 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……
Z2 R0 ?2 r x8 y, e6 Z
* O% a9 }2 T8 y& h: D8 V至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。6 H j7 s" V/ Z! b" g
; L" L7 I; z$ y以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!- i' p0 ~, H9 ^6 P3 h
H w& g t6 ]5 G5 O
厕所
; S' D% {" V6 i1 m3 k4 V& a6 P* m在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。4 O" [! V$ D+ H1 P1 C1 G
解小便" u# f' P/ i$ \# D$ H
最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)
$ j0 L ]1 b% u5 _' Z
- R7 @% c. ^3 m4 l' }. t5 H此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:8 D* o0 p9 `0 x& K. z4 O8 i
" q& Y6 M7 A; q8 i: G
* I need to piss = I have to take a leak.+ `& v+ } e8 F% }4 o. v
* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)& s$ M' N% F I# M6 d4 p% g
: c0 U' a1 w$ J# ?0 m此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:2 J2 w: U* `6 M+ R
2 r) r5 N8 y8 h9 c/ P; O
* There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)
0 u* h( {5 r3 o* He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)
! f2 W! w# R4 v* g) g$ O* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)5 V, b/ `; j( | `5 C
% `0 D6 k! X# i! C/ b
不过,小孩多半用 to pee 。例如:
9 D6 A2 O( J: U* K% g; T+ z$ i j2 y7 n
* The boy needs to pee." L2 a% \: X, T0 w: w% ~/ ^
, X3 E0 p+ S" I然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如: G6 ]/ `9 F9 h7 O# p
6 }' r! [ k. k5 j5 m# z; a* Do I need a urine test?9 }2 H& h: {' O: t) d P; |: p' _; i) Q
. x5 X7 j: {. S
注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:5 A# A! ^/ e \
2 ~% v6 n9 P2 ~/ L% ^* He pissed me off. = He made me angry.: l0 x( L) m$ E& H
* He always pisses off (at) the society.(对社会不满)1 i) i" Y; f0 B4 P% ^4 c
. j7 @6 p# k& v: T8 ]0 X
如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:
/ y' N" w" n( G* My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重) J6 u, S$ k% T) c* O: O( A, J& _
* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)
: Y! m1 ?" P$ [0 G( z* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)
, |4 \9 P. R- A* I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)
- p5 B/ x& m# v \解大便' Q2 F3 Y r) l# U
一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ####。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)
9 {! E; i0 Y# V) x* @
7 e5 Q3 U; |, ^- @5 R$ L- b此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:9 \4 R7 B9 S0 ~% c
3 U; {8 G' C- {) u* The patient needs to take a ####. (=to make a bowel movement)
3 J5 K3 s' {" H- `4 X4 K
- H m8 K* ^( o9 _7 q" H不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:2 _5 P: z: r+ P
" h* O' q. D6 ]; m- r$ f$ f
* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)
. X9 @' w8 c) I9 W: O, Q
7 f, O. P! v6 w( X+ R但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:& X$ r- ?$ G! d
. ]: v: f1 h. {' r7 A, n0 k* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)
# f/ B- b' v0 j, ?1 J1 p, |放屁 x2 D0 i# ~0 K, i' r( j
在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:
& K# y8 Q- E- }/ V
6 `( i+ j* W3 P! j+ N* 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?), s. U0 Q9 C) B4 L/ o. F
* Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch)
h. Q! m% `3 H- T* He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)2 U& n; W: F+ X* K
* He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。) e9 V, I3 t& ~0 }
* Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)6 q5 G7 |: h0 q8 j
% p0 h$ B4 f- U至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:$ J7 R# V# ?. ]2 E# V
0 c3 F s0 J* h9 B( t/ b
* I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.: z3 F: x7 ~4 ^, K7 Y9 n$ h J) V- q
7 T2 b' o8 [/ @. Q2 [(注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)' z3 _) f+ `- L4 i" |& R
* Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。)
: Z" \% ^8 h3 w* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或+ I6 M1 y: P: Q( C4 B, V; f6 K2 K1 b
* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或( z# ^6 F# r& b4 o$ d+ d
* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或
; y5 r) y/ y! z* R4 t5 s; V9 i3 v* He has no bowel movement for the past few days.3 S0 w0 c4 Z* @/ ?
* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。)* G4 M( n7 r+ Y+ D; Z8 O
* He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)
- j. f- g$ R. p+ f* X8 {+ i w% z1 {7 j/ H+ C, r6 M
3 g9 H& d# l) P- X( e( I$ y化妆品 cosmetics
' t a* w3 ? \化妆箱:cosmetics case! ^0 w9 F+ k. X- y; k# L
唇膏:lipstick
) a: m" C1 O& Z7 J# U粉底霜:foundation; vanishing cream
$ V$ X: Q+ r* Z, J5 ]# d: m8 a7 l! p油底霜:cold cream+ i! N$ r( ? W9 r
粉扑:powder puff
7 h+ ~1 }# D( p @眉笔:an eyebrow pencil8 \5 U6 V x8 h+ \' F
香水:perfume
8 Q( `' E2 E9 h8 S6 K眼影:eye shadow
2 |+ D" @. N8 l乳液:skin milk
: J! \, z# E: P; P! u眼线笔:an eyeliner / an eye pencil
4 _4 |4 Y; t' `眼线膏:eye liner) o5 {2 W/ V. Q& k8 c% V! J0 }3 N( h
眼影:eye shadow
; W7 {3 a+ e8 ]( {3 {- ~胭脂:rouge / fard / blusher
5 J Z9 a% A" j+ D* W洗面奶:cleansing milk
+ K, y' _# u) [) S* y( I2 Q0 a# D去黑头洗面奶:biological cleanser
; \! g0 G7 A4 i, l3 t b0 L$ m清洁面霜:clarifying cream- ~/ h9 Q& Y/ _, j# G* Q
眼部御妆水:eye make up removing. J! q1 W- n# R2 T/ Z5 F5 T, k
按摩霜:massage cream. r% B+ V* }3 M$ c6 E! y, m1 M6 T" ?7 G0 E
按摩油:massage oil( s: h) I3 R9 {/ r
面膜:mask7 e+ |$ }8 m' e+ B) i5 D- N
冷膜:freezing mask
2 z7 N# s0 s* A8 V7 N热膜:hotting mask
% D% i3 c. b% x& H. p海藻面膜:seaweed mask
8 E! g! d/ b6 \5 r" Q$ V颈霜:restructuring compound for the neck3 G( K4 C! F3 H
特效营养霜:rich nourishing cream
( ^' U* n# G( c u! @' E2 i7 a眼袋霜:eyelid cream
; _9 u$ ^1 w! E" V) w7 P) y眼部嗜喱:eye gel- z* t7 k. Z0 `- ~) V9 G
日霜:day cream+ Q$ }2 @3 ? g
晚霜:night cream
2 G8 O! o+ R+ s9 Y, o0 S) G! y眼霜:eye cream
; E/ S$ l# T' E精华素:Ampoule- S* t" F d$ x3 q Y7 B
中性:normal8 S9 @- o5 b# N. K& C! W( e
油性:oily
! V0 e: j3 F/ n, X( P6 @干性:dry+ H4 h3 t& ]! \- ^( x
敏感性:sensitive
- D9 j2 G( D9 @3 C+ g) g紧肤:refirming
0 Y! u$ `: W5 a7 t$ _2 w补水:moisturizing+ L/ q2 C: {; W2 v, Q& [
补氧:oxygenating Y6 A' X' b" A
补充骨胶原:collagen hyalronic
8 e! \* Q- ]* v; a倒膜:pour mask8 b$ W5 K' R2 v
植物:plant4 L3 K% t) I% E$ t- F
色素:pigment* @! ]8 Q" |0 Y5 m
酸性:acidity
' z; }, y1 T* z. K6 Y. e碱性:alkaline
9 `! d W, K# T0 q( r! c, J1 M矿物质:mineral substance
& ?( \6 e+ Q" r蛋白质:protein
