8 {% ^0 L( a. y. Q" |当然,在加拿大或是美国这样的移民国家,能说一口流利英文的人不在少数,能把英文说得地道的也有。然而我们不得不承认,对于大多数中国移民来说,不管你的英文说得怎样流利,在本地人听来你依然是个带着外地口音的外地人,甚至蒙上眼睛一猜就能猜出你是哪国人。或许正因如此,有些人便开始了刻意追求英语的“地道”。甚至力求自己的每一个发音,每一个声调都更像本地人。诚然,不管是在美国还是加拿大,有些人能说出一口地道的带有本地口音的英语,这本是件无可厚非的好事,没什么可以让人龃齿的。! P# [8 j- K+ g
( l, D/ t5 |, R% t9 Q, @. ?如果说你是一位出生并在美国或加拿大长大的中国人的后裔,或是在本地生活得太久,自然带上了一些本地口音,这并不显得奇怪和特别,因为这不是“学”来的,是被熏染出来的,这是自然,也是情理。但是,如果我只是一个半路出家的和尚,仅仅为了这一点“地道”而去花费宝贵的时间和精力,“刻意”的追求本地化,要让一个蒙上眼睛的本地人听不出我的祖籍,而误以为是“地产货”,我看也大可不必修炼到这般炉火纯青的仙境。学习语言的目的当然是用来和别人交流,既然交流是主要的目的,那么能说一口流利的英语自然也就可以了。 + H) f* l- K$ S- T ! r' |, k3 o/ b4 g9 T而把英语学的更地道的目的又是为了那一般呢?除非是专门研究人类语言的,否则何必还要去深究呢!再说,我看那些印度人斯里兰卡人等其他国家的移民,他们的英语不也多少带着本族的口音么。这并不影响交流。对于我们中国移民而言,毕竟汉语才是我们的母语,而英语是第二语言。把英语说得再怎么像本地人你也不是本地人,除非把头发染了,皮肤换了,依我看你还不是本地人,因为供你心脏跳动的还是中国人的血。想到这儿,我忽然感觉到心里有一股力量正渐渐的延伸至全身……; t2 m$ p* Q0 u
5 `# l( m) r0 a5 v( q2 E最后,我耸耸肩扔开了那篇文章对自己说,我只要学会说一口流利的英文就够了,管它地不地道!