埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2651|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课文17 世界上最长的吊桥

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 01:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文17  世界上最长的吊桥
+ m* f% }3 G$ ?: V275. Verrazano, an Italian about whom little is known, sailed into New York Harbour in 1524 and named it Angouleme.
; t2 x2 W& s9 v  T) y2 o8 e        1524年,一位鲜为人知的意大利人维拉萨诺驾船驶进纽约港,并将该港名为安古拉姆。
0 [: n1 m+ o+ B  a276. He described it as 'a very agreeable situation located within two small hills in the midst of which flowed a great river.'9 |# x$ E2 F) u. M" b+ T6 x
        他对该港作了这样的描述:“地理位置十分适宜,位于两座小山的中间,一条大河从中间流过”。/ g7 f- C( U& B! ~( S
277. Though Verrazano is by no means considered to be a great explorer, his name will probably remain immortal,
. G* z+ O0 I. s7 e  ^, G        虽然维拉萨诺绝对算不上一个伟大的探险家,但他的名字将流芳百世,
2 o- w! n; J2 ^; o  H2 O4 |278. for on November 21st, 1964, the longest suspension bridge in the world was named after him.
# Q: T& I4 L" v- H! p2 M/ x& W        因为1964年11月21日建成的一座世界上最长的吊桥是以他的名字命名。0 Q6 C# f$ F5 e$ `. _, `9 A5 w
279. The Verrazano Bridge, which was designed by Othmar Ammann, joins Brooklyn to Staten Island." n1 P9 k2 ~" o  |9 U4 u  i0 _! P
        维拉萨诺大桥由奥斯马.阿曼设计,连结着布鲁克林与斯塔顿岛,
* n9 c' P1 N: R. T280. It has a span of 4,260 feet.
/ x7 p( a6 j6 s: H        桥长4,260英尺。9 [1 \8 }( Z! ~  J9 J+ ^* N1 s
281. The bridge is so long that the shape of the earth had to be taken into account by its designer.
, }, p- `' w! Y" I        由于桥身太长,设计者不得不考虑了地表的形状。8 T7 B4 Q. O/ o+ j! i
282. Two great towers support four huge cables., i  N* n, O8 k: M
        两座巨塔支撑着4根粗大的钢缆。
3 y7 c- `/ L, q5 H7 f. h; x3 F283. The towers are built on immense underwater platforms made of steel and concrete.0 j% I! R/ V. ?$ }+ u7 D
        塔身建在巨大的水下钢盘混凝土平台上。
# H5 H% L. p* {" J- N284. The platforms extend to a depth of over 100 feet under the sea.
; X" }& S: j: G/ s6 x( C        平台深入海底100英尺。
' H1 ?- L* s( n' q285. These alone took sixteen months to build.
7 H3 k- t* S' K# F        仅这两座塔就花了16个月才建成。
9 f/ Q2 V6 |9 ]0 h* R( u" D$ `286. Above the surface of the water, the towers rise to a height of nearly 700 feet.0 a& z0 S' U/ s& W+ Z2 `: s
        塔身高出水面将近700英尺。
# r. n4 [' `" G2 I1 ]& ]0 \287. They support the cables from which the bridge has been suspended.6 d1 M: t4 a/ G* N- N1 G+ u, D5 L4 J
        高塔支撑着钢缆,而钢缆又悬吊着大桥,& k4 V6 U+ H: {9 y, e9 k1 w' {) H9 {
288. Each of the four cables contains 26,108 lengths of wire.3 ]* v2 f- S% R/ P& D
        4根钢缆中的每根由26,108股钢绳组成。
; @& P6 h8 v: W7 M- v289. It has been estimated that if the bridge were packed with cars, it would still only be carrying a third of its total capacity.9 U% K2 l* G0 t( Z7 [
        据估计,若桥上摆满了汽车,也只不过是桥的总承载力的1/3。
8 Z5 z0 y7 E$ a6 {2 Z7 w" U9 R" G. l6 G290. However, size and strength are not the only important things about this bridge.
0 P* K. A3 a4 ]; v8 H# s$ j        然而,这座桥重要特点不仅是它的规模与强度。; z' n- C! P7 r& e# J- q
291. Despite its immensity, it is both simple and elegant,
9 @; W; x: ^6 |4 {: S8 j, V# M7 O1 p        尽管此桥很大,但它的结构简单,造型优美,
/ _1 H7 n% G' [" g292. fulfilling its designer's dream to create 'an enormous object drawn as faintly as possible'.
5 T2 J( c9 m: a0 J6 X1 P5 \        实现了设计者企图创造一个“尽量用细线条勾画出一个庞然大物”的梦想。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-2 13:55 , Processed in 0.081422 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表