) F5 m! I" V. a* Z活性细胞素:energetic cell& ^+ i* n* P* A* g `3 b, E
维生素:vitamin" x/ A& O# O- _) R! l, V
化妆品:cosmetic
& n% `% y8 j6 W0 D氧化剂:oxidant( j$ \- ]- Z2 F' d$ P$ `2 d
胭脂:rouge) X( }5 ]& |2 f+ A& ?3 m2 T' U# W
口红:lip stick! v1 \8 |, L: [
粉饼:powder
4 j+ J; W0 r4 q睫毛膏:mascara
/ `1 x+ S, z; u u粉底霜:foundation- W- {+ l1 u/ o" _# K0 ]7 R( n2 T
眼线笔:eye liner pencil' R4 u% |' P/ P/ H* i
眉笔:eyebrow pencil
6 B( f. U5 B3 J* N& d唇线笔:lip pencil
1 O1 ]4 m/ ^# }& Y4 ]唇膏:lip stick
# V' u! o/ d4 i: N. N7 Q润唇膏:lip protector
, t& I! [ W K* C颜色:colour
( @" f# w: y4 a% a# W/ t: b$ _5 a红色:red
" M6 C! N8 J& ?# [$ h9 _$ n桔红色(橙色):orange
7 Q& d; ]4 M# u4 ?4 H玫瑰红:rose
4 `9 Y# l; Q( \% ^& |, b/ K) G' O棕色(咖啡色):brown+ l; d, V! O+ m* H* m0 W
黄色:yellow
; S, }3 G$ N( C ^$ J蓝色:blue
' M( `( s) L2 f0 A+ H+ B肉色:yellowish pink
4 z: c7 ?) w& b黑色:black. R; h, L2 \2 |* S
白色:white
# i$ I: v9 q, k( [( Y! q紫色:purple9 q& Z( D6 |. \
绿色:green
& t( }) z) J" J1 V% i' ]# O, v灰色:gray
9 p7 K. P! b7 X G" m. S粉红色:pink
" C2 p% o/ Y3 k" w; ~: n1 P- A7 ^洗甲水:cleaner
+ `5 i$ T A% G指甲油:nail polish
, R/ |/ b# |9 D$ h- j擦光剂:polish
5 C0 L# h: Z. ?4 I( A, t% [酒精:alcohol
. z7 y5 }) r* ~2 A/ Z+ v液体:liquid
0 Z% x3 m' x* h8 Q文眉:tattoo eyeline/ t/ _# E" c( Z
文睫毛线:upper eyeline$ q1 v2 ^- z; t9 ^. O m# h
文唇线:xlip+ b( t; a+ [0 p# g. ^- m3 `% z( n
深层皮肤护理:deep lifting4 H; t4 ~; [% C4 B: h$ ]/ i' I
胸部护理:bust treatment* X& s4 p% ~: [- B" L; x% f3 d
电眼睫毛:electronic eyelash
: Q5 S( E7 a, ?: o修指甲:manicure
+ s- {6 ]/ c; N: p9 p剪指甲:trimx
7 t( M$ d- s+ `& W手部护理: hand care
- G! w' X8 w3 U减肥护理:diet care
9 |0 P2 A g8 f1 i; J腹部减肥:reduce abdomen
) `( r- Y) V- M2 e# o打耳孔:pierce ears
+ n( F/ y' G3 }7 f腿部脱毛:remove leg hours
( Y/ l* V3 J, A b' I新娘妆:bridal make up
4 r: w! N5 {' ~: ^! T5 }8 f晚妆:evening make up8 H( l% \" l b
日妆:day make up. l! L: F) d6 {* G
皮肤护理:skin care- {7 f! P& K+ v6 Y7 L5 I
* h$ X# C; V* Q3 B! g2 V1 o# ^/ T( w
化妆品知名品牌中、英对照:
" r: R4 x4 ^3 ]4 K- J f$ K$ b) X# r& M
美国品牌:
4 o$ o$ x6 S" l! V3 g3 C雅芳 Avon
5 B, R5 N' q2 X6 I潘婷 Penten: I+ j8 I8 T0 Y) ]/ D: B
倩碧 Clinique) ^; m5 h% D. X& t9 x' E" Y4 S$ v! N
