 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿
' V/ h' w7 _) B8 ?" x6 X6 F& }+ S
) G* \' D7 l4 `「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!& J; u. E% z& o4 f
「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!
+ |9 [+ k% i. ?! \! a6 h( Q「棒極了!」 -- 牛B!! d' C* B( U( C2 [ M
「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!: K0 r3 h G; z0 p8 z
「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!
7 O2 o+ C1 C! U( S「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!
, t: J A; i r$ N! M「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」 / C3 J4 S/ q+ ]: n
「真高興娶(嫁)了你。」
# V* P" n7 J2 W# |「你是我最好的朋友。」 y% l0 s0 F) E, O
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」2 A8 o1 k! U, q: @1 B" e. a
「我今天要你。」: r5 I2 ]6 a* m0 u4 Y
「我今天很想你。」
0 I0 E0 T" d3 q6 ~. P; X「我今天老是想著你。」
8 [9 ~& Q! s0 F3 d, i" k「在你身旁醒來真好。」3 g, @3 k% A1 F+ e
「我會永遠愛你。」% |! Q6 s3 Y" t
「我喜歡看你微笑的眼神。」+ l d: ^ Q( C2 O) ^0 _1 D W5 R. V
「我相信你。」& q3 \1 U. i4 K8 r
「我永遠信任你。」& G' N* N' d% h5 ^- d" |
「你讓我感覺真好。」: n9 ^1 H. m V b& v* e% I# q
「跟你結婚讓我感到驕傲。」
" u. X' @/ ^3 v2 ~- ?; B% B6 W; h「對不起。」
) m: O2 F& l& e0 n% F) y! ]4 T: G「是我的錯。」
' j% X: e! @5 d% ~; N「你喜歡什麼?」8 I# e! H% L6 A
「你在想什麼?」1 b, ]0 K5 f0 {
「說來聽聽。」
: n3 a4 a" v( x0 s$ w「你真特別。」
, k. R( r7 @+ o7 w「真難想像沒有你的生活。」
* L D0 a5 v, A4 K. d) P3 N, x' o8 z( ~「真希望我是個好一點的伙伴。」) Z2 P5 I$ F1 \$ Y
「我能幫什麼嗎?」
% b( U* R/ U1 }. l) Z; L「請為我禱告。」
$ z2 n6 D/ b9 S. H. i「我今天為你禱告。」
6 o; Z. s" F8 d/ k3 V; ?# a「我珍惜與你共度的每一刻。」$ k) L i# n. @9 F$ H: B
「謝謝你愛我。」, X. v! r C# y% v9 O
「謝謝你接納我。」" `( `* {7 @( u( K T) Y% H8 ]1 t. m
「謝謝你作我的夥伴。」- f/ [/ t. g. w" j" M9 u
「你使每個日子更明亮。」 |
|