 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑 8 W3 l+ n2 H$ n; ^8 i- Y
7 l. x( R2 ^6 G; ]; f
尴尬的事情,How do you take it?, M v+ v& X7 s1 ~
8 q2 T0 I' J4 W& I
吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.
5 t* e# G+ R, k7 o4 t u+ e( S m$ t0 E. \6 L+ y7 q% Y
服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?' P. d. p& Y+ L% |, g8 h' J3 t" ^
我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.% c1 S2 y* N" L, o7 z9 d I) [
2 l! E. X$ d4 a3 w) T) f j* T
我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.1 m4 u& S- f3 v5 j0 x
...: K+ V# f$ [* @$ h1 K
结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有
% A) O) O9 y; w+ @* _ x! }How do you take it.
/ s) {* d4 [- p, U4 A) k的意思是放几个糖还是几个奶.% H4 @( }: v5 b
" }& @: X& V5 r2 L, F
我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|