i7 {' |8 p

3 m; j0 K  L% N" Jerotic film 黄色片 - a, e7 S% n8 h! ~! N2 j  Q
9 N# x7 I. N1 S, j
western movies 西部片 $ j# d0 \' \; M( y' z
0 U5 X/ V* L7 I, J, R
film d’avant-garde 前卫片
7 ?* M# B5 U3 I
0 b: r( \: J5 q7 \, e* E- mserial 系列片
; {8 t6 U9 d, y+ D4 N5 M- v
4 o' \* v1 k/ M6 x  e& Strailer 预告片
4 t1 J5 ]  {! B5 S7 i3 j, W, n  Z4 h: f* ~
cartoon (film) 卡通片,动画片 9 o3 H6 s$ V5 G( z# G  _$ r- O
" T- T) t4 j3 [3 A1 E* T
footage 影片长度
; P" V' o. [" B& z  e8 B- a: Y5 L9 _- u
full-length film, feature film 长片
4 H+ X9 c0 d% Q, ]
8 K- t! O) _: f( ^. Lshort(film) 短片 6 ?' K+ v% U4 V; {$ y7 C/ q/ y
3 L  W5 l/ {$ Q! T, r
colour film 彩色片 (美作:color film)
( e$ o! h. ^' _5 o; D  Z5 d  q  H* e0 N% b' o. B9 `* F
silent film 默片,无声片 / e( x+ m6 t- S( X% u+ w  F

: b( R. }# E5 r% }dubbed film 配音复制的影片,译制片 5 l* ~1 e3 ?- a5 K* M8 |# f
/ w4 B7 B; X, ?" ^% c% ^6 G
silent cinema, silent films 无声电影 $ z' k! m8 p: v3 @

: k* v  E( j! `5 f* vsound motion picture, talkie 有声电影 - b$ c8 a- t* d5 d* z5 A
# c( @! t/ L  p0 D
cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影 1 ?& O! ^1 A& R: @9 V! e
, Y2 L! c% D! i
cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影
" p9 X3 V. z0 B1 h: S( v$ C9 H( Q% e
8 B3 ^8 B; P4 E) q1 `  F9 }title 片名 % N$ J+ l0 c# T5 @  d7 m

2 e' c( z/ y+ \) Q1 [original version 原著
' F) v; }# j* e& K: j$ A! Q5 @1 {- o1 B. `
dialogue 对白 9 K8 _& g( D  g# b  C7 d

: Z( _9 u* @1 u$ _5 t$ w' Jsubtitles, subtitling 字幕
- L  X$ H2 J9 Q9 M4 U# E: Z/ @5 ~3 M% e5 ^, m8 f$ C3 C6 s+ g
credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 5 F. F9 U2 y+ G' L3 s
  f; l: A# L( q# \6 B
telefilm 电视片 ( `( [; Z) \9 q8 y

9 d8 _+ M  g  J演员actors & E, \  b: P- }) ~" f+ ~; B5 \- H$ L( _
# _  j" P2 U- _& C! m2 @/ w
cast 阵容 * A9 O; e' [8 ]* C1 P4 ]' F0 `

