 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew5 V, I( c# D/ j4 k- q& n! {
) h8 s6 D7 L# ?& H: _3 q x) V A6 B4 s$ z/ r! Z9 i5 K
1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。
9 n( V/ F3 p. e ( B" J* C* R8 C- X* ?+ W. j
1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。
3 |& K% e: ?. y, b3 N+ ? 9 U8 W s% c- _
1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。 + t1 E% k$ j$ x2 x1 \# v6 k
) R- ]: Q5 y. h4 C( |
1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。 3 R0 q' z" M, j6 e1 b
. `4 `$ L; O# S
1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、 + y) H% Q* b" Y" e k% @6 E1 F
2 b+ x/ z$ O1 C( h7 Q! T1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。)
( E! H; C0 U9 t3 o' E1 K9 K! s
8 ^; U8 S" i+ T+ d0 u9 g1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
. Q% {2 X) D+ z# t" F2 R6 x0 R
U$ x+ r6 e" O' a& |+ j7 D; I1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。
" e, s C) a) ] 2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、
6 n' N$ x( o4 U0 n% W, L
5 s4 h* d3 [+ ~. ?( y2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。
8 ?& z/ q2 s5 M" @5 `: n
/ }- z* J3 L! P) [2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。 8 ]0 w$ n7 [* Y+ P3 c/ Y7 e' p$ R
t# N! P" ~) w) G/ k
2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。 & P' x k, |& r r: N
* }6 p) }2 V8 W+ C0 {2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、 1 {2 T7 p% F; U X7 n; Z1 y$ p6 Y4 q
5 S+ n7 o! A/ F" z0 N
2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』 % x" y; k; Y, E( K0 j
7 J' M9 R" K1 u0 A
2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。 3 T( [* B# I4 z# E4 ~
9 j8 v" f; d! L3 H& p/ s' q
2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。
( G: i6 ^0 Y; g& d * B8 x1 @; D2 D& g$ V; s; d) e
2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。
* m5 A( `4 Y0 Z% \" l1 c
( W# m( C* n; @9 I4 b6 j2 P2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。
! k& _* k! x( ~. i& B& v% y * A, |# Z4 M: N g( m
2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。 6 F0 i1 r0 \! t5 J) v# T
+ Y# H) c' Q3 K6 {- I+ y# k0 c" \
2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。 3 L2 ]! r1 G' t$ h6 A. E
% \+ a$ ]* d* w3 y
2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。 0 r: A2 ~! w+ z
$ U0 P4 M% l, X0 C1 d: q: p; n/ s5 [2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去. / I8 i& G$ r/ H6 W: s8 K- L
. i3 L4 b; a% N2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』
/ o3 O$ b% v) D" l R( r$ g0 H( d
4 s9 Z" }1 }2 X; b7 C8 P+ e2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。
% A+ l0 ]& V! k2 _* C1 @' M $ ]: i: C1 ]7 v- V
2:17 這就應了先知耶利米的話、說、 $ W9 F, H: C }, X. n" N! a: n
& A( V5 f% j' N7 L' ?' a2 p2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』 . ~, E+ X {0 ]( m' C C4 F% ^5 z
3 m1 d# t- | A' f9 @( e3 }8 f2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、
8 }* e h1 @& n# Z% X+ Y0 G 2 v( B; o" u! a' n! K8 ]
2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。 $ N( H; T; ^) Q3 Q! l0 _
5 U+ X$ _ G% Z0 E8 c; z. I2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。 : @9 l6 q' \# r- _. m
$ [3 x5 y! a3 L) y: }! m
2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。 . ` y+ m: c# f0 \; t) o o
+ P4 M& v$ S0 q/ D) g3 E8 b
2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。
3 ^% b( A$ a; q+ A1 q' m( u
4 A0 f+ d9 A) O1 c5 Y4 V1 ^, `
( D5 z7 Q* `& M' s( e/ J% l$ T8 w耶稣基督从马利亚而生(一18~25)
, U! i% x1 R4 X8 S. ]
/ ^. B' j) |- [ P 一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。; v5 z2 P! U- i2 T
, L6 h7 H1 Z3 F/ L( v 在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。
0 c& w5 u5 K8 Z+ L# W* n# D' e. \2 w# B' s
一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。
4 \2 a- y! I3 t# i/ j7 W4 o; y" h! t. }4 A3 p& T0 {: L; v
一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。) t8 O& `; H3 @9 Q% u/ m, S1 Q
. @( c: f5 j) y4 a 一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。
" r( q4 ~ u; k$ @* o5 L; n" I; e
一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。
( S" x* K" h2 y4 Z Q& W8 h M/ x' A/ Z8 D
一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。5 d1 }/ u P4 X! t% I' z K2 r
1 c! i8 A, i( V3 d7 I 一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。
) ], W8 {+ f# P' S$ n1 [( K6 ?, t0 J+ N+ D
一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。) W0 s2 W; v- H
( B# @$ H6 a/ o( V/ n$ u5 N 约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。0 U% w- n0 B& [" o: ]6 f3 [3 _
) o6 o3 ]0 w2 t% {
弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|