 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew
; p7 ?) C* ~9 l: Q
- Y# e8 U- i2 y# ^* I; Y: f: r
) `) n( n0 z) B4 z0 {. O1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。 " K! _' m6 t0 `7 c0 ?1 r- ~/ c
, C- \) R6 z6 D4 r& B) Z# s
1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。 ! M- Z) u9 K& I8 i' I8 y" } @
" i. b; x* g* g- t1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。 9 O f% C- W6 F3 Q9 z" H" B
8 d6 L6 H$ F; L- F5 H1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。 7 K$ [- h" ~ [, N+ S. z
6 q2 {/ D" Q4 [* Q, @ M- W% v4 B6 G1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、
* [7 }1 |, F! K7 H6 N' J/ A
6 _2 ? w+ W. U1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。)
. u2 O9 a5 N4 C# ]: W5 c* {
: Q2 n4 G8 d# s1 q1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來. 1 B; A5 m5 u- t% j" O, t) C4 X- v
/ g: I7 C0 E( a& E G: Y" v4 I1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。( m d- s3 i2 p( Y" N7 Z
2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、
1 o* T) S* Z+ i) S& X% \8 c
x2 y1 u3 e) e8 G& c7 Y5 `/ p% r2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 4 Z3 r8 @7 C0 N/ R k8 q0 w; r |
! ~/ N$ b! J- @% x1 K
2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。 % }1 ^" [# r5 u- H
4 u8 O% c. o& V
2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。 ! z- `/ c( z- O0 O
9 L$ I8 Y+ i+ z6 O" F9 P* [
2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
# F) _1 r8 G2 T2 d . X% N* @6 U- T2 \0 _+ f
2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』 , Q# L z* L J, D5 r0 O
) J- r5 F$ m7 D' B$ Y+ O3 ?9 t( F
2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。
* P# L5 B# p2 ?- S3 W 6 x m" Y; z3 A
2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。
1 S, t3 K- t9 z8 a; O ( A, D1 p: C) @3 ] i0 i
2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。
3 J1 A: N0 Z- J* s/ J$ E" O ; E6 y ?2 n7 s* p; w
2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。 0 O4 F- N/ m) n# c
8 `& n' c& ]+ V9 @+ @2 q2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。
( d& F: `% n3 `* e# @: M9 W
4 t4 R. l$ }; R8 J1 e2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。
& f" g* A( B1 }: D0 H3 E* X; k 1 f! S' @9 v. o: h
2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。 : C% @. }, e! L
0 e! i) Z( U. z2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去. : i+ n) {8 R8 ^7 X( h: I
" T y" F! t2 Z4 o9 t( K, e
2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』 " M" Q) x' X( R+ W* n0 ^5 U) x( D9 w
& r& m$ d0 ]9 `, s
2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。
7 g% J$ M* S9 e r6 b: M$ g- v
) P2 h, @- m9 _- y2 e" G2:17 這就應了先知耶利米的話、說、
8 Y7 v7 ]( c2 N m0 |( F# B % }% T4 n5 @$ ^1 V' b) T' J/ j. x4 ^
2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』
5 w+ C/ h% B+ I1 h ; Z- e6 S$ |/ T7 N; T0 G; C/ T
2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、 # P+ o: J# B* T: o5 ^" i; w+ g) { o3 l
9 d' x6 _% Z& n& o% }+ | ^: V2 i1 {2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。
2 ?2 P4 g" v1 q) o6 q0 g 8 t: P- s7 n% a" ]( I
2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。 0 g* k/ J; e- V! E) Z5 U2 \+ h
, R) e) k; h+ k! ~' y/ B2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。 # K/ o: a7 P" d+ V3 z; u
1 g' o- E% _+ H+ |4 ~8 y
2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。
, _ d1 p6 x# \: y 4 `. i, c: w3 f0 o z# L: M! M
g5 [# N0 O5 S/ w# W
耶稣基督从马利亚而生(一18~25)
& M$ D& z2 e3 P m
* Z- w1 F* h$ J, I2 t 一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。
" }# R9 m/ E+ x4 i7 L* ?
' e' O1 a9 \2 c' N 在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。
4 i7 R- k+ e. E* E4 C. v( n7 P8 K8 ?
一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。0 H+ _# b+ K; a! ~6 d" D, h
; S9 o3 y( p- m2 y* J 一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。$ G+ w, v- X9 o6 {+ e9 p
) u) F d! c' t+ n$ V' F
一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。, J' ]2 T, }3 f( L2 E/ J
. d0 T/ H, v; q9 {" T+ P# T* _6 A
一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。9 E; x) O2 X! e' q1 k
0 o6 V* E# ^& _. q6 p 一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。" L* ]9 m4 l6 y! ^( }, [' U) X. c
7 j: {! y: ]3 }# W7 h ]% H/ Z
一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。. L; b4 F9 Z1 l1 L) }4 r5 n2 K
, r. i' R! B+ N0 v& o6 ^
一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。( P& ]. M& \+ }- F# }% O, w
5 D1 s, ]( y9 E I 约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。
% G4 m3 u, i; k1 Y! F0 [- h! D+ ?) w3 ]2 S$ b
弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|