 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文15 五十便士的麻烦
( }, v: P3 C M, e& Q241. Children always appreciate small gifts of money.
+ f3 M; l! R0 z1 I: y 孩子们总是喜欢得到一些零花钱。
8 M8 z( P0 X% U7 D* I242. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income.
8 |5 `4 _" o8 t3 f: V. P8 t 爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。7 t- i8 m9 w' h" F5 F
243. With some children, small sums go a long way.
5 J8 ?8 n' O) O) Y: J p 对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。/ e0 N H. @0 f( F/ d& E6 N
244. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.
+ Z; {: L3 L( z2 r6 E 如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。( h9 n( ^1 ~8 i
245. Only very thrifty children manage to fill up a money box.
& F: S! {, q% I; k1 F0 Q 但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。
0 c" A, I( J& [" M246. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate.
) @3 w* Z2 {' G, `% @ m' e( [ 对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。
3 N2 Z8 Y8 \; q& u3 q* H247. My nephew, George, has a money box but it is always empty." h, q7 Z$ C3 N
我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。
1 x G0 B# d; J# K248. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there.
' v5 J& V# P" M4 Z" M8 V 我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。: |. p6 D4 K2 K; E7 {; _; q2 Z6 n
249. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.
+ K/ e' O: p& c! y 昨天,我给了他50便士让存起来,
1 K9 W1 q& n+ h) o/ J4 a250. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble.
" W' k) ~6 S' u+ X 却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。
% |9 L5 r* o. n& ^, D- o3 L251. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.( |1 l1 X' S5 r9 v8 c
在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。! u( E. c2 W* w3 N) ?9 @9 U+ V; J
252. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover.5 }1 I( r$ `5 ]; g u4 e! U
乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。5 P5 q& Z$ V" N! l1 l4 S! A, U0 ]+ _
253. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could not get his arm out.
6 q: c8 L4 ^. O1 F) K5 Z 但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。
- r6 w. F2 b; E& c+ f254. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck.
- @8 L8 E+ K5 q& P/ i 这时在他周围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。
* m' A' |: z, V8 q255. The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease.
0 z) {& h# C1 a2 I( X9 y* ?8 `* ~ 有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。& S8 ^1 c1 \- R3 }
256. George was not too upset by his experience
! a- s& h9 E+ [ 不过,此事并没使乔治过于伤心,! G0 P0 i* G, w2 r
257. because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates., O6 t* F' [& H7 }: T6 S
因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力。 |
|