强生 Johnson & Johnson
3 n6 ~( }- m0 p# G玫琳凯:Mary Key# Z" \3 K6 q3 g7 w
玉兰油 Oil & Ulan
2 [8 d( Y% |4 U% c* ]& [海飞丝 Head & Shoulders# o) ?% x3 {& {' F" W5 s1 g
高露洁 Colgare0 D! X! s! Y! S0 S; j
佳洁士 Cret
; l7 u/ g! V9 W( H; r" M尤特白 Ultra Brite/ z# r. s8 u4 F! F- J+ w4 E, t8 Y
露华侬 RevLon
6 T" Q8 E6 b; S5 c+ Z ?) J美宝莲 Maybelline1 G, x" y4 n" x3 L6 O3 u! s7 X! L: R3 n
雅诗兰黛 Este’e Lander
: v- ^7 k' A$ l( M: p6 }8 |伊丽莎白·雅顿 Eilzabeth Arden$ W0 `: A2 v7 ~! R4 k6 ~
c) v% k8 g! p5 ^' V' M
法国品牌:
|8 a$ }$ d- H( g: Z欧莱雅 L’oreal; Z, L6 g' Z8 u5 ~
兰 蔻 Lancome8 O! [& [+ }6 Y* x4 N; A
夏奈尔 Chanel
4 M9 W- z0 x2 X歌雯琪 Givenchy+ Q- B! ^) R# \- P7 w; Z
圣罗兰 YSL: q" u' m! ^/ N+ N
克里斯汀·迪奥 Christian Dior; g6 B0 F4 n- T' h* O$ z7 o
: n3 M" o! O: Q0 |/ K& V: |. V( H
英国品牌:/ Z' d8 `% A$ b, L% R/ T3 l
旁氏 Ponds
; t+ l( t( J! \ ]+ K" Y! Z$ D凡士林 Vasekine( a) [! b& N! S& ^( O; r" G9 ~& o
克莱伦丝 Chrins
6 J' B" A; l9 N. u" a4 H4 t. X, }( r: `" I8 v
德国品牌:5 U" V2 Z. B& \8 p
花 牌 Fa/ B/ J) U7 V2 p2 B8 w
威 娜 Wella
; d& _2 Z# d8 m! A. ~- b( ~0 e妮维雅 Nivea; e2 I z* m1 M
' u8 F- }5 D/ U" L7 g$ l
日本品牌:
. H8 z+ B |. U; C花王 Kao
( K' X& R1 R1 ]" _资生堂 Shiaeibo) e* o# T) }8 \ s" h
- p" o3 f! ~2 L英语学习 招聘广告缩略语中英文对照, S0 z& V ?$ |0 m* k8 o
来源:互联网$ b# Q( m% k/ }, F: i J4 _
" w3 p6 J Y- S3 {& ?' }admim administrative 行政的8 c! N0 h3 {3 l8 z* |" f" X: c
Jr junior 初级/ Y: X0 ?1 D: x3 y4 e# A, k
ad/adv advertising 广告& m% r) I5 F3 N' r6 Z& v
K 1000元
4 v* y' `" w, _( Q" hagcy agency 经销商8 B. m' c# `- d: i3 A& H
knowl knowledge 知识5 \ h: A: Y# c
appt appointment 约会、预约
. n4 x% B9 d1 }/ C. _loc location 位置、场所8 U! I' S" S+ V7 `" p( _, F
asst assistant 助理
) S4 I- z& Q) b8 JLv/lvl level 级/层
. s- q- v" g+ Y0 k; O, _8 \attn attention 给, 与…联系6 j4 K' F/ N* v# l- O5 x ?* M
mach machine 机器5 k# x( b. G$ P$ t/ A1 F
bkgd background 背景
1 d- m9 f( u* w+ n& f: kmanuf/mf manufacturing 制造
0 R6 o' l1 M) L7 Fbldg building 建筑物、大楼 H& \- `5 q, _) i5 F/ g4 D
mech mechanic 机械的# x4 k- \0 L0 Z3 P6 K& ]/ z
bus business 商业、生意8 g9 j. v6 P6 Z" g( x6 T
mgr manager 经理, W5 u% {$ P* K6 T0 b% e
clk clerk (办公室)职员
