埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1326|回复: 12

應該跟愛人說的三十七句話 (試試看吧!!)

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
健康的婚姻就像避風港,我們可以在其中放鬆自己,在緊張的生活中恢復元氣。我們需要對配偶說些積極的話。我曾請教朋友,請他們告訴我怎麼說話。朋友們的回答超過了我的期望:" w  h/ l, o; X$ w/ u

' j9 l# E# ]8 ?% D( U* L7 X「做得好!」
% ?7 y3 n  u$ v「你真了不起。」
% W9 t( [$ t1 v+ d6 s. l「棒極了!」
0 ?. z) B& ]/ r2 d' `1 h「你今天看來真美!」
) V) ~. K, \* `  l% I( I6 P「少了你,我覺得自己不完整。」
7 S+ b6 `5 X4 D1 z「謝謝你這些年來為我所做的一切。」' [' ^) j  O0 {1 a% [
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」8 G  x; Q1 a% q  B" i
「真高興娶(嫁)了你。」" P5 V, w. a3 k7 }$ I/ W
「你是我最好的朋友。」! l7 W: i* \1 y; Q! f+ b& u; I: q
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
& Y' T! z) ^) M$ {* Q3 o2 i「我今天要你。」) {0 \+ y( t. d2 Y. ]
「我今天很想你。」
9 i( N9 e4 M% g. l, ~「我今天老是想著你。」
5 `0 c# c# z  k" ~" ]5 j# K. c「在你身旁醒來真好。」
# r4 W9 n0 E8 U" W( V; d4 l「我會永遠愛你。」
% \  p% ?5 U: _& Z: t# L4 x「我喜歡看你微笑的眼神。」- V4 \1 \) w$ o* E; ~0 h$ I
「我相信你。」
% V! X9 N$ X3 b0 h& d8 |) c2 {, `「我永遠信任你。」2 H. X: m  @( Z8 w+ N
「你讓我感覺真好。」
: C8 l! d) l- h/ }: i「跟你結婚讓我感到驕傲。」
, O+ d8 v& b4 `「對不起。」' q( c  j9 Z! \+ v
「是我的錯。」* M% H3 \4 E7 h5 _
「你喜歡什麼?」# \0 e8 v# A; {( q  |! j2 c
「你在想什麼?」
* \0 ]: s& L9 }! X/ B3 d- N「說來聽聽。」
+ {+ y2 P) x! f) U) a4 Y「你真特別。」
" y! N5 n; ~# b1 G8 o5 b「真難想像沒有你的生活。」$ {0 T' d# }- j3 G' @6 |
「真希望我是個好一點的伙伴。」
! e, p' C% [7 U「我能幫什麼嗎?」
7 b6 h: x+ P. P: E) j「請為我禱告。」
& {7 D" [& e1 b2 i* q% S「我今天為你禱告。」% l( c# _* U5 D. V9 P1 u2 I( d
「我珍惜與你共度的每一刻。」& R/ m) [' V  b
「謝謝你愛我。」2 ]# y( V( ]7 O' ?
「謝謝你接納我。」9 b4 [# ?' I2 P. r" I$ ~) _
「謝謝你作我的夥伴。」* `1 C' K' ?4 m) \
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 09:56 | 显示全部楼层
说这些话感觉特见外。“相敬如宾”不如“打情骂俏”来的快乐亲切。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 10:47 | 显示全部楼层
it is good to praise the other, always
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 15:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
每天都把这37句话讲一篇吗?早上起来讲10句,边吃饭边讲10句,剩下的睡前讲?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 19:06 | 显示全部楼层
这些话,不能乱说。
* V( [' s: W2 b我还没有说完。。就。。。
. \4 C* H" u8 g6 h  j* n "' feeling guity?what have you done behind my back last night  huh?"
  N. U& ]4 R" Z  
% U0 k( W" {( j5 ~& k 没饭吃啦。 要找angela77 请了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:26 | 显示全部楼层
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真好!请问有中文版本的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿
2 i- m8 c' i# V) u8 ?9 ], I2 a- T: f* O  X  }
「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!) b, e& K% X/ u( G& Q* s7 r  p
「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!
+ m! A7 m, V5 z% _「棒極了!」 -- 牛B!
0 Q7 t' N4 c9 B2 F+ p1 @, X( J# ^: p「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!
5 `- x' W" j* n/ x, C「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!
. w3 P: i$ T4 Y8 O" n5 W8 Z/ p% |1 B1 f「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!4 D6 y1 L5 @. g
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
. h- G7 i/ E9 n3 d; n6 h「真高興娶(嫁)了你。」9 O" a5 n% I0 U7 ^, d
「你是我最好的朋友。」( M8 e$ O3 s6 \8 B* z+ h7 Q
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
' q: @0 f$ Z- l, A! Q6 s7 p「我今天要你。」# g! Y/ m1 N5 I5 b+ S: i
「我今天很想你。」( ~. @' ?2 n3 T* {9 E: h; F- U
「我今天老是想著你。」9 u  l3 y: A1 n0 ?2 t; I/ e
「在你身旁醒來真好。」+ Z. u% U/ g4 k
「我會永遠愛你。」* U( ~7 E9 y/ w: o
「我喜歡看你微笑的眼神。」
- v2 D6 J1 x! D* q- s/ k「我相信你。」
/ w/ Y' A! w0 B  t9 L$ N, |1 i「我永遠信任你。」5 i1 {  b4 G! S# B& ~1 D
「你讓我感覺真好。」$ k! a: y6 i7 `7 h2 g
「跟你結婚讓我感到驕傲。」
& k; D( L; j! v* I/ R4 D( C4 G「對不起。」
) w" f; @2 J6 O9 A0 N: Q' Y0 X. b* Y「是我的錯。」
* ~$ r; r2 f0 w) A7 \「你喜歡什麼?」1 e! h6 f; V, L0 E' L
「你在想什麼?」
: Z& F+ Q, K+ G* q0 y「說來聽聽。」, C# V+ P% h" a7 S3 N3 W
「你真特別。」
: U: L$ A* S, {) t& }4 g「真難想像沒有你的生活。」8 v0 C+ \  L) V7 ?8 \! e
「真希望我是個好一點的伙伴。」; k' Y4 ]" l$ M5 o; R* _
「我能幫什麼嗎?」& |9 _4 u1 B. o* I$ e8 a
「請為我禱告。」
* M) o/ p0 X5 h, v- q8 p1 `「我今天為你禱告。」
3 f4 D. v* f. D「我珍惜與你共度的每一刻。」. {# s/ s0 h. D1 \8 s  R
「謝謝你愛我。」
% S2 ^3 ~$ `" N6 s* _4 T, D9 U& M* H「謝謝你接納我。」
# ~" z2 k% `' C( Y1 {' `7 h5 {「謝謝你作我的夥伴。」
& J2 h; N2 H. ]1 j! q7 X「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2006-2-2 20:31 发表! @+ o" ~7 ~9 m/ W0 A  |
真好!请问有中文版本的吗?

