 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
liangmin6
6 a5 w( V! k1 r: x: @! u" i& \
" J% e" h3 |' G4 R% [7 B: ?3 p(哈哈, 大家别误会, 这个不是诅咒, 俺只是在陈述一点历史。)
" \1 Y; i4 B: V9 B
) \# X" Q3 {$ m7 e; j5 C8 {It is well-known that the JDJ had vehemently opposed the scientific theories of Galileo and Copernicus, but did you know that they had also opposed Benjamin Franklin's lightning rod?; ]: f: W8 G' b4 d
4 G }& @6 f" m4 N5 T# z' y
16, 17 世纪的欧美, 可以说是凡是有人聚集的地方就一定有教堂。 最让JDT 大惑
5 [" ]# D7 h9 `, ^- z不解的是, 雷竟然专劈教堂, 而极少光顾与教堂仅一街之隔的妓院, 赌场。那年$ r# G/ O! T3 N! _" s" k
头儿, 教堂的敲钟人竟然成了最爱招雷打的人。
, n U$ k: `- U ]
X# T0 H( t' e: j: p2 D$ x( ]9 M关于雷电, 当时的著名的JDT 有过如下解释
( P T, W* m5 V% K/ l- P; [ DSt. Thomas Aquinas said "Rain and winds, and whatsoever occurs by local impulse alone, can be caused by demons. It is a dogma of faith that the demons can produce winds, storms, and rain of fire from heaven."
1 b8 b/ D: h9 a h& h' H- E3 {9 S0 p1 T+ ^& Y- S U
Martin Luther asserted that the winds themselves are good or evil spirits. He declared that a stone thrown into a certain pond in his native city would cause a dreadful storm because of the devils kept prisoners there. , K! T2 r$ ?. S. \* V
8 I! Y0 D6 h8 n" w基于这种信仰, 当时的好JDT们采用多祷告, 多鞭打, 处死女巫来逃避雷劈。可' p9 f, L+ k4 l" ~1 [* W6 W. b
惜的是, 他们的祷告, 他们的对女巫的惩罚从来就没有半点用处, 教堂愿意招雷
0 D6 A" j7 Q+ q1 \# R8 x, t1 |劈的史实并没有因此而改变。 倒是有些心思灵活, 信教不诚者, 一看到雷雨要来,
* `1 }$ B- A+ ?' g# P% H H立刻就跑到对面的妓院, 赌场去了反而可以逃过一劫。 |
|