 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文12 荒岛生活
2 E$ ?8 D& I3 q' p) [191. Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island., K( [6 C% ^+ Q( Y8 T
我们许多人对于荒岛生活有一种不切实际的想法。
4 |1 E `% Y6 D* C6 q192. We sometimes imagine a desert island to be a sort of paradise where the sun always shines.
7 f" |+ f! g) i# a5 V 我们有时想象荒岛是阳光终日普照的天堂。
' g! Q1 v: Q% l( R% B193. Life there is simple and good.
( i! I- S) C, @! |" ?" Q 在那里,生活简单又美好。# f% Y7 B2 l" {( E: m- |
194. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work.4 H( _4 q) E& ^, {7 p; L8 V
成熟的水果从树上掉下来,人们根本无需劳动。
3 d* R+ i6 y2 s5 v195. The other side of the picture is quite the opposite.) _$ p+ ?* i$ A
另一种想法恰恰相反,2 _& w* a {; @. V% k- D0 k. Y9 a
196. Life on a desert island is wretched.
! e7 I) @" @6 E5 @' `8 a 认为荒岛生活很可怕,
: \0 A4 X! q! `* U# y197. You either starve to death or live like Robinson Crusoe, Waiting for a boat which never comes.
4 H, N N) _& M/ T7 b 要么饿死,要么像鲁滨孙那样,天天盼船来,却总没见船影。) z- W% l- h7 ~( m' h! @
198. Perhaps there is an element of truth in both these pictures,7 I8 K1 O4 T! C
也许,这两种都像都有可信之处。
( F. _! G; {( U- x8 G" P199. but few of us have had the opportunity to find out.5 Q0 s5 S& K1 `6 \/ ]( \6 W3 c$ ~& q( i
但很少有人能有机会去弄个究竟。
9 k' B3 _" j5 F$ C200. Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer.& E, ?1 S5 V- ]1 g$ u8 B3 z' _
最近有两个人在一座珊瑚岛上呆了5天,他们真希望在那儿再多呆一些日子。
2 d, O0 T- w& f5 k3 K! C9 p0 P201. They were taking a badly damaged boat from the Virgin Islands to Miami to have it repaired.
7 h$ I g+ Y8 ^+ e# e2 f% B) n 他们驾着一条严重损坏的小船从维尔京群岛阿密修理。% ^7 u6 v2 V# h8 {# B
202. During the journey, their boat began to sink.
; P6 w9 C. n; C2 i9 H c; Z7 s+ Y" b" M3 G 途中,船开始下沉,4 _, y! n( e8 N V. i
203. They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and cans of beer
* `; i/ v6 z X* X6 X$ P! U 他们迅速把食物、火柴、罐装啤酒往一只救生筏上装。) u2 J9 \4 ]4 v, t6 Q; @3 [
204. and rowed for a few miles across the Caribbean until they arrived at a tiny coral island.( F: w$ f7 ]4 A3 }
然后在加勒比海上划行了几英里,到了一座珊瑚岛上。
, G" L# Z1 c& G6 A, }* @4 K: c4 [205. There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem.
: O% Q2 O3 P7 R& J9 Q 岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。: a& h; x1 K. ?% f
206. The men collected rainwater in the rubber dinghy.
) ~0 s X- W" j 他们用像皮艇蓄积雨水。- N# f; m( G- j3 ^3 i5 L
207. As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat.
1 d! s% G6 E/ ?/ W, T! I2 i( x2 { 由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁。
4 ~' g; q! ^7 G6 x$ T {& y208. They caught lobster and fish every day,and, as one of them put it 'ate like kings'.
* G6 g5 a' P8 h8 X2 e3 K 他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”。' ^, M; @# j8 m! J
209. When a passing tanker rescued them five days later, both men were genuinely sorry that they had to leave.
# g5 ?/ H& N% F3 K! s 5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们。这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感 |
|