埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1399|回复: 12

應該跟愛人說的三十七句話 (試試看吧!!)

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
健康的婚姻就像避風港,我們可以在其中放鬆自己,在緊張的生活中恢復元氣。我們需要對配偶說些積極的話。我曾請教朋友,請他們告訴我怎麼說話。朋友們的回答超過了我的期望:
5 ]$ f  B% q/ G2 ]2 V- I7 n) Y# i, Q4 @/ x/ P" I
「做得好!」
( F' @% E8 _# ]/ Y, x2 H「你真了不起。」3 B7 x' V" O( R  X2 Q
「棒極了!」- m) _1 c* w6 a6 L
「你今天看來真美!」/ d* g9 F" H- n0 M) p
「少了你,我覺得自己不完整。」0 m2 r+ c6 t# j: x6 Y
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」
  J+ D  y8 v( h0 d8 S- E. f" U5 f「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」3 z4 ]4 ^4 d) J/ Z5 F3 L
「真高興娶(嫁)了你。」
) G" m) N! B, v2 ]6 l2 l$ E「你是我最好的朋友。」
% H$ I' {$ i5 S) H6 a( H0 ~「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」/ y) ]2 U. d$ @/ g3 j* [4 f
「我今天要你。」2 A/ _& L, R5 H
「我今天很想你。」' X- G: y* C+ `/ \. D2 U, a( r" D
「我今天老是想著你。」
$ p. l5 E8 @9 S9 k# z7 ?「在你身旁醒來真好。」$ r! e5 Q& J1 `  u  l0 M
「我會永遠愛你。」+ b# c/ W2 N& K& {! K
「我喜歡看你微笑的眼神。」0 v# |( z: c9 @- R9 |. M6 ]: ?! |
「我相信你。」% Y  |% ?. H: \- d
「我永遠信任你。」/ [9 Z; u; x1 R2 d4 b; W
「你讓我感覺真好。」8 Q: @' B( C2 P" W, @! B4 a7 c
「跟你結婚讓我感到驕傲。」+ O; P6 h- j- f5 Z% r; I9 s
「對不起。」. m! B5 ?# i* B5 I1 p
「是我的錯。」
1 ^; T( t+ S: X「你喜歡什麼?」
9 {* X$ A2 b  f4 S「你在想什麼?」. P- t7 }: g( r$ b
「說來聽聽。」
( L5 _8 n% P: e* T' |4 G' a2 {「你真特別。」. y- j. Q" _  I3 }& ?( S9 z) z" `$ }
「真難想像沒有你的生活。」
# T7 V: `! a  B$ E1 o7 v& i「真希望我是個好一點的伙伴。」
6 T4 w6 ]( v, u0 M: C9 q* g; Q「我能幫什麼嗎?」: l& f3 u, X! [$ `
「請為我禱告。」
; h9 s4 [' F0 F5 l' K6 I「我今天為你禱告。」+ K; j- c: [) u! @; c% t
「我珍惜與你共度的每一刻。」) M: }7 U8 R" q' K& ^. T
「謝謝你愛我。」
" _- n# Q+ A3 q' f- \; }1 N「謝謝你接納我。」
& ?1 g) U1 x( @「謝謝你作我的夥伴。」0 P7 g0 E% G% s1 f/ e  a
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 09:56 | 显示全部楼层
说这些话感觉特见外。“相敬如宾”不如“打情骂俏”来的快乐亲切。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 10:47 | 显示全部楼层
it is good to praise the other, always
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 15:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
每天都把这37句话讲一篇吗?早上起来讲10句,边吃饭边讲10句,剩下的睡前讲?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 19:06 | 显示全部楼层
这些话,不能乱说。8 n# A% e/ i1 C5 `( X
我还没有说完。。就。。。2 {/ c: N8 [# g( G; l6 ^
"' feeling guity?what have you done behind my back last night  huh?"
8 h4 ~5 F: x9 o% @3 r) h  . V# P4 _  j+ Z) J& E/ o
没饭吃啦。 要找angela77 请了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:26 | 显示全部楼层
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真好!请问有中文版本的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿$ F% G& f: R0 B9 I5 g% o
& h" k2 {' d4 Z
「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!  J' p' Z! g0 }" E! [
「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!5 `! O$ n1 w7 V/ s8 \- w: m