$ l9 ~, y% U- z, b$ ] @m-f monday-friday 从周一到周五
, D5 T3 v4 \: q& Hco company 公司
# k- F2 ^/ X& A2 N/ K( `mo month 月& F7 }6 k- a1 k |+ `
coll college 大专(学历)
$ e. ]$ x+ ^/ v, ?6 mnec necessary 必要的
! ?/ M' y* S& M# J0 ^6 f, E Rcomm commission 佣金+ B4 L9 o4 Q0 J9 i$ X
oppty opportunity 机会& m4 } a6 q5 o
corp cororation (有限)公司1 C$ E* m7 r% a
ot overtime 超时
. ^. x7 ~ Z& k! l/ Cdata pro data processing 数据处理
, g& f) o4 w6 _3 \; Vperm permanent 永久性的' g; }6 E1 C9 t
dept department 部
0 }6 J+ C9 v1 ipls please 请' d) F4 K+ Q2 x$ z
dir director 董事* D4 `1 y8 i7 F3 D( ^* @
pos position 职位
! {. \1 {$ h; o' u; Udiv division 分工、部门
: a1 J# B( b# H- [pref preference (有经验者)优先
2 B# u2 P( v1 [( h2 r5 p6 E( y( G% feqpt equipment 装备! |/ S' S/ S5 \
prev previous 有先前(经验)1 P! K1 r7 G4 }. I6 ^4 H3 j8 F3 u
etc and so on 等等0 R( y+ Y$ c+ `: [) M/ w
P/T part time 非全日制
0 H) D+ h: h" ~# b! y+ }2 a) eeves evenings 晚上" c# A9 k! `# g. {$ Z! u
refs references 推荐信- l: t, A# b9 A$ ]) r% J
exc excellent 很好的
* r- o- @7 n2 R: d$ ?& irel reliable 可靠的& b3 |. |9 K. k V/ m
exp experience 经验
- N' q, x& y& X/ ~( H+ }/ Z* j0 Creps Representative (销售)代表# o/ n% @+ A1 i' E4 M O. u
exp’d experienced 有经验的, Z/ G2 j) E0 T2 [ ~* ^* `3 {, R
req required 需要0 C6 \0 j. ~: a& G& K Q" X. s
ext extension 延伸、扩展
, x( V7 V1 G' o7 ^sal salary 工资
" ~" K& ?+ G x) {! d/ `5 Cfr. ben fringe benefits 额外福利3 ~! _& n2 Q, Q8 A: A/ R+ Q, q
secty secretary 秘书! ^ l6 i4 u4 D/ Y# @, D0 O" r
F/T full time 全日制
0 {, ^6 t7 d$ I4 q9 c! F- z, @sh shorthand 人手不足
( f+ q% F$ @( w* h1 igd good 好
# T! j5 Y4 p: C: W q( q# S% Wsr senior 资深1 @: h+ q) _9 e: [- H
grad graduate 毕业& O6 b: A" B2 P% }8 }$ a, F4 }" `
stdnt student 学生
7 A. N2 m' {) z {7 Z* ]$ n) m" Ohosp hospital 医院) {( o/ G, E' I$ |# Y, P' q& y4 S7 q
stmts statements 报告! |, c/ f/ Q5 O c1 S* q- Z
hqtrs headquarters 总部" A- p1 d% c9 i8 S
tech technical 技术上
Q7 h3 @9 R: E! A" _! ^$ \hr hour 小时
2 i5 F: P, U3 o' i/ Etel/ph telphone 电话/ o2 ?' i( j8 H0 p# K3 f3 d
hrly hourly 每小时& j# Q3 o1 R4 B7 P8 u/ |+ j7 }
temp temporarily 临时性(工作)
0 q1 U; {* m2 a8 V4 [, \HS high school 高中(学历)3 q. H5 D8 z ?
