埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1204|回复: 12

應該跟愛人說的三十七句話 (試試看吧!!)

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
健康的婚姻就像避風港,我們可以在其中放鬆自己,在緊張的生活中恢復元氣。我們需要對配偶說些積極的話。我曾請教朋友,請他們告訴我怎麼說話。朋友們的回答超過了我的期望:
- L0 B8 [3 ]) T5 p( y4 E- d! _. b( ~# B( y$ r, K3 }
「做得好!」; c" }' g1 p9 i+ E( k
「你真了不起。」
; q9 N* y) X! v6 r' R: E「棒極了!」# d4 N0 r* n) M+ ]8 g& o) U; w  q
「你今天看來真美!」' _- g9 T  W* ]( k8 [& M
「少了你,我覺得自己不完整。」
1 b2 ?% y! F4 v! h8 p0 s「謝謝你這些年來為我所做的一切。」
7 p' @# P1 @; t9 Z「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
8 L& i% y1 P' e. R9 Z「真高興娶(嫁)了你。」
, O- [' [9 b* Z& c& A4 O' B$ A; a: {- \「你是我最好的朋友。」, G9 N! C/ p- x! G1 ?5 M; G
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」, z% ~/ ~+ B' b. Z2 {  T
「我今天要你。」
. ~- S; V; |) C「我今天很想你。」; Z% F1 Z- w% [- x3 X& b: F% x
「我今天老是想著你。」  a4 f4 N6 f) D
「在你身旁醒來真好。」3 `+ i* b0 B, s  u1 \( l' ], |
「我會永遠愛你。」* n9 O/ q7 G- D* g
「我喜歡看你微笑的眼神。」
& U$ v, a! b; H. E" u「我相信你。」
3 e+ v% ^* B& t- Z2 O5 ]「我永遠信任你。」% v" W2 {: K& m1 `8 x& w$ z3 |9 M
「你讓我感覺真好。」
- d4 W# a; F& l+ L9 h「跟你結婚讓我感到驕傲。」
& X9 O$ |, `( e) E5 y' L「對不起。」
! d" p8 R! v+ W「是我的錯。」4 S# ~$ e- F# q) c( Q# ^
「你喜歡什麼?」5 w3 u4 r9 ~4 }, P
「你在想什麼?」% g; Y5 r% v- ^9 D& {
「說來聽聽。」
, [' |$ _" N; F' l9 [+ Y( H; H「你真特別。」3 T9 Y" M- T! I1 f  _' R* m
「真難想像沒有你的生活。」' [. j. k; ^% G3 n. N* e! M
「真希望我是個好一點的伙伴。」
; g1 o3 W% h* Q/ s「我能幫什麼嗎?」$ G& c  H2 I& H% ?; V9 n3 O
「請為我禱告。」3 I+ y  ~3 X  P7 S. W3 g
「我今天為你禱告。」
( ]/ C- o  Y- {1 z8 M' w「我珍惜與你共度的每一刻。」* a& u( W, _4 a3 n/ b5 {
「謝謝你愛我。」" ]8 U/ Q. s2 l6 M+ x! I% P* [
「謝謝你接納我。」
' {; |' s# z( E# P3 ]; j/ C, i9 w0 K「謝謝你作我的夥伴。」
) ?0 ?) R3 g# U% X8 u; |「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 09:56 | 显示全部楼层
说这些话感觉特见外。“相敬如宾”不如“打情骂俏”来的快乐亲切。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 10:47 | 显示全部楼层
it is good to praise the other, always
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 15:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
每天都把这37句话讲一篇吗?早上起来讲10句,边吃饭边讲10句,剩下的睡前讲?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 19:06 | 显示全部楼层
这些话,不能乱说。3 k; p; \4 ^/ ~( @
我还没有说完。。就。。。
) _, B2 B/ W/ y  b3 P+ W "' feeling guity?what have you done behind my back last night  huh?"
# t" u! v& ]7 j  
+ h, y1 b% g- U# H 没饭吃啦。 要找angela77 请了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:26 | 显示全部楼层
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真好!请问有中文版本的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿
. ~5 K; N* H% T# a& `, d
7 S' k/ g/ {& f: z5 x1 P「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!" `$ Q! `1 r* ^
「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!7 A" T! t( ~( S, }: }1 F. E
「棒極了!」 -- 牛B!
/ j( M4 T$ z& h6 Q6 S- j. y& x「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!. `* q. @" q8 b+ \, p' J) z9 \
「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!
5 C4 j5 g6 S. t7 X* B$ s「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!
' h. h9 |5 r% R: @9 }' X9 d4 y「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
+ i% N/ c+ E4 g) I6 E2 C% k% t「真高興娶(嫁)了你。」
9 O, C/ z7 u) c- D/ v9 d- j6 S! y「你是我最好的朋友。」
9 I1 V( ?( b( x! i( Y1 B: y4 H4 r( q「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」8 p/ [: b0 @* Y; h
「我今天要你。」
2 ?  s5 a" _# E; e' P& N「我今天很想你。」0 S4 v4 |7 M3 a5 z. X  n
「我今天老是想著你。」% e9 p  J: ^- w  l0 C3 I$ k+ {
「在你身旁醒來真好。」) z2 X( {9 ^7 h( M) I, m+ E8 m
「我會永遠愛你。」( d# p* _7 u+ M) s" a  Z
「我喜歡看你微笑的眼神。」$ P3 H  w+ b1 t/ P* e6 F
「我相信你。」6 \3 S3 R( [' _) a
「我永遠信任你。」4 E9 ?6 N; ^/ @- I
「你讓我感覺真好。」( J! J* y/ l) h4 S, g$ o% x" V' h
「跟你結婚讓我感到驕傲。」& `$ o' P' R5 P9 c
「對不起。」5 I8 ]1 ^) g" P! E, o- E
「是我的錯。」
3 _, v. q. G* A「你喜歡什麼?」) P" v" U7 b* {* v
「你在想什麼?」
8 ?  \, j5 y& j4 u  u4 h; r「說來聽聽。」
3 K) k2 C( T+ W1 c8 \「你真特別。」
3 s3 U. U  U: Z「真難想像沒有你的生活。」
3 X; R# {' H9 d  h) A# e「真希望我是個好一點的伙伴。」+ v& F& j  c/ t' A3 v* V) Q$ e, i
「我能幫什麼嗎?」
) a7 u; L& R5 W5 O! |6 S「請為我禱告。」/ ]3 x. C) F( O1 i* s
「我今天為你禱告。」: I% Y% p. Z5 V, r! O
「我珍惜與你共度的每一刻。」9 A& R# [7 u% O. \0 b1 g
「謝謝你愛我。」
- x9 Y* T3 N; w0 Y9 t, f7 d5 K「謝謝你接納我。」* d8 q+ `9 N6 z7 Q
「謝謝你作我的夥伴。」
1 d; \$ K. j) \* C/ J! z  b「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2006-2-2 20:31 发表
6 \7 `/ \; A" g9 s$ Z8 k6 m% P真好!请问有中文版本的吗?
" D* c5 V4 d4 y8 U2 s/ n: S/ x
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 LeLe 于 2006-2-2 20:39 发表- I# m9 [) S7 E; J) r

