埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1292|回复: 12

應該跟愛人說的三十七句話 (試試看吧!!)

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
健康的婚姻就像避風港,我們可以在其中放鬆自己,在緊張的生活中恢復元氣。我們需要對配偶說些積極的話。我曾請教朋友,請他們告訴我怎麼說話。朋友們的回答超過了我的期望:' o9 `/ S: l6 N& l3 w) x) f

3 T/ h3 z3 Q! i+ s0 h; C+ T; ?「做得好!」
  k) A- [+ T5 C  ?1 P! N9 j/ J- u; ]# p「你真了不起。」7 V7 P: ^" `  h7 k8 M! Z
「棒極了!」5 G8 p) o1 ^* z! u* A( M1 p
「你今天看來真美!」9 u5 S6 M" B% t7 b! J. r
「少了你,我覺得自己不完整。」
! n% j' `! U  \" m7 V: }, q「謝謝你這些年來為我所做的一切。」1 ~# Q9 {4 c7 m" m: ~: a
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」7 r" m: ?  e( D- }# M8 j# O& d
「真高興娶(嫁)了你。」* X4 A8 K% O) D- t) q6 ^* z) }
「你是我最好的朋友。」* q: F% Q! \  v& F
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」+ ^' j5 s1 J1 j6 p0 a5 }0 q
「我今天要你。」
* O$ ~9 l5 ^" d* @' @) {2 M「我今天很想你。」
. C; Q: U, q1 m; G$ B2 T6 [+ |「我今天老是想著你。」
# y3 |/ O! M6 a% ?+ }+ ?" y$ _「在你身旁醒來真好。」
; V/ [; h: E6 `5 J# b- r! t「我會永遠愛你。」$ e! L: Y9 t0 X8 _) @4 l
「我喜歡看你微笑的眼神。」
* t. l- Q: i$ S' v8 ^「我相信你。」8 s" o8 V& x2 \6 u8 u4 t
「我永遠信任你。」
1 P% I% g0 z. z「你讓我感覺真好。」8 ~  G# Q, I* @5 t4 d
「跟你結婚讓我感到驕傲。」* h! u% _& H6 v+ L9 K
「對不起。」
/ K0 p- C" X$ E* v, Z' G「是我的錯。」1 k4 \; i1 }4 N
「你喜歡什麼?」1 [1 X2 A; L/ c, p6 A7 E5 L
「你在想什麼?」: D+ y6 [% }" E# q2 d. u
「說來聽聽。」
# q+ d. O) |& e5 B「你真特別。」( K5 A1 h5 v3 E' i' `
「真難想像沒有你的生活。」1 I* n2 X5 F1 _/ l
「真希望我是個好一點的伙伴。」
+ d) W* k+ s. |9 d  d4 @. J9 ]「我能幫什麼嗎?」# ^9 t* W8 a; ?4 i4 @& O( P
「請為我禱告。」& ?) J/ [& L1 F% P
「我今天為你禱告。」4 B- i! b2 ^- p9 Z: H0 \8 g
「我珍惜與你共度的每一刻。」8 S8 L! _& `0 f: o/ a
「謝謝你愛我。」! C9 b. J1 N( X8 L# @
「謝謝你接納我。」
1 t, u* h3 k0 ^' T+ p" Q( _「謝謝你作我的夥伴。」
% \  _: l  G7 m& x) f「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 09:56 | 显示全部楼层
说这些话感觉特见外。“相敬如宾”不如“打情骂俏”来的快乐亲切。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 10:47 | 显示全部楼层
it is good to praise the other, always
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 15:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
每天都把这37句话讲一篇吗?早上起来讲10句,边吃饭边讲10句,剩下的睡前讲?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 19:06 | 显示全部楼层
这些话,不能乱说。
1 V& k. a7 U& G& t9 m% A我还没有说完。。就。。。3 d' ~+ S+ n' i) K
"' feeling guity?what have you done behind my back last night  huh?"
/ u' O* m# q/ f$ l' P- [6 J  
# ?; Z8 x4 ]6 D9 P- }3 } 没饭吃啦。 要找angela77 请了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:26 | 显示全部楼层
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真好!请问有中文版本的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿
' V/ h' w7 _) B8 ?" x6 X6 F& }+ S
) G* \' D7 l4 `「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!& J; u. E% z& o4 f
「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!
+ |9 [+ k% i. ?! \! a6 h( Q「棒極了!」 -- 牛B!! d' C* B( U( C2 [  M
「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!: K0 r3 h  G; z0 p8 z
「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!
7 O2 o+ C1 C! U( S「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!
, t: J  A; i  r$ N! M「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」 / C3 J4 S/ q+ ]: n
「真高興娶(嫁)了你。」
# V* P" n7 J2 W# |「你是我最好的朋友。」  y% l0 s0 F) E, O
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」2 A8 o1 k! U, q: @1 B" e. a
「我今天要你。」: r5 I2 ]6 a* m0 u4 Y
「我今天很想你。」
0 I0 E0 T" d3 q6 ~. P; X「我今天老是想著你。」
8 [9 ~& Q! s0 F3 d, i" k「在你身旁醒來真好。」3 g, @3 k% A1 F+ e
「我會永遠愛你。」% |! Q6 s3 Y" t
「我喜歡看你微笑的眼神。」+ l  d: ^  Q( C2 O) ^0 _1 D  W5 R. V
「我相信你。」& q3 \1 U. i4 K8 r
「我永遠信任你。」& G' N* N' d% h5 ^- d" |
「你讓我感覺真好。」: n9 ^1 H. m  V  b& v* e% I# q
「跟你結婚讓我感到驕傲。」
" u. X' @/ ^3 v2 ~- ?; B% B6 W; h「對不起。」
) m: O2 F& l& e0 n% F) y! ]4 T: G「是我的錯。」
' j% X: e! @5 d% ~; N「你喜歡什麼?」8 I# e! H% L6 A
「你在想什麼?」1 b, ]0 K5 f0 {
「說來聽聽。」
: n3 a4 a" v( x0 s$ w「你真特別。」
, k. R( r7 @+ o7 w「真難想像沒有你的生活。」
* L  D0 a5 v, A4 K. d) P3 N, x' o8 z( ~「真希望我是個好一點的伙伴。」) Z2 P5 I$ F1 \$ Y
「我能幫什麼嗎?」
% b( U* R/ U1 }. l) Z; L「請為我禱告。」
$ z2 n6 D/ b9 S. H. i「我今天為你禱告。」
6 o; Z. s" F8 d/ k3 V; ?# a「我珍惜與你共度的每一刻。」$ k) L  i# n. @9 F$ H: B
「謝謝你愛我。」, X. v! r  C# y% v9 O
「謝謝你接納我。」" `( `* {7 @( u( K  T) Y% H8 ]1 t. m
「謝謝你作我的夥伴。」- f/ [/ t. g. w" j" M9 u
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2006-2-2 20:31 发表( Y. O4 j  ~) X
真好!请问有中文版本的吗?

