 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
“耶弗他”是以色列的领袖。: W: t3 S# P5 l, d, d. c. d
# b( d9 H( Q0 i' S
/ o [7 d. {# ~; n士师记 11 章' W3 j- O" c, J) S+ d/ m
: t5 d% i) p: d6 {' E/ B29 耶和华的灵降在耶弗他身上,他就经过基列和玛拿西,来到基列的米斯巴,又从米斯巴来到亚扪人那里。8 r' S- k7 k) t: [) @6 y0 G. K
30 耶弗他就向耶和华许愿,说,你若将亚扪人交在我手中,0 m3 @( y, l5 ]& c
31 我从亚扪人那里平平安安回来的时候,无论什么人,先从我家门出来迎接我,就必归你,我也必将他献上为燔祭。 c0 N# T% a4 S: P& @& K. S
32 于是耶弗他往亚扪人那里去,与他们争战。耶和华将他们交在他手中,
# V: B1 X8 k7 W* b i; H33 他就大大杀败他们,从亚罗珥到米匿,直到亚备勒基拉明,攻取了二十座城。这样亚扪人就被以色列人制伏了。
9 B+ v2 T. Z% N# }, v# Y34 耶弗他回米斯巴到了自己的家,不料,他女儿拿着鼓跳舞出来迎接他,是他独生的,此外无儿无女。
* I, J. z& {+ t9 G35 耶弗他看见她,就撕裂衣服,说,哀哉。我的女儿阿,你使我甚是愁苦,叫我作难了。因为我已经向耶和华开口许愿,不能挽回。
# t5 d D- I; }- m @5 k4 p36 他女儿回答说,父阿,你既向耶和华开口,就当照你口中所说的向我行,因耶和华已经在仇敌亚扪人身上为你报仇。
4 r4 `. k7 I: k37 又对父亲说,有一件事求你允准,容我去两个月,与同伴在山上,好哀哭我终为处女。 i; V a4 b! L/ [% U
38 耶弗他说,你去吧。就容她去两个月。她便和同伴去了,在山上为她终为处女哀哭。
! U/ u9 a$ d. m3 O$ L/ |39 两月已满,她回到父亲那里,父亲就照所许的愿向她行了。女儿终身没有亲近男子。
3 S: g3 y( J R1 a( m40 此后以色列中有个规矩,每年以色列的女子去为基列人耶弗他的女儿哀哭四天。 |
|