trans transportation 交通5 c; h$ k( g5 G
immed immediate 立即6 k3 b/ _( ]4 ]) A6 l$ ~/ Z
trnee trainee 实习生- ^9 C" J7 K" |
incl including 包括
4 r; x9 ?; m/ e1 G# m: ltyp typing/typist 打字/打字员
& W+ R5 ?; X3 \- K0 X F5 T; Z find industrial 工业的
7 K9 q* F* E# \: r+ qwk week/work 周/工作
- r- C9 C+ }! G+ {! k9 Y3 R8 Vinexp inexperienced 无经验的, }/ ^' h6 k6 R; t1 S" v
Wpm words per minute 打字/每分钟
. W5 |4 k3 \! c: j8 v+ ], c. ^int’l international 国际性的
6 m: {% q" w% _7 w: X; ayr(s) Year(s) 年
6 J0 v6 u2 Z5 @5 ~% n* [
7 E9 L5 [% v* ~- g* Q Q中英对照看病就诊名词' i, y3 C; D5 B7 ?
# \6 y L( v9 D# H
医学名词 Medical Terminology
' ^; [) q- c3 w) Z---------------------------------
7 m& f( d4 \4 O0 E& u过敏 Allergy
. ]' |$ z( S: q# |0 L/ }2 [健康诊断 Gernral Check-up' R) E! F& Y0 e Y( z
Physical Examination/ l( Q& n" j& d+ r
检查 Examination; p! X9 ]5 A8 _- x) ]! C
入院 Admission to Hospotial3 O, C6 q4 D3 [: `
退院 Discharge from Hospital
$ R6 p! e1 ^% T5 d症状 Symptom+ H/ V# O8 F: b$ f9 A
营养 Nutrition
3 e7 f/ i; z4 y# s病例 Clinical History
+ G$ n( {8 } ?5 t+ j诊断 Diagnosis
: k# z* l7 K7 T7 o治疗 Treatment6 S3 [; r! W- G4 X6 y
预防 Prevention
7 w8 o% l \# V0 T呼吸 Respiration
7 |3 ~# p# @" j- W, x便通 Bowel Movement; j+ [% @5 `3 k6 R2 c2 v- v# q
便 Stool
5 K6 D. _. K6 B3 ?血液 Blood
" j. C& b& q/ [# J" ?3 Z! h4 e6 y脉搏 Pulse, Pulsation* \$ m( K2 t+ ?4 q- F
尿 Urine p* Z$ e6 I4 J/ ^
脉搏数 Pulse Rate
$ G. R( [ X6 ?血型 Blood Type7 b0 e3 l! q% T* E$ B0 ^
血压 Blood Pressure
# a( F, M) n& H5 B/ a3 Y麻醉 Anesthesia
8 G6 o, | \3 y! O$ D全身麻醉 General Anesthesia
" x3 T4 P# `! [3 V7 H; N静脉麻醉 Intravenous Anesthesia3 l- c9 _' r# ?2 B
脊椎麻醉 Spinal Anesthesia* c0 \& X8 o7 V" q5 C3 m
局部麻醉 Local Anesthesia
& l" J5 J/ ]8 M" l/ |. u9 @* d; T. P( w手术 Operation% @, r1 f' [8 _$ y" z
切除 Resectionlie& M3 J `" l u5 X
副作用 Side Effect
7 d* v7 B$ u8 r, h2 M! u9 O3 I洗净 Irrigation% @% p, ]- h2 B5 o
