如何翻译下面这句话。: w& N# @; A4 r# L, H
The job fell thru in Stoney,they only used me as a back up 。4 Q. P# |5 t2 s3 I! a
谢谢' N/ b) R6 i$ k# W: o# H
我大概觉的是这么个意思。不知道大家怎么翻译。 ( ]3 I& s/ k- d8 {$ @这工作死定了,他们只是拿着我来垫底。
噢~ 知道了,其实 说好听点 英语有时候很灵活的,说不好听点,就是英语比较随便。. a# N" s0 H+ T. I# Q
back up 就是动词,如果要用成名次 一般加双引号 不加也没错 呵呵 可以写成 a "back-up" ,a back-up, a back up ,呵呵 怎么都行。可以名词,也可以形容词。 5 I3 k' v* u: }3 m7 _+ S/ r) ^) O太活了。