; o, ?& \( B- J+ c
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 LeLe 于 2006-2-2 20:39 发表
% f- Y1 P- C! R( K, M
: u/ o4 H8 u, R, e2 ~! m7 E' h9 S
% @8 g4 ?) _3 H  F7 V
楼上那些话用中文说你不觉得别扭吗?
- a. x+ `8 y% J- N; D/ V0 u5 K. o! C: Y2 d
我有时候心血来潮也来点类似的洋文,我劳工每次都使劲摇晃我说:你是谁?你把我老婆怎么了?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 22:26 | 显示全部楼层
原帖由 我是一只鱼 于 2006-2-2 20:26 发表
5 t6 G) w+ l8 q& T$ U- b0 B说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
, s9 |- H$ h9 i# E  ~, u9 E% O# V' G

0 @! |7 K' ?8 A小鱼知我心。$ v: C! O: u2 Q/ T: i* z
3 S/ R; p; a6 `% Y
. P& U2 A4 L8 V4 L+ B- E
% G2 F& S) b# p6 ^8 Z: |2 g& E: ]7 N
(我今天要你)    我找不到她。
+ D4 X; h. p2 B3 u(我今天很想你)钱都花光了。
0 D# r/ e9 ]% E+ n(我今天老是想着你)保险公司说加了我们的赔率。
3 r5 I( m; D# _8 ?; @8 [(在你身边醒来真好)  我昨晚喝多了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 23:19 | 显示全部楼层
还是中文版的顺眼
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-3 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
服了。。。。。。
8 D. ~, H" F, L: b7 L. D% z- g  _8 a$ H
就是说不出口
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-17 03:19 , Processed in 0.172720 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表