 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
“基督教的上帝”耶和华和凡人摔跤,居然输了!请看:) e% |2 s- r- y7 c; E. s$ U
* q! [6 H) I8 b' l
( ~6 c* G5 c+ u; C5 e; C
耶和华与凡人摔跤居然输了的故事:% G% `: O+ S) f- Q
- j6 p8 _% b4 D
: E' v6 y" p% H* y5 s; U; O
2 D% x; t* g! o! F0 `) [+ ~2 f 创世记0 p- e0 a( O4 n% J% p
32:24 只剩下雅各一人。有一个人来和他摔跤,直到黎明。
1 Q" ?% v8 {2 q% U" E0 s4 E% H So Jacob was left alone, and a man wrestled with him till daybreak. 0 u$ M3 p; a, {* [4 h
# L* J3 N, J9 Q7 l; R% Y( ]
32:25 那人见自己胜不过他,就将他的大腿窝摸了一把,雅各的大腿窝正在摔跤的+ n8 A0 ^. b/ v& o6 A/ ^
时候就扭
7 P1 }- h- Z9 P8 i了。
% g( v4 V# s/ `5 N: w When the man saw that he could not overpower him, he touched the 7 L& _. D* {3 U) H
socket of Jacob's hip so that his hip was wrenched as he wrestled with
, k: V( f8 N2 q* {7 `. n2 H; Athe man. * {, D0 d, F E5 c2 m
+ z e" Y& v2 `. p2 h; a1 @ d! f8 ]& y 32:26 那人说,天黎明了,容我去吧。雅各说,你不给我祝福,我就不容你去。! R, I5 L, A! n; R' e
Then the man said, "Let me go, for it is daybreak." But Jacob
! f$ V% [" Y( u& J2 E# _- J9 Nreplied, "I will not let you go unless you bless me." ) | t" u% j( z4 p* ~. w8 F) p$ b1 D
: M j- I8 K6 w6 W: x/ R 32:27 那人说,你名叫什么?他说,我名叫雅各。
4 Y- w$ {2 `( G/ ]! V8 w The man asked him, "What is your name?" "Jacob," he answered. + v+ A; J9 Z$ P2 D/ x* Z ?1 H
8 y) S0 e6 h/ Q \. x: n 32:28 那人说,你的名不要再叫雅各,要叫以色列。因为你与神与人较力,都得了3 Q; |( b% g; }! s8 a
胜。
0 P& G: W' c% l1 C6 m" X% { Then the man said, "Your name will no longer be Jacob, but Israel, 9 m t5 I. c7 B& I2 o
because you have struggled with God and with m
# ~) \, A7 @) F/ L( T( _ en and have overcome." & p& `8 l2 M! Y+ j2 I* \1 c6 g
4 W+ a4 B; T1 y5 c+ ^! m6 R8 q 32:29 雅各问他说,请将你的名告诉我。那人说,何必问我的名,于是在那里给雅* [. L5 c6 A& s) g) L% S
各祝福。
5 c+ p6 U) n+ s) a N& U# r/ G5 E Jacob said, " Please tell me your name." But he replied, "Why do you # g9 z& Y( K4 P
ask my name?" Then he blessed him there. " k2 H: ] H( l/ C
- S2 S) ?3 O! {: [# z/ f! E 32:30 雅各便给那地方起名叫毗努伊勒(就是神之面的意思),意思说,我面对面; J. U; X% A' m; {
见了神,我7 E' f0 a: z- h4 R0 E+ O
的性命仍得保全。
: I0 N0 \) W8 q. ~ So Jacob called the place Peniel, saying, "It is because I saw God
; P6 [$ E& w2 C8 [3 P- J* f2 e' F7 iface to face, and yet my life was spared." $ Y0 h9 t; D- K. o( z
6 Q5 T0 G5 V) ]( ]) v4 [ 32:31 日头刚出来的时候,雅各经过毗努伊勒,他的大腿就瘸了。- t. ^. c! z# J2 ?, N6 e
The sun rose above him as he passed Peniel, and he was limping 3 Z! Z2 q% m; D
because of his hip. : m2 W6 M8 M N- v, U
" ] }. `) Z3 z, O$ | 32:32 故此,以色列人不吃大腿窝的筋,直到今日,因为那人摸了雅各大腿窝的筋。
6 l$ m; o. `) d Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached
+ J1 M P7 r9 e* Xto the socket of the hip, because the socket of Jacob's hip was touched
$ p. N! r/ w. K+ {$ mnear the tendon. + G* C; J* u9 A& X" i3 h6 M
7 f5 ^ q( X6 C6 D! ?
& T: L& j8 ]8 \& i
看看,耶和华亲口承认输了,“因为你与神与人较力,都得了胜。” |
|