  C0 s3 W! R  C* n6 u
# @9 H7 m. o  }4 m
楼上那些话用中文说你不觉得别扭吗?- {1 r8 t2 c* B( s% q8 r; e& k

8 x4 g5 P7 ]6 w我有时候心血来潮也来点类似的洋文,我劳工每次都使劲摇晃我说:你是谁?你把我老婆怎么了?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 22:26 | 显示全部楼层
原帖由 我是一只鱼 于 2006-2-2 20:26 发表
( E1 B, n. t$ n4 }0 h2 f6 T说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
* i  \( @% P8 S: @& ^) n0 Y5 v
# K7 E- H* E6 r  a0 y# v
小鱼知我心。7 v$ y& Z4 h- p( A- v* P; q5 J

3 _6 D0 \4 w- k6 D0 ~0 L/ A, \( N
" p( Z  ?  S  M( l* q5 }$ [3 d" _; E: }/ |" E0 u1 M
(我今天要你)    我找不到她。& J5 f: m+ d( c0 `- W
(我今天很想你)钱都花光了。
9 v0 B5 {3 h: U( E$ i(我今天老是想着你)保险公司说加了我们的赔率。
! O+ g) g8 X( }, l) k3 Z' _% m(在你身边醒来真好)  我昨晚喝多了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 23:19 | 显示全部楼层
还是中文版的顺眼
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-3 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
服了。。。。。。
1 h7 f8 g) w: p( T  n0 Y6 e% y1 t( O: z0 B8 E4 a
就是说不出口
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-17 12:04 , Processed in 0.201975 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表