注射 Injection8 S% [6 d) `$ K7 K' Z: E | C5 n
X光 X-Ray: I- ^8 u* D% @( U
红外线 Ultra Red-Ray
; l: x/ A1 g- w# S6 D+ y慢性的 Chronic
7 k: I& ^; l. s: Q% @5 x/ V1 J急性的 Acute( Y: ^' E/ |0 g& q9 T) I' L
体格 Build
: B' C# W' s' f/ A* ?亲戚 Relative8 ^ U, D$ ]5 y) b; _- N# [
遗传 Heredity; C1 S5 h5 `& U7 H r! u; L
免疫 Immunity/ r/ }# z% T7 J/ `
血清 Serum
+ R: w, a/ e8 f3 ~* n流行性的 Epidemic
: p. I% z1 D5 \6 J+ a6 w9 w& B潜伏期 Incubation Period& B. i ~0 z9 c1 t2 w
滤过性病毒 Virus9 w, b9 U( [# E# P
消毒 Sterilization/ j/ B- ]" _! @$ c5 L, l# j" I# }' S
抗生素 Antibiotic
5 G7 S# V7 `0 b6 R) J. Z7 I: G2 o脑波 E.E.G
* O- V! x$ Q" X$ M0 D8 U洗肠 Enema' x4 S& G5 l% w0 |8 t, [
结核反映 Tuberculin Reaction
+ i6 M( o1 b, w, Z6 D' O7 i华氏 Fahrenheit
, W4 t& q8 J! j6 Q摄氏 Celsius, Centigrade% n$ j% n* W4 J8 \& _( \ m. v& f! G& C
; v: V* {3 k( G; r: P
药品 Medicine9 a# a9 U9 h$ s2 B0 N. U
=================
2 }# d% r: d5 t' x冰袋 Ice Bag
7 ~; D3 G2 H7 y药品 Medicine (Drug)
4 c, ^ T- y3 |7 v# j6 g; s绷带 Bandage
: b0 n/ k+ ]# B' D胶带 Adhesive Tape
: y" G& d; M5 p7 T& U8 K剪刀 Scissors
9 L# s& k$ `* y& T3 A" q体温计 Thermometer
2 G% W" A6 B7 _- X药丸 Tablet, Pill
& i6 x! w# K5 k' h" J1 O$ v4 o舌下锭 Sublingual Tablet$ Z: Q: W8 u& A
胶囊 Capsules
9 a; L2 L: ?0 ?/ g P软膏 Ointment
0 b' z+ s! }% O0 d$ s% G# y眼药 Eye Medicine
: b$ o$ ]0 V) B& }- D止咳药 Cough Medicine
% M+ `7 ]9 p' V& O# o1 Q- z阿司匹林 Aspirin2 J3 x% c; a$ [. R. b/ v6 L6 W
止疼药 Pain Killer9 I7 \- ~; G- [- T/ N9 O% _
药方 Prescription
+ e) J3 v( _ G
1 r9 a7 `- O: ^& b% ?, ^+ F症状及名称& {3 R6 F5 U, s3 d7 t
一般症状
' z+ ]! D# n8 y) h. M( F' F- k: P& g============================
0 Z: W3 Z' a: {( U3 P发烧 Fever2 d( R _" H- d7 b4 E+ E
高烧 High Fever6 G+ r5 Q/ x0 r, B' P, F+ c+ m0 Q
发冷 Chillsz
* b( Q. Z1 e! R8 f( C( |. u2 c发汗 Sweats
* J7 ~ ?/ T& X' k6 f% g, x5 V盗汗 Night Sweats
8 y/ T6 [8 l% @, |. j倦怠 Tireness
