 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱
5 L( R0 l; J4 |: x330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.
' X0 p1 j/ B8 y 1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。
: g# Q. O. _2 g) g, C, d( z1 N: g9 E331. Over a year passed before the first attempt was made.
. A) @* Q5 b& i+ f) i% a9 G 然而一年多过去了才有人出来尝试。
8 Q$ S U/ z$ H& v4 S% `332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.', U3 w9 T1 Y) P7 V3 c; n- v
1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,
+ ~/ K6 T- `% k4 g4 ^. F: f333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.2 e# P7 D; G3 d# \8 K5 c& g
但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。
) }: _8 o0 M& Y j$ u. f334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.) R; Z* W/ c4 F' C! h, b7 f" i
“安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。
" I3 X+ V6 e7 I8 i* s335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.
4 x1 S( ^* S4 _4 R6 e" o* N 两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。 s8 S- z, C: n( t
336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.
5 x# n/ {+ h3 r" P) N. {* I 布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。3 S1 i7 G/ b0 w2 K6 I6 p' x& H
337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.4 m/ M. _; T9 \9 u
一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。- W5 E+ f8 \1 S7 f( t9 G. X+ M+ @0 K
338. Latham, however, did not give up easily.
* L8 b5 d' R# @" x6 h8 P: o+ y 但是莱瑟姆不肯轻易罢休。8 U& S8 l$ j. x" ]
339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.
. d9 a7 F- g! W7 i& V 同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。
3 K" [! j, H: n( B8 U340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.& N) U) a1 M2 X
看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。
' H N x' y' T' [- ]341. Both planes were going to take off on July 25th,
) Z! W4 Y6 U- W* ^4 \ 两天飞机都打算在7月25日起飞,3 P6 _, w% l. F, d
342. but Latham failed to get up early enough,. ~* i3 @2 q6 C# h
但莱瑟姆那天起床晚了。
' j* k4 c% P6 Y343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.
* n; U R; Y+ x6 q# W/ w6 n 布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。
% L7 ~& F1 l1 ^0 n344. His great flight lasted thirty-seven minutes.
# z2 g" L! e- T0 e* t+ y 他这次伟大的飞行持续37分钟。
2 _- v: _; m) [" p. j# O345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.& N/ r3 R3 y6 A3 U! P9 b
当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。
) E6 e2 _7 f3 L' v( T# E! q346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.0 x y) ]# A$ I9 M# L7 N
莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,
2 `1 F7 k6 Z0 X& K/ W$ W) l7 P+ e347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.
( c7 a$ U n9 a" z5 T& `! P 因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|