 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱
8 D7 S% `3 Z( d: W& ` [( C" O* S, a394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten.
, {0 E$ K! k: B, r- { 在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。% S* u) Q/ W4 k
395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy.7 c0 ~# R, \ h
比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴," Y+ b$ h6 w6 n- H
396. You would not be able to understand why some people find it repulsive.
/ U- I& ~5 v0 |0 b$ a 同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。" M, U2 P! I+ N
397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries.
& F8 j6 \* F( U/ V: { 另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,
9 w' M& V% F% f& b( W! \( ?' G398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.
1 C T+ V* j2 a$ q8 T! g 不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。
0 ~; e' z+ h% i. c5 h2 a' j399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.5 K) @% B/ i+ [& h9 u" g7 J; @* O+ {
没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。( j& b* Z- c: G" y' ]1 b8 Q
400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.
) p& b; H6 W$ M* g& x6 Z0 h 蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。% H" j- a/ I0 C2 @% c5 b/ s
401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.3 E6 P) I% h& z$ e; f* f$ E
有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。" [$ w- b, E$ R$ c
402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.. P2 k+ K8 p# O" @& r+ I# { b2 r" [
但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。8 w, w0 o+ a. ]! y* ~3 V7 f
403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.
9 {+ d/ k( ?6 X \0 j 他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。* h' c! _7 [ o8 B4 F# m7 A
404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him. V) [. H! t8 p' f" c
多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。
1 h i' [6 C/ B3 j6 Z405. The idea never appealed to me very much,/ P4 Z$ L% `) b" b
一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。- G6 g$ o" W8 f0 o- K
406. but one day, after heavy shower,* l; s E* }4 |8 F7 M
后来有一天,一场大雨后,
6 O2 { L$ C$ Q407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants.( Q9 a( f2 Q0 t% v" l& A8 R
我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。- l" H: K4 C1 F4 ^# z7 z8 a9 ~
408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.# Y; Y f9 G2 M$ B7 t8 j
我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。
6 T8 v( j! A& |4 @: p% z8 E* v409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift.( Z/ e' \4 d( T b! |* W$ g# H
罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。
5 [5 b9 `+ ]1 ~ R' Y410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.
# d) k# U# `. Q, T. E: h/ G6 A 我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。$ n/ Z) g- b' i5 P. D- ~
411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner.
* k; z, J! B) x: k3 J9 Q 我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。
% a: @# W- e" g7 q$ }412. Snails would, of course, be the main dish.
0 V2 N. F) }5 I. y+ N; y 蜗牛当然是道主菜。
+ c9 b' b0 ^( L2 V. R5 H413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.- c$ a1 F& m/ b# C" M
我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。
5 t' K: L; C6 ]4 i8 Z0 L414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere: ^8 t" Y; o3 v* R
使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:
: ]. R7 t* }" y- V& f2 j415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!
% L) N* V+ \0 t 它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!1 Q3 z$ e0 e2 W! L( z% p, l3 a
416. I have never been able to look at a snail since then.
& L7 A3 `/ E. g' M 从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|