 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew% _! x5 L8 t6 i* t
7 v0 M6 O/ h( q+ `7 z' W+ P9 [
v% M5 h6 @- ^! X( A0 h% W6 t1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。
, F0 P' F3 y# ]8 @. N8 E" P , L% D6 \: [4 N/ `
1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。 8 c2 a; I5 w' M3 W8 P! y; ?4 h& A
( `5 l O1 h6 C* M7 K0 F) A5 M1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。
6 c% q9 B! X- T5 @ v: e q! I+ k
1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。
; b7 a K& }$ R6 s / E$ h, R. D5 z
1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、
R4 m3 l J, N
P2 B H4 x* L1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。) $ [- T, x$ \; V
1 |1 P1 S. W2 H0 b" ^ i1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
9 h1 `7 v+ a1 G$ k3 ]2 R
E5 [, ]% V0 U; w1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。
$ ] I. C* a1 M; k) i2 o8 | 2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、
8 [4 [( k8 k. ^* S% }; q
3 T1 F2 p6 p/ y! X" A3 T6 @; b2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 # U" l" I/ Z* {6 t6 y7 Q7 V
: ]- z7 C# J3 Y1 Y9 @9 {5 U2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。
5 c- J1 m( Z3 N( N# x
1 v3 R1 F2 P+ h% w! f2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。
& v' c4 R a9 u0 m: H7 g 5 j2 y# O& Q9 q# ^6 T
2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、 ' h1 N/ n: y/ P8 n& D
7 q7 r5 d8 ^5 r+ ?# {# ?2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』
$ _( o. V/ P9 e/ f
9 f2 r2 W( f% h: z& D5 e( S2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。
. U9 g! A3 ~' ^- U& g1 z 9 o, d/ p3 _8 ~% Z
2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。
$ g0 s/ M# Q. U5 Q. L# `2 d: q 1 s3 |" e- x$ \1 e5 X1 }+ V: F
2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。
% @, Q) o5 E5 H! T- d# r 4 a5 r, J% `2 {# m d6 h3 F3 F
2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。
. l, ` K- u, t) i5 v9 V& h! i3 F
, f- R9 c+ y) h% [2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。 ! [2 J2 }4 b$ j5 a5 d w. [/ Z
7 u0 f Q$ c- X& o2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。
% }# ^: Y& n$ Z, u ! @. F1 P) T$ X" m& J0 L; G, y
2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。
( f/ N& S5 e) r: N# s' L3 f( E
3 h4 b r8 K/ w5 V& M* K2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去. 3 L2 A% H5 }4 N4 J; U
9 r! D% b- M7 ^( b2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』 , ~6 w7 S! Y% z$ Y6 v
! j$ M- J5 D% {( T7 v# K- Q% D2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。
4 p% i: B+ z& V0 U2 V" c
+ x( N* j) s) }( y% Y8 ?2:17 這就應了先知耶利米的話、說、
3 f& e* Q; l. N2 k9 P. I/ n ( D! v* R2 o# `4 N! r3 X& W2 F" W
2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』 * w( |2 o$ g S) n7 ?( ^: B
4 I) u: T# r7 l" {2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、 6 H4 x7 ]( c" s* \/ }
. b. Z9 d0 P9 V% X
2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。
7 m0 Y: a7 f* w* r' S$ _
R$ q2 c# O+ T% U0 d2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。 $ Z' O. s1 Y6 C$ C
7 P- |- ^# x# h2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。 3 S0 A. v# T8 v7 A6 f7 \1 D) o
7 P" f6 i* b3 T+ J
2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。
) L$ z/ G. t0 ]
# K1 R6 X' `8 J ?
8 Y1 d2 B9 {8 P& d( Y4 ~耶稣基督从马利亚而生(一18~25)
7 F) J3 ?2 M- ?; u( W8 U" N) J; H
1 x; y; @. I: O P, p) Q7 I 一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。3 H" M1 W- [. S* D& Y5 T# u
8 B" Q6 S' j$ u 在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。
* X; m+ K8 M$ l* T: V7 G0 y& b! i- m1 y7 K% N
一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。
! G( x$ p" x5 D& i% d9 s: @/ {0 p2 ]' Q4 s! }' g
一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。8 F8 q( L5 P9 b/ I l5 ?6 Z" U
/ E) I( h H5 _* @( y 一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。7 f0 [! \6 n0 m6 }
8 p# t# U1 c# A& e' Z
一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。8 f+ a7 ]$ D3 h- q
* M. q; F. v# Q 一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。" A( W$ o# S0 i# p6 A
: \" a' t6 P. @+ K' _/ ]
一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。
+ w9 @9 ]% w4 L# ~8 G) d
M! }- s) ]: K% p' M: M* r 一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。& C$ {2 |! h/ [
* I) w' Q; T2 x5 j
约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。3 X7 J& T b: X% f& w; C9 M
$ J+ C1 T: L$ z' L 弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|