「棒極了!」 -- 牛B!
& ~% r* P1 v7 ~. o" f「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!
$ n7 c* b9 ~5 j8 v) x「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!8 t( f' q1 N) \% @* E- J' P
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!
: B# a5 ]7 }  _! |% C1 ?7 g, _3 ~「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」 # E' _9 e% d4 z. I! _0 y) ]
「真高興娶(嫁)了你。」
9 E$ P: Y9 o7 @  ?. t  j「你是我最好的朋友。」. C0 J4 P; |/ g0 h. s
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
4 W" x2 [0 r6 C) b+ ?/ Q「我今天要你。」
; p: {4 B9 v# g' T5 P9 [4 C& J9 T& c8 M) H「我今天很想你。」8 v0 j) A( _$ [( i
「我今天老是想著你。」
: ^: P- G2 L: s「在你身旁醒來真好。」1 ?7 v9 ]! c, P* P# c& d
「我會永遠愛你。」
( o! V, w6 B. s3 u/ y6 d* K2 T  A「我喜歡看你微笑的眼神。」# r! v2 L& M" P) L3 g8 w+ K' s( [
「我相信你。」
7 t+ }7 R; T. G3 I「我永遠信任你。」
/ t( f4 o, @* G* M「你讓我感覺真好。」" v. f( i# A! e# R& c; v" c" v/ Z
「跟你結婚讓我感到驕傲。」& c* G* N4 H9 P7 q
「對不起。」. ^# R9 R& |8 H  O% e; P) e
「是我的錯。」
5 l! V5 S/ _+ t1 z: y  j「你喜歡什麼?」
, I/ C0 W3 s; z  Y7 M「你在想什麼?」0 ~$ w+ h) V- U. V8 L8 i$ F
「說來聽聽。」
" y* d+ w# z5 w「你真特別。」
2 r. X8 H. i7 z* F0 u「真難想像沒有你的生活。」
7 ?1 r8 C. p5 i8 ~3 H' F. g& k7 O「真希望我是個好一點的伙伴。」
! h, L$ G: L' B" B「我能幫什麼嗎?」2 D& J& s1 h( D& Y, E$ W
「請為我禱告。」
8 ?+ t/ i' f* o+ _+ e「我今天為你禱告。」2 R9 i% |! R( c/ G4 W
「我珍惜與你共度的每一刻。」8 I9 H) e  p3 y% C; d
「謝謝你愛我。」
* J* o( o6 N; Q, T( Q& D8 {「謝謝你接納我。」6 f1 o. s/ G( z3 V$ t7 G  n
「謝謝你作我的夥伴。」1 z/ E' I" p8 V) |
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2006-2-2 20:31 发表) X0 g2 C# Y# H
真好!请问有中文版本的吗?
8 J- p! ]' y0 o; L) X* V
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 LeLe 于 2006-2-2 20:39 发表
& s' v1 X* n' D3 F  c
1 g2 v; f4 ~* l7 e4 d" H& H
+ F4 u, I6 D/ ]5 [
楼上那些话用中文说你不觉得别扭吗?% _: W& z2 z; R0 N
3 U/ O) Y* p) Q/ @8 U* J& ?
我有时候心血来潮也来点类似的洋文,我劳工每次都使劲摇晃我说:你是谁?你把我老婆怎么了?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 22:26 | 显示全部楼层
原帖由 我是一只鱼 于 2006-2-2 20:26 发表5 i( L) @5 x! k& |. W
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了

4 {& I5 e& l# X& [, W! B6 L, K; x2 M' U1 A# v2 w6 W
小鱼知我心。/ e  M$ K" z) @  t2 }

9 K- W* q% g( F! L. Q' W1 d$ d
9 F- V" E1 B* k9 Q5 P
$ K7 D( P* M0 n; v% L(我今天要你)    我找不到她。& x1 ]7 s3 B1 @$ h* E
(我今天很想你)钱都花光了。% v! Q, X6 d6 R3 @5 o& h( |3 _" e6 `* h. ~
(我今天老是想着你)保险公司说加了我们的赔率。* o% B6 P3 `+ P1 ^" M
(在你身边醒来真好)  我昨晚喝多了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 23:19 | 显示全部楼层
还是中文版的顺眼
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-3 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
服了。。。。。。5 j3 l5 y" W6 p# i1 ]! x' ?

  B) m, R6 ^2 {2 D' ~就是说不出口
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-28 04:05 , Processed in 0.147249 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表