0 _2 q  ^4 I6 H" y  tfilm star, movie star 电影明星 2 O* ?% F% R3 A7 p# S7 e3 O2 Q' E& Q
. ?3 [$ C  K( R3 R
star, lead 主角
& `8 q- M9 d! C" G! n. `1 W, o8 |* ]" S* P+ n1 Q; L' E
double, stand-in 替身演员
, |+ u$ s3 i2 u% q- c! M- z; R
% x# G$ B/ S* \4 L7 f+ \6 _. ^( s/ Estunt man 特技替身演员
+ c! z# |. {# E+ Q  h) ?2 _* {3 C: ?) B% a8 c5 `
extra, walker-on 临时演员
! v  b  q1 j: W# n0 Y8 r* z
1 ^& _6 n7 ]* f6 @7 icharacter actor 性格演员 * M, Q$ q2 n+ s0 ?! p
6 E1 O4 u  |( T5 Z7 x
regular player 基本演员 9 }& |. f/ l! F4 V# U; N4 N
# |/ C* `% Y0 R% E& G/ {
extra 特别客串
* h6 l' `# L4 M, U$ R$ N' C  ]3 u! t7 `& e+ L2 l% D
film star 电影明星
6 z( d( [) v5 H- H: Y* u
: f9 B0 A. a- R& J4 Ifilm actor 男电影明星 . g4 _- X8 _( D+ M. n
% G" e9 t( P0 U( d0 A% _
film actress 女电影明星
7 O6 B$ t0 N: ]2 C, d7 `( _" |4 j6 y! f
support 配角 0 c" L* a" N! x% J( ]
% M- I/ e' {( q; _
util 跑龙套
& {# g' N7 n2 y+ Z& U
8 D3 E, v! a; \* a: }工作人员technicians
3 t7 c' N5 ]( J* T# U8 E: j8 m" z( u# s, H/ W
adapter 改编 7 K9 {8 S# Q* j- {/ y# O# A( J5 K
1 X4 \2 O& r' u7 Q8 _
scenarist, scriptwriter 脚本作者 3 g1 G: I4 B9 Q2 a" L: b
& o& A+ L/ W$ x# N
dialogue writer 对白作者
$ N. R0 {3 p0 Z3 ]0 B4 _/ `4 p
* q1 n) {& N: z: jproduction manager 制片人 ' L/ K! K$ ]' }8 h
+ ]- U* a% [* b. C3 l
producer 制片主任
( D, |  `" L! F) _4 T% R6 z! C( n' \/ }
film director 导演   ~( {1 Z6 k+ G3 g& s) }
* T3 w5 y" {9 Z! M8 j- k- Q
assistant director 副导演,助理导演
7 x4 f1 \% c8 W1 f- L& A/ B' V+ x" m; ?: V
cameraman, set photographer 摄影师
9 Q2 I3 P% k$ ]9 @+ S3 V
% n% `- N9 g# tassistant cameraman 摄影助理
7 ]9 n- q: K& O+ a. u
. D, w4 A* d3 qproperty manager, propsman 道具员 5 G1 F- n7 W- K2 }0 j
. o0 S  s, v" s5 I5 z2 x
art director 布景师 (美作:set decorator) 7 K2 k' A( R0 S, D/ n6 m8 i* O

# q1 n+ X( k, l# Q  H; S: c3 mstagehand 化装师
; I$ c; _0 j6 g  {: B9 H2 s  k) [$ n7 H5 }9 n
lighting engineer 灯光师 ; k9 t. P" U7 D4 t+ N2 ]
3 X0 X8 {3 h; B3 Y$ O/ [: s; `% `- o
film cutter 剪辑师
, R! y2 l& p  \( N1 R! N  n; N
9 M1 P( O$ i( [, wsound engineer, recording director 录音师 ( ^: [) r6 q4 ~+ e$ ^

* b" o6 V, y7 T! j3 V% Dscript girl, continuity girl 场记员
) a$ u5 X5 z8 Q5 G& T3 J3 z
3 i, K  _& l6 Q3 v+ c  Uscenario writer, scenarist 剧作家 7 J3 J' X% G0 }! ]
( m( `$ z6 P; g8 Z
放映projection
& N" z. k9 T7 R3 x4 y
5 V( V( `! W* A  ?6 Zreel, spool (影片的)卷,本
$ _6 t7 m, r# x  F  N# X& e  `3 _! v- B6 G/ H; w
sound track 音带,声带
+ e; i, U$ L8 ]4 y& M5 y, {$ [( s1 w& i$ B* u8 G3 N) E, h
showing, screening, projection 放映 0 p) @; Z1 r% @- |

/ n* F. N# Y* w6 G$ p) oprojector 放映机 . p: C: I" B' k$ E$ U6 ~
$ y/ @- T& A2 o( M9 D
projection booth, projection room 放映室
" H3 X/ y1 \2 m/ R1 E7 T4 M3 |$ G* g6 h3 E: _8 C8 ~; Y% i
panoramic screen 宽银幕 % T& s) M1 p9 Y: i" ?

