埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2801|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)--- 29

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-29 04:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文29  是否可笑?/ b3 R* o7 s, E0 m% f: y
530. Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
+ @9 @1 t' s& H        我们觉得一则笑话是否好笑,很大程度取决于我们是在哪儿长大的。2 n9 P7 r+ p% j5 f
531. The sense of humour is mysteriously bound up with national characteristics.
3 L* u3 B& p0 m9 Q        幽默感与民族有着神秘莫测的联系。4 C* L- B2 l! u
532. A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.
2 Q% D7 V5 r  c6 M) O* _        譬如,法国人听完一则俄国笑话可能很难发笑。( E* G; @$ R0 M, j" o" G0 O9 n3 c
533. In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
) b! n  L; d) H) G- }/ g  ?2 X* K        同样的道理,一则可以令英国人笑出泪来的笑话,俄国人听了可能觉得没有什么可笑之处。
* _; b( J& X5 M; X) z# ^  c& u534. Most funny stories are based on comic situations.
  x0 k3 f* G3 a* t        大部分令人发笑的故事都是根据喜剧情节编写的。
5 e, U, i) S( s; z7 g. ?  h535. In spite of national differences, certain funny situations have a universal appeal.
+ i1 E# o/ e+ x+ k4 ?2 W        尽管民族不同,有些滑稽的情节却能产生普遍的效果。/ z, F2 _  _! E4 [+ B
536. No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.
0 n5 u, i* n! A/ c        比如说,不管你生活在哪里,你看查理.卓别林的早期电影很难不发笑。
/ p$ m$ ?5 o& O7 E5 d: _6 u537. However, a new type of humour, which stems largely from the U.S., has recently come into fashion.
7 K) V+ ?5 o/ m( K" f/ F        然而,近来一种新式幽默流行了起来,这种幽默主要来自美国。) t" e5 y$ n7 G
538. It is called 'sick humour'.
* @, o$ Y+ Z( S' U4 G  u" a* y& k        它被叫作“病态幽默”。
6 L; ?; r) U; D539. Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.; K7 i% r) x& a+ B. l
        喜剧演员根据悲剧情节诸如暴死,重大事故等来编造笑话。
' j" C2 z; Y8 c# H; W8 D540. Many people find this sort of joke distasteful. The following example of 'sick humour' will enable you to judge for yourself.7 h! `4 A/ W2 h" N$ I' j7 q
        许多人认为这种笑话是低级庸俗的。下面是个“病态幽默”的实例,你可据此自己作出判断。
. k  w6 |& m% S: V: v2 u541. A man who had broken his right leg was taken to hospital a few weeks before Christmas.
1 h" W) X. j& j6 G8 h        圣诞节前几周,某人摔断了右腿被送进医院。
) w" s7 I* g5 ?1 D1 T) W/ t3 a542. From the moment he arrived there, he kept on pestering his doctor to tell him when he would be able to go home.  y* L1 {3 s; \
        从他进医院那一刻时,他就缠住医生,让医生告诉他什么时候能回家。
, E% w$ i: f0 T1 z% K' j543. He dreaded having to spend Christmas in hospital.
! z3 P5 }3 N3 m1 a2 W% e' |4 l; H        他十分害怕在医院过圣诞。) E8 D! T2 U1 _9 F
544. Though the doctors did his best, the patient's recovery was slow.7 p5 A9 C5 S! G$ A8 o9 M
        尽管医生竭力医治,但病人恢复缓慢。% T9 C7 U$ Z: g0 ]0 e
545. On Christmas Day, the man still had his right leg in plaster.3 U+ ~- F( V  N8 G  K: \% w6 z, {
        圣诞节那天,他的右腿还上着石膏,5 D7 ^1 v& o" X2 G7 m# |" _
546. He spent a miserable day in bed thinking of all the fun he was missing.# b) k4 m, A, A) X, _( u) h
        他在床上郁郁不乐地躺了一天,想着他错过的种种欢乐。
7 \' |( k& d/ ]& L% j1 Q* |" v547. The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
7 P- K* i# s! H3 R' I3 q* c) o2 s        然而,第二天,医生安慰他说,出院欢度新年的可能性还是很大的,
& z* v% z/ I) V, }, j548. The man took heart and, sure enough, on New Years' Eve he was able to hobble along to a party.
5 n3 k) H& ~# }; a- `# F        那人听后振作了精神。果然,除夕时他可以一瘸一拐地去参加晚会了。/ c2 B8 h* X! m2 h) K! L+ b% E
549. To compensate for his unpleasant experiences in hospital, the man drank a little more than was good for him.$ |8 W* l9 t" c
        为了补偿住院这一段不愉快的经历,那人喝得稍许多了一点。
' G) t/ \2 C0 o# Y: g  V6 v2 k, B550. In the process, he enjoyed himself thoroughly and kept telling everybody how much he hated hospitals.+ l! F4 T, B+ d  I7 Y1 \
        在晚会上他尽情娱乐,一再告诉大家他是多么讨厌医院。
$ T. _) L+ j1 {- L, ]2 s; x; G- i/ w551. He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.9 ^. S8 r8 n% C1 k/ k' \4 S
        晚会结束时,他嘴里还在嘟哝着医院的事,突然踩到一块冰上滑倒了,摔断了左腿。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 12:20 , Processed in 0.137259 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表