" j& u0 j/ v9 Q% I! O失眠 Insomnia2 a, H3 T1 x5 l* V
肩头发硬 Stiffness in Shoulder
5 f6 C7 V9 s- h/ a& P- i6 H打喷嚏 Sneeze
$ {# g. Q( F& ~7 K9 t打嗝 Hiccup
1 c* e; W+ k& g* j6 N- ]痒 Itch2 X8 N6 `) \1 Z, E- z6 u* F+ {
腰疼 Low Back Pain. m, o/ t# g: w8 K- c! f
头疼 Headache9 j9 |5 L9 \% O) J8 i2 j
痛 Pain (Ache)
! w w* t4 p' ^5 _3 d' U急性疼痛 Acute Pain/ [0 @- ]: V7 ]6 y: A, P H
激痛 Severe Pain
; m# e0 G, h% ~5 u4 Z8 @* }钝痛 dull Pain. B8 V7 O: u$ G: k
压痛 Pressing Pain" v' n1 w6 w" j5 ?0 I5 F( V
刺痛 Sharp Pain
. P z2 |/ M/ g" G+ n3 d' g+ \% z @9 r戳痛 Piercing Pain* |& J/ z; i y7 P( ~
一跳一跳地痛 Throbbing Pain! }$ x! v/ ~& I2 k% \6 N @
针扎似的痛 Prickling Pain
' b4 D' n s) T7 z# h' g烧痛 Burning Pain
' K' F% y0 m- E0 u0 g, c. @裂痛 Tearing Pain
T# ]. F* \+ h) U+ q8 ^+ J4 Z4 s持续痛 Continuous Pain
# `% Q f: t' ^. s不舒服 Uncomfortable( J! v. E2 v' \/ O% O! R
绞痛 Colic$ M8 Y' o! N! o5 p, o. h9 ?
放射痛 Rediating Pain# Z. k4 a- g$ ~) j
溃烂痛 Sore Pain
1 ^. w& }: Z( t" P/ j4 p* f痉挛痛 Crampy Pain) K# ]$ }1 A4 v( |& s% J: n& a. D+ o
顽痛 Persistent Pain- T7 u5 i4 K* r- a! o/ b
轻痛 Slight Pain' K% O+ }0 s- w4 i3 v2 j
血尿 Bloody Urine
, i+ C( i+ P, b- W: V浓尿 Pyuria6 F7 @5 q& u9 U
粘液便 Mucous Stool& ^+ M. g& d# D
粘土样便 Clay-Colored Stool
5 ?* P' U/ o$ z' r* Y+ y验血 Blood Analysis, t$ S, c6 ]) V/ T \7 ^
红血球 Red Cell5 r8 b+ e$ ^$ O' ?* H
白血球 White Cell
5 n# c* h# {% |9 d3 x9 b0 ^呼吸数 Respiration Rate
/ h- V' c; x4 T3 y& Z呼气 Expiration
/ c9 v$ O) s6 D7 ^ r吸气 Inspiration6 r; y) j* [* E4 n. H
呼吸困难 Difficulty in Breathing2 K" R' f4 a* S; F1 [
不规则脉搏 Irregular Pulse+ {" H5 _- |' X3 m
慢脉 Bradycardia
( E) m8 j2 h+ I; c快脉 Rapid Pulse, \4 Z, z: w% j! W* e# N0 I: I( J
尿浑浊 Cloudy Urine
) z& k& ?4 {1 h2 s4 _% X蛋白质 Albuminuria2 z% M2 Q8 W* D, X3 W/ F& @
糖尿 Glucosuria
: [* b! |4 u# ~9 [% P瘦 thin, Skinny
" _1 K! h% N3 _" m$ g0 {肥 Fat |
|