$ v( ?2 l# h, w
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 LeLe 于 2006-2-2 20:39 发表
( K9 _% W) w0 K) k% ]$ h0 Q! g% h5 O5 Z1 H5 g' B4 a) t1 W- a9 k; V

  i9 q+ E& g/ a5 ?$ S) U# x楼上那些话用中文说你不觉得别扭吗?
  H( B# C3 i& `1 J0 F
7 e; g2 S0 R* a; x! M- R我有时候心血来潮也来点类似的洋文,我劳工每次都使劲摇晃我说:你是谁?你把我老婆怎么了?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 22:26 | 显示全部楼层
原帖由 我是一只鱼 于 2006-2-2 20:26 发表* x- X6 W  x' B: X9 H; I
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
& ^2 a: K3 o: Y7 l
7 g0 p" `7 L2 c" V0 d2 P" i  U- Z
小鱼知我心。
0 ?5 @. W  k9 N& z/ j+ i& F; k6 X& H
8 D/ a( {" B! |% O2 Y* i# v: H1 S& j0 J5 ]+ ]0 c
4 J! y/ `$ T3 U/ I) R% |# X
(我今天要你)    我找不到她。
% F. U0 m" U" F/ d(我今天很想你)钱都花光了。- H# t$ \9 p3 r1 y6 P2 A
(我今天老是想着你)保险公司说加了我们的赔率。
3 t2 D5 ^0 G0 }* K0 n(在你身边醒来真好)  我昨晚喝多了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 23:19 | 显示全部楼层
还是中文版的顺眼
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-3 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
服了。。。。。。) A: Q# z0 V. `! k. P: r5 C8 Z8 A
+ _$ ^' x7 R( L2 a/ J3 [+ u0 a2 U
就是说不出口
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-19 22:29 , Processed in 0.226978 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表