埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1469|回复: 12

帮忙翻译几个标题...急a...

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-18 15:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大拿们,帮忙翻译几个标题...thanks....5 h/ @0 _1 w; c, d6 e
0 X9 `5 _/ l: N% _7 T# K4 F0 v
1)培养适应力强的孩子
+ ^6 @8 {% Q- k& y+ J3 [9 X& B; a0 E* O- E' W9 \# Q" w$ h" \" m  g# L
2)抚养有自信、有能力的孩子
. c8 m' E9 l& ]0 ^- w& J' U# L, O! |7 g4 Z" ^
3)亲子正面教育的力量
" G: q4 B* I3 B  o% R9 b
' x, Q, K' ~* U' n+ R( y4)为人父母
* G, l4 y4 r3 F0 M/ g3 f. l, @/ G+ k+ @' V7 f% v
5)进餐问题
! g" C+ i3 `" O: L  Z4 d0 E8 u; o5 ^! K" a: G7 ~0 h
6)打扰的行为! E5 m/ s; I: X' V$ o' C$ l: x

" a: p3 Y' O; T5 G/ G2 S) x7)有客到访
- e! i) E' g3 u: g  K. P" J* [6 B0 z. ?6 \8 R" N( M1 z# K
8)打斗与攻击行为" @5 l/ F. ?) ^4 a5 x
2 M5 r- E+ ^0 L* X5 D3 U
9)受人欺凌
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-19 19:17 | 显示全部楼层
Up!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2011-1-19 20:24 | 显示全部楼层
急着干吗用?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-19 21:15 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看样子是要出书。楼上的帮个忙,我送鲜花。楼主要是拿稿酬了,叫楼主分楼上的一成。
鲜花(172) 鸡蛋(1)
发表于 2011-1-19 21:20 | 显示全部楼层
才疏学浅。不懂。。。不过替姐姐顶下~~~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2011-1-19 22:07 | 显示全部楼层
看样子是要出书。楼上的帮个忙,我送鲜花。楼主要是拿稿酬了,叫楼主分楼上的一成。: x  U: `% e! d- k# V+ d) n9 W9 G
莫迭儿 发表于 2011-1-19 21:15

% _) D3 j2 f- ?" f) ~! f9 H" Q- Y3 q3 d, Z9 `6 @
不知道什么用途,不好翻译。我就按照楼住的原文大概翻译了。如果真是要出书,英文格式稍微要统一些,其实就中文而言,我觉得逻辑都不够通顺。6 F; Y4 |* t4 n! o, @) [

" t* o& b, T: p% [' g! L8 g* x  [1)raising resilient children
# t, F1 k! o2 J" y2)raising confident and capable children  t5 D% \3 T* s: k$ q
3)不懂
3 `8 v& S. z! d, F3 O4)parenting* f5 N' b2 X: s+ P
5)Mealtime6 G4 z' S; ?& t/ A& P6 Q
6) Interruptive behavior7 L" L9 i: ?/ E4 ?- ]" f0 Y
7)Having guest& t( Z# e" b! B" O0 o& `
8) aggressive behavior1 _* S. v) `4 J, y. z
8)Victim of bullying
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-19 22:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
3) The Power of Positive Parenting
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2011-1-20 00:14 | 显示全部楼层
3) The Power of Positive Parenting
. ^9 f* [* }8 X" p; Q% l莫迭儿 发表于 2011-1-19 22:38
9 v+ ]6 ?. Y  n" _# H0 p, Z
谢谢斑竹,以后就别破费了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 00:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
又学习了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 09:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这些标题本来就是从英文翻译过来的吧?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 10:02 | 显示全部楼层
6. 打扰的行为% J* t2 a  X6 x# v
我觉得一般应该用disruptive behavior
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 10:40 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-1-20 11:21 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
同志们太有才了。。。不是俺出书。。。- a3 B! e7 {* v, F. O+ o
是我的一个同事从澳大利亚订购了的这些资料,她需要把中文的和英文的对应上,
) {* D6 J, A3 G6 c, s. T所以其实这些标题本身就是从英文翻译过来的,我就是帮帮给翻译回去。。。
" Q/ i9 I- [8 u
; g$ B! r0 N" x7 V+ t( g6 O谢谢楼上各位。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-24 05:53 , Processed in 0.201807 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表