埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2748|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课24

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文24  “家丑”
3 [, M9 }2 \7 v2 q0 H; {417. We often read in novels how a seemingly respectable person or family has some terrible secret which has been concealed from strangers for years.
0 m! z2 Z4 {3 t) A: s2 t/ s& K        在小说中,我们经常读到一个表面上受人尊重的人物或家庭,却有着某种多年不为人所知的骇人听闻的秘密。: T4 e: I: u& I  y3 A1 b
418. The English language possesses a vivid saying to describe this sort of situation.: V4 G! M* R5 m  N# ]
        英语中有一个生动的说法来形容这种情况。* O! M6 _" b% v" q7 W
419. The terrible secret is called 'a skeleton in the cupboard'.
( c0 C, H' X+ S# T! G1 p, ?7 R        惊人的秘密称作“柜中骷髅”。7 i0 ~  x$ {9 `$ G6 v5 [
420. At some dramatic moment in the story, the terrible secret becomes known and a reputation is ruined.
: Y8 r; B, p  b/ H0 C* S# Z        在小说的某个戏剧性时刻,可怕的秘密泄漏出来,接着便是某人的声誉扫地。0 N7 `& i/ Q3 ]
421. The reader's hair stands on end when he reads in the final pages of the novel that the heroine, a dear old lady who had always been so kind to everybody, had, in her youth, poisoned every one of her five husbands.
) \4 h5 t  u: C# |        当读者到小说最后几页了解到书中女主人公,那位一向待大家很好的可爱的老妇人年轻时一连毒死了她的5个丈夫时,不禁会毛骨悚然。
- A" T$ Y5 j9 Z8 L422. It is all very well for such things to occur in fiction., S4 d! u" O) f: v  o# t3 a5 s& ]
        这种事发生在小说中是无可非议的。
" S4 S" y+ b. y$ v) B  U& n423. To varying degrees, we all have secrets which we do not want even our closest friends to learn, but few of us have skeletons in the cupboard.8 m5 w2 O* ~: W% a4 a
        尽管我们人人都有各种大小秘密。连最亲密的朋友都不愿让他们知道,但我们当中极少有人有柜中骷髅。
& ]/ Y" p0 b' b# L" i; O  H424. The only person I know who has a skeleton in the cupboard is George Carlton, and he is very proud of the fact.) f% O4 u9 n. t* g# d) `
        我所认识的唯一的在柜中藏骷嵝的人便是乔治.卡尔顿,他甚至引以为自豪。- J% D# O, B0 z
425. George studied medicine in his youth. Instead of becoming a doctor, however, he became a successful writer of detective stories.0 O* k" N- g+ K2 `3 `& P- U$ s
        乔治年轻时学过医,然而,他后来没当上医生,却成了一位成功的侦探小说作家。
/ u. Q7 V# d# A426. I once spent an uncomfortable weekend which I shall never forget at his house.( i, B$ h* v* o! l4 n
        有一次,我在他家里度周末,过得很不愉快。这事我永远不会忘记。- o! x/ ]4 s  W( m
427. George showed me to the guestroom which, he said, was rarely used., f2 h# e3 f. X' C3 D7 t: n- J
        乔治把我领进客房,说这间很少使用。# W- W8 L+ s4 L- Z) L: P
428. He told me to unpack my things and then come down to dinner.8 V: |  x: n9 y3 |6 H
        他让我打开行装后下楼吃饭。
. O4 b+ N) h% }" h429. After I had stacked my shirts and underclothes in two empty drawers,
, ]/ W* V* T7 Z& b# r        我将衬衫、内衣放进两个空抽屉里,- k8 o. H5 W3 T6 P
430. I decided to hang one of the two suits I had brought with me in the cupboard.
' e, {3 {% t% A% a: @$ U& h        然后我想把随身带来的两套西服中的一套挂到大衣柜里去。* p5 E7 b+ y" R; ^
431. I opened the cupboard door and then stood in front of it petrified.
' P' R+ E( n' [7 g( |% d        我打开柜门,站在柜门前一下惊呆了。
6 j1 N0 J5 X1 c9 x7 Q! c432. A skeleton was dangling before my eyes.
: V* B9 f5 x8 P! @! m        一具骷髅悬挂在眼前,
9 m2 d+ C) s$ C+ ^. W5 t- |; m& _433. The sudden movement of the door made it sway slightly and it gave me the impression that it was about to leap out at me.9 P3 W: U0 Y: b# y0 _, q4 ^' @
        由于柜门突然打开,它也随之轻微摇晃起来,让我觉得它好像马上要跳出柜门朝我扑过来似的。7 Y. K- E) G$ X% |
434. Dropping my suit, I dashed downstairs to tell George.
  J' s* l& _# T        我扔下西服冲下楼去告诉乔治。
: W2 O: C0 k& y: c: I' J435. This was worse than 'a terrible secret'; this was a real skeleton!
; ]6 _/ F* d0 p- |# X5 {        这是比“骇人听闻的秘密”更加惊人的东西,这是一具真正的骷髅啊!
7 i9 P  @4 c& Q, j" k9 r0 ^436. But George was unsympathetic. 'Oh, that,' he said with a smile as if he were talking about an old friend.; m& w+ ]! r+ k' D) m" ?( z6 Q
        但乔治却无动于衷。“噢,是它呀!他笑着说道,俨然在谈论一位老朋友。
% I% a7 _2 g# U; v! [437. That's Sebastian. You forget that I was a medical student once upon a time.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-14 20:54 , Processed in 0.103357 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表