, x  p5 }8 _5 B: y/ j$ u1 u. ?. p关于原版电影的! / ~5 l# g+ E: o* i
1. ... Presents  出品 6 a8 Z+ f1 e& v9 x( m4 A3 c2 |9 k
  2. ... Production, A Production of...  摄制 6 ~1 w+ p% p4 W
  3. A... Film 制片人 . j$ r6 H' @0 ~$ x
  4. Director, Directed by, A Film by  导演 1 @/ u$ y: m% ^1 B1 Q7 C- ^
  5. Screenplay by  编剧
0 w' a7 G% G$ o3 d% y5 ]  6. Based on a Story by  原著
' E- \5 |3 k& A# D/ r& N  7. Produced by  制片 ( c3 r" M2 k4 f  b8 }) _
  8. Executive Producer  执行制片
: |: Y8 d7 l3 S  9. Production Manager  制片主任
" F5 z5 m0 Q* c: r3 ~% T  10. Director of Photography  摄影   {3 h; a; }* d( B9 K( p7 q
  11. Music by  音乐
- d* W( L6 Q. W( q- ?  12. Sound Effect  音响效果 5 u# ~: K1 P4 O% ~) v7 ?% E5 e
  13. Sound Mixer  声音合成
8 l4 p7 o2 x0 [& x9 M" V  14. 1st Assistant Director 首席助理导演
! J, A- |: d* X! }  15. Casting by  选派演员 7 o  Z; }" s  K/ W- b3 C8 \
  16. Cast of Characters  演员表 7 L* `- ~6 \' f5 h" U. z$ C
  17. Starring  主演 0 u. A6 i& [9 E- d2 f8 x
  18. Costumer Designer  服装设计
1 B: k( F+ D9 m$ s# d( V4 g3 c  19. Art Director  美术 % _9 P/ d0 I. V! y! j# F+ o6 A
  20. Editor  剪辑
8 r' o* O; K5 L( ]( q  21. Set Designer  布景设计
5 ?8 o% g# x9 N  22. Property Master  道具 4 Q8 P7 j$ t! b" F" _  p; L
  23. Gaffer  灯光 1 L; J# w8 ?8 X+ t
  24. Key Grip  首席场务
) ]# A3 G- y8 ~! ]* A; C) o, b  25. Dolly Grip  轮架场务
' ~" T% d4 g% k  26. Best Boy  场务助理 % s! C' P0 E! f& L1 I
  27. Make Up  化妆 8 [0 O5 s# q+ A' Q% S
  28. Hairdresser  发型 1 u/ B# M. k# Q9 x
  29. Stunt Coordinator  特技协调
7 _6 v) ~4 x, q( ^6 i  30. Visual Effects 视觉效果 ) w1 m7 D' W1 v
  31. Title  字幕 , K( N7 k, _- }
  32. Set Decorator  布景
' e: X9 B4 ^3 h& ?  O  33. Script Supervisor  剧本指导 ) a0 ]# _( c- d3 m, P; A+ T& I

" ?) x# K& M! t# O9 n/ t, S& kAcademy Awards(奥斯卡奖项) & i) g& a, T% E' T! N5 X
/ X2 b/ e3 l1 W; C4 y' e6 d
提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢?
) D- n% [" ~3 ~+ a/ U5 A9 N- [" N6 o
1 A; o* C0 I6 g  1. Costume Design   服装设计 6 X6 W3 }3 q! x9 T9 f0 f2 C6 G
  2. Actor in a Supporting Role  男配角
+ B  c8 g: j5 i/ J2 T% l8 v  3. Make up 化妆 3 f/ j% T# v& Z+ T  y
  4. Art Direction 艺术指导 # H" O6 K( G4 a" R9 f
  5. Live Action Short Film 纪实短片
; p9 q5 h7 \& `* O# S% i$ ]* {$ i- \    Animated Short Film 动画短片
- d0 a4 s2 s, z% L5 [  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑 2 |6 _6 R( E& K3 p. x) J
  7. Sound 音响
& A4 \. o3 k5 Y4 e) ]  8. Actress in a Supporting Role 女配角 , j, r" J8 ^  u( y1 G5 X
  9. Cinematography 摄影
- r6 V3 z8 S: `) I" s7 Z9 r! i  10. Film Editing 剪辑
" H# m# `! |9 ]% u. F% n" k) v  11. Visual Effects 视觉效果
) `4 B5 W: b/ \" `4 U5 ?& {  12. Documentary Short Subject 记录短片 9 h8 _" R0 i, Q+ V5 k+ i: p
    Documentary Feature 记录长片
% d$ z3 U( o4 {+ h; R  13. Foreign Language Film 外语片
/ a8 K; ]/ z4 M3 T  14. Lifetime Achievement 终身成就
" A. M# }: u  q6 F  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧)
) C' B+ G8 a! t% K% k' j    Original Dramatic Score 音乐(戏剧) # ]4 X8 L& ?- d* O& \7 A. l. X  R
  16. Original Screenplay 原著剧本 ( M  z# _/ `3 ]; B$ Z2 ^
    Screenplay Adaptation 剧本改编 - H/ n( n2 j; J7 N/ [
  17. Original Song 歌曲
! M: p, e5 @2 R9 T) ?1 G$ j! {  18. Director 导演 % T, e4 v3 c: K% `3 w4 f
  19. Actress in a leading Role 最佳女主角
- R( ]+ d. q/ V& U  20. Actor in a leading Role 最佳男主角
' I- `4 m0 I: _% h4 y7 j1 Y  21. Picture 影片 , w9 H2 y) c* N* E1 }; d, k* c2 ^
8 ^# z" a" q5 Y# t; r
3 ?. I0 O# V% W- t: D& O

% g  d! O3 k6 e- I3 `- V5 |
: ~2 W5 M+ N1 e5 x) r7 L1 yI love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-14 17:45 , Processed in 0.237436 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表