 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文12 荒岛生活% h9 D& f5 O3 b# S- C
191. Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island.% l4 U8 P, m3 s [1 r
我们许多人对于荒岛生活有一种不切实际的想法。
# D+ t9 M, Y# a192. We sometimes imagine a desert island to be a sort of paradise where the sun always shines.
/ c1 b8 T) D W2 ^: f2 ` 我们有时想象荒岛是阳光终日普照的天堂。
$ G) _; Q; }! F193. Life there is simple and good.
% B5 I2 I8 }" @ 在那里,生活简单又美好。2 k! z" P6 ?3 s5 V$ G" i; Z- W
194. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work.
+ m8 } z' S6 Z: H' N8 J7 d; w& d. m 成熟的水果从树上掉下来,人们根本无需劳动。; s% r% V7 f8 @0 f5 N7 ?2 a5 O
195. The other side of the picture is quite the opposite.& v7 B6 a4 r( _4 e; ~& H9 @
另一种想法恰恰相反,
" d9 O& ], q1 n/ f5 _. V196. Life on a desert island is wretched.
9 d! d. S7 ]7 f4 N* i; d* r* l 认为荒岛生活很可怕,
: \( O9 Y& t1 S3 c- l; E6 S197. You either starve to death or live like Robinson Crusoe, Waiting for a boat which never comes.
! J3 v, t8 p$ b- [, W7 k. } 要么饿死,要么像鲁滨孙那样,天天盼船来,却总没见船影。" [, [0 e, T$ ~ E
198. Perhaps there is an element of truth in both these pictures,6 h6 [0 k! \) G6 N- O2 K- g" Y
也许,这两种都像都有可信之处。; B2 W. q8 f8 R! k: k6 L* c' @
199. but few of us have had the opportunity to find out.
/ B! Y$ Q4 f1 {$ x 但很少有人能有机会去弄个究竟。
1 F t7 d' S- [200. Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer. a# w2 r& z7 S1 n, z5 ?
最近有两个人在一座珊瑚岛上呆了5天,他们真希望在那儿再多呆一些日子。
$ ^( s6 A: b/ f201. They were taking a badly damaged boat from the Virgin Islands to Miami to have it repaired.
$ ?0 _$ c8 B0 h3 I 他们驾着一条严重损坏的小船从维尔京群岛阿密修理。
9 B3 m( |3 g+ Z: Z202. During the journey, their boat began to sink.) ]0 ~4 |2 Y5 |9 f0 R
途中,船开始下沉,
7 s {9 M) k! ]) E/ Y203. They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and cans of beer' [/ _1 s: G7 G/ x
他们迅速把食物、火柴、罐装啤酒往一只救生筏上装。9 k( l2 T7 ]* M5 C# @! c
204. and rowed for a few miles across the Caribbean until they arrived at a tiny coral island.# ?" `1 J9 P" h
然后在加勒比海上划行了几英里,到了一座珊瑚岛上。
! O& }7 I) v6 H6 s205. There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem.' A8 {+ q: I2 F, Z5 ^1 v
岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。& k/ u: K) G$ G) ?" T9 j
206. The men collected rainwater in the rubber dinghy.4 {- I3 I' T% v% Y
他们用像皮艇蓄积雨水。9 h, M/ P, p3 @: ^
207. As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat.
" L( t, y' f2 q a; s" S2 H" H 由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁。& z: v; F/ D- n! e" Q% }4 j
208. They caught lobster and fish every day,and, as one of them put it 'ate like kings'.
: ^( V9 v2 W: r 他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”。- C! x& v6 y0 w a
209. When a passing tanker rescued them five days later, both men were genuinely sorry that they had to leave.
5 o: ]" |, c; ]; R2 S' v 5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们。这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感 |
|