 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
虽然《新约》说到耶稣是耶和华的独生子,但是,《旧约》偏偏不卖这个帐。我们看到耶和华有正房妻子,他们当然也有儿子:
- \8 ]6 Q4 K, t& G( x& l
) r. E8 p$ R q9 U约 伯 记
( ]( H. u* ?. I; [" R1:6 [hgb] 有 一 天 , 神 的 众 子 , 来 侍 立 在 耶 和 华 面 前 , 撒 但 也 来 在 其 中 。 & q; }+ u& x' c* C# o0 b. \
[kjv] Now there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them. - N: m% D, }- k T" ?# u' d. U. R
; ]8 \3 V9 ^* h9 P( E5 g; A) A于是,基督徒又要出来打圆场了,说什么这些“神的众子”是天使、是什么、什么的。是吗?看看耶和华是怎么跟天使说的:
3 s- a1 V8 p, ]0 H7 q2 E2 e+ ?* E! x0 {0 Q, @
希伯来书
: T8 m7 _9 P, s3 Z0 p1:5 [hgb] 所有的天使,神从来对那一个说,你是我的儿子,我今日生你。又指着那一个说,我要作他的父,他要作我的子。 & O) f! g9 _1 z$ r4 k$ p
[kjv] For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?
) p' h! w- r% l8 D. [4 c2 I
! |, {' y% _' f5 W唉,能说什么呢?% _, S4 S8 C: O9 G. J' S% u2 V F% `. C
; r" e# \ O& a1 i
耶稣不是耶和华的独生子。 |
|