 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文19 一条贵重的宝贝猫3 D) ?7 _) s( k7 q) S. x8 v& n
311. Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat.
6 l5 n% B: j e; ` 绑架者很少对动物感兴趣。最近,绑架者却盯上了埃莉诺.拉姆齐太太的猫。( q. L* N+ P" G+ a. z) X
312. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years.: J5 V4 Y& O, M# F$ D
埃莉诺.拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人,多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里。2 ?8 c! h8 {# `" ^- [$ X$ |
313. Rastus leads an orderly life.
, f2 Z( h/ h3 Q+ w2 i# b* m 拉斯特斯生活很有规律,
5 h7 y' N2 V5 V, L6 D314. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock.1 O8 [' C* y0 ]4 n- O$ \
傍晚常常出去溜达一会儿,并且总是在7点钟以前回来。
0 U9 U: f5 r& g5 O& `315. One evening, however, he failed to arrive.
) G! {& S x& C- t 可是,有一天晚上,它出去后再也没回来。" ]1 r" Q$ h1 X' s4 j X, N6 K
316. Mrs. Ramsay got very worried.
3 _2 V! }! N q: W$ r 拉姆齐太太急坏了,# C1 Q2 F. A) N t1 r+ h. e
317. She looked everywhere for him but could not find him.
( P$ P* f/ G b+ r 四处寻找,但没有找着。- W4 Z8 `; s: g! O: y+ f
318. Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter.
: C8 Y, i h0 D1 @1 N/ N+ f6 d3 y 拉斯特斯失踪3天后,拉姆齐太太收到一封匿名信。5 F+ F( w$ J: `* o& U
319. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000.
$ B. E. ?3 q2 j* t% P. ~ 写信人声称拉斯特斯安然无恙,只要拉姆齐太太愿意支付1,000 英镑赎金,可以立即将猫送还。4 j0 _/ G& m4 A: s2 c2 |
320. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.9 ?$ P5 p! N5 {
他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里,然后将纸盒放在门口。
5 N* v) }% o: C! @321. At first she decided to go to the police,& i! p& b0 R5 v
一开始拉姆齐太太打算报告警察,5 B" c: G$ z+ J ~- q$ r
322. but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind./ o7 B" A0 u' j- C) Y
但又害怕再也见不到拉斯特斯--这点,信上说得十分明白--于是便改变了主意。
/ v3 \- P& W- m0 p: M$ q323. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions.( {: r2 d* b q8 H
她从银行取出1,000 英镑,并照绑架者的要求做了。1 [# z7 I. S; c2 y" P8 ~
324. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.; \# U/ {! j8 `9 R+ p3 V1 D( O
第二天早晨,放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。! I9 U1 }8 x( H
325. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening.
% n3 m/ I# g6 F4 Q: ~ 果然,当天晚上7点正,拉斯特斯准时回来了。$ c; d: |$ c5 ^1 _+ \
326. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk.
4 t7 L7 {6 b* t0 Q 它看上去一切正常,只是口渴得很,喝了半瓶牛奶。0 `& B, ~+ G- `& |4 B
327. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done.
$ c5 D; a* A1 J2 v8 m 拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察,警察听后大为吃惊。
. f7 s5 h+ n; f6 L& Q328. She explained that Rastus was very dear to her.
' i8 o4 C, O ]( n: B, }: n; N$ H 拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。! S# s: f3 s3 U) H4 J" q! ?
329. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!9 n4 l# s7 e+ U) I' _9 |% U
想到她所花的那笔钱,她的心疼就具有双重意义了。 |
|