昨天晚上Michael 和一个老同学一起出去玩,两个人都喝得酩酊大醉。现在李华来找他一起去看一个新的艺术展览。李华会学到两个常用语:wasted和 to get a kick out of something。+ D- p* W, s9 _" H
) |6 {: o9 ?: G! XL: 嗨, Michael,快走吧,该去看展览了! ( Y5 T4 p8 r- c+ ] ) g* A$ y/ L! q, F' DM: Give me a moment, Li Hua. Last night a friend and I went out to a bar and got wasted, so I don't feel very good right now. , P0 u2 Q r! W7 {: q- J/ V1 l- z! S4 J* T4 [- r. P* N2 ~
L: Got wasted? 你说你们浪费了好多钱呀? 4 K o# O: Z+ c- W' I& y2 K & k2 Q3 Z' w7 h- ]3 V% ?" dM: No, Li Hua, when I say we got wasted I mean we got very very drunk. 0 _- x7 f: A2 q, l1 x- Y1 x 9 |$ ?+ D1 @2 g; qL: 噢,你们到酒吧去了。你说的wasted意思是喝酒喝得酩酊大醉,不是指浪费。 % f- A: k* k: K# s* |% Z) z3 Q0 E$ ^ 4 o, E% ^) m' u# ]6 c# s$ RM: We were so wasted that we couldn't even stand up straight. ' m) o, h% K6 @" `+ Q+ [1 n & z4 i: ]+ c, a, FL: 你们真是要命,喝得站都站不直。干吗要喝那么多呢?这么喝对你身体不好的。 & R8 q7 e# R* C6 D% G" O6 e2 ]9 U1 y* b V+ g2 }4 Z c
M: I know. My best friend from high school came to visit, and we usually get wasted when we meet.$ ~* F4 N/ z' E2 k
4 x1 D. P; A( m: A: X6 @; g$ U8 QL: 中学时的好朋友来看你,一高兴就喝多了,这我可以理解。在中国,老同学见面的时候,我们总是会开个party,往往喝好多酒,可是我们不见得会醉到象你这种程度。+ T. Y* Y( B+ O q( f7 \
8 u4 I: |: Z( j U: aM: Ugh. It always seems like a lot of fun when I get completely wasted, but the next day, I regret it. ( G; J8 q1 k+ ?8 U3 i) s5 R/ y9 s9 o* D$ o' r7 i$ v: S! o* P
L: 是啊,喝得大醉的时候觉得很好玩,到第二天你就后悔了。得了,你得换换衣服,吃点东西。我们得早点去,否则人会太多了。- R; g Z# u: w
/ R" w. \* A/ q( ?5 E
M: Eat something? Are you kidding? I can't even open my eyes without feeling sick. 4 G5 z5 e8 I! v( l6 j5 o$ U# \+ P, L9 @1 ?) Q& Z$ i! q$ Q
L: 哟,你睁开眼睛就想吐呀?那是不能吃东西。Michael,幸好今天是星期六,否则你整天就不能上课,什么事也做不了。 - {- R% l) S% \, B6 O5 Q0 g- w; ?3 x2 U/ b' @( ]3 S* ~
M: Yes, I'm in graduate school, and I can't afford to miss too many classes.* N$ T6 l. H7 M) T
$ g" c5 w; L( I) HL: 研究生要缺太多课可不是开玩笑的。得了,我看你还是先洗一个澡,再喝点茶,这样可能会好些。 , `/ m. C, [7 _' a( `; k! c! c* a* t+ o* X$ X1 N
M: Okay, I'll try.% S) F. x# a. R, S y0 I7 \
* ]- A0 [( e9 }8 s' M) gL: Michael,你觉得怎么样,好点吗?快,我们走吧!7 `' \! u, Q9 d: k8 F
3 m. c& ]& f- @/ o! KM: Li Hua, don't speak so loudly. I still have a headache. I think you get a kick out of watching me suffer.9 e, Q! b2 y% Y0 }9 d9 Z
; y. Y2 `+ I9 v& M# U8 `& A
L: 你说什么?你想踢我? ! a+ T! [1 O: S6 O . k$ y* {, A4 z2 ?6 |M: No, I said you get a kick out of watching me suffer. That means, you enjoy watching me suffer. " W% z8 z( V& |2 M; P' N- a/ y& M$ `7 O9 P
L: 噢,to get a kick out of something意思就是为了什么事感到很开心。 这个kick跟踢球的kick是同一个字吗?% l5 W- R% Y7 h- v) k6 Z D# B
# N6 \2 k/ H1 I
M: That's right.8 E0 o# U# l! N- s4 Y% h
1 b# u8 r6 c) d6 A8 R: o0 z9 ]
L: 我干吗看见你难受我就高兴呢? 你是自作自受! 5 S: A1 w% |3 B6 h$ Y; \3 ^) M4 r/ B( S0 _: w" d" c# q* m
M: I know, I know...you're a good friend. You get a kick out of helping people, not watching them suffer. 2 ~& C" T1 w( B" A' J5 ~ j) r: m# Z0 ?4 t0 N9 v5 i u, v
L: 这你说得还象样,我才不愿意看见别人难受,我很高兴帮助别人。帮助象你这样的美国学生学中文我就很高兴。 ! q+ K% {. b1 e$ E+ \# x1 F: I& u0 }& U6 h1 ~ @
M: I'm so useless. I only get a kick out of doing stupid things, like getting wasted or watching old cartoons.* Y2 D4 z/ I7 I0 ^) ` y
+ |6 e1 S* s1 F4 k
L: 偶然喝醉一次,看看老的卡通片也不能说自己没有用嘛。你看到你的学生英语有进步,不也让你很高兴吗?* R, k3 H+ u4 `8 O9 s) c8 ?# {
4 H1 J$ m1 b; w6 AM: Yes, I guess I do get a kick out of watching my students learn. ; Q2 }2 r0 H7 \- q7 E; t$ Y. P, p6 H- l- r! |) E' h
L: Michael, 走吧!嗨,看完展览要不要再去喝个酩酊大醉呀? # |& f- P* a. |' p5 X% @$ m5 x2 }# Z9 D
M: Arrrgh! Li Hua, you really do get a kick out of tormenting me. I'll never get wasted for the rest of my life. I promise. $ B& H# v* k/ c6 u1 Z I" \ : ?1 S% k o) PL: 我只是开个玩笑而已。不过,我倒是希望你这辈子再也不要喝那么多酒了! " [, k# M5 L5 C& a8 S - H1 M* }: X8 J2 |% `. s8 X( Q别看Michael 昨晚喝醉了,今天还晕乎乎的。可是他教了李华两个很有用的常用语,一个是:wasted,那是指喝得大醉;另一个是:to get a kick out of something,那就是为某件事感到很高兴。这次的[流行美语]就到此结束,下次节目再见。 1 V# g4 M* A' l' J8 A5 n! K+ u" T% a# \* }5 x1 t
Audio as following:8 o. u( z N* _0 Z