 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
“耶弗他”是以色列的领袖。
+ x% x" c2 |# R$ W% r! j; S, p* N' k& M+ M
6 j. y' ?" ^. M G6 G
士师记 11 章% f/ I9 X+ k% k- ~4 R
. w$ m# T, H9 O7 V29 耶和华的灵降在耶弗他身上,他就经过基列和玛拿西,来到基列的米斯巴,又从米斯巴来到亚扪人那里。
% n8 `7 i, r5 D: r2 ]30 耶弗他就向耶和华许愿,说,你若将亚扪人交在我手中,
$ z. V+ H$ j' S3 Y) L7 C31 我从亚扪人那里平平安安回来的时候,无论什么人,先从我家门出来迎接我,就必归你,我也必将他献上为燔祭。9 r5 W$ @, h. K& ~+ E
32 于是耶弗他往亚扪人那里去,与他们争战。耶和华将他们交在他手中,
6 J2 d: \8 G/ [33 他就大大杀败他们,从亚罗珥到米匿,直到亚备勒基拉明,攻取了二十座城。这样亚扪人就被以色列人制伏了。
6 P3 T: f7 q) N7 L34 耶弗他回米斯巴到了自己的家,不料,他女儿拿着鼓跳舞出来迎接他,是他独生的,此外无儿无女。
& I [& T$ k" |/ \& o: s35 耶弗他看见她,就撕裂衣服,说,哀哉。我的女儿阿,你使我甚是愁苦,叫我作难了。因为我已经向耶和华开口许愿,不能挽回。
' Q( _5 A X- X7 y9 s7 k) I36 他女儿回答说,父阿,你既向耶和华开口,就当照你口中所说的向我行,因耶和华已经在仇敌亚扪人身上为你报仇。' `- N% B4 Z/ F; x, S) P5 u
37 又对父亲说,有一件事求你允准,容我去两个月,与同伴在山上,好哀哭我终为处女。
* j) ^& C5 l0 q1 V" Y# J A- P38 耶弗他说,你去吧。就容她去两个月。她便和同伴去了,在山上为她终为处女哀哭。
F1 h$ B9 V9 \1 W8 H; Y/ Y, w: X39 两月已满,她回到父亲那里,父亲就照所许的愿向她行了。女儿终身没有亲近男子。# a( J- L1 L1 f- p
40 此后以色列中有个规矩,每年以色列的女子去为基列人耶弗他的女儿哀哭四天。 |
|