 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑
J `# |6 F f2 w ]- N1 A2 d" |8 y( @' B: i% _
尴尬的事情,How do you take it?
8 ?. v) E( z% P, V2 M# q
* h; [4 H7 ]. |6 B* h/ I吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.
, q: \) r" H; y( U; M7 _2 g; o( X4 r6 D% b8 K
服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?
, A: d% h+ r$ e D7 G7 A我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.
W; ]- Z/ u5 y. V( |( @( f: o B' G) E" z; ?6 U
我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.
: R+ z$ {" ^( U...$ W4 s$ p# e8 ~8 h" n! V
结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有& f1 o q# m j. h9 L
How do you take it. 0 v& o( a& D9 g
的意思是放几个糖还是几个奶.
, z7 S* c- V: |" T% e( W4 b# W, \/ k
我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|