 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没
; B1 [& c" G$ y- S150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912.
5 w6 m; B; c. v! B7 k 巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。( g) H" A) F2 B0 {+ U( K) d( k
151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.
. X* F: Q5 \" d/ @$ I# m0 ` 船上载有1,316名乘客与891名船员。
3 R+ S$ |1 F' ~9 z152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.
9 H2 m: N0 X8 @0 Q2 V8 I, T i8 F 却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。
% ]5 X: `2 S/ s153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,
& i$ P7 B. U- H$ X 当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,
& ^: A7 m& [+ L+ z. |9 ?' {154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.
( o0 J/ e1 H9 K: o# t* R9 h 而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,9 T7 W8 V3 ^- S( ^- l0 T
155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float.' ~! z: S Z" l$ s B
即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。7 F* K6 w" l# H8 k! O9 A0 y( a
156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.5 W7 J$ C' H) S/ f; \# ?' q% u
然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。- p. G, y# c& i$ D$ v. A3 {
157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,
$ @) n1 f: S. _ “泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。- ?* ~4 y1 O5 I" M* ]1 Y; P6 t
158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.
8 l$ Q& W0 Q$ S2 B) X; g 突然,了望员发现一座冰山。
1 y3 i1 V( F3 T2 ~5 B3 t5 ^159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.! x' j( S) k, l* Z4 R' Y
警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。/ f0 j t7 j$ g0 D& e! D
160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.
1 f5 Q+ q: W* {; X3 T( J$ N “泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。" V1 V' K( s9 O+ ~
161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.
$ L" F }# w7 s 突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。
% {5 |" n$ }8 A' D* T: F162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged.
3 F9 f: r/ p6 u) I$ J4 v 由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。9 q, n) i) {+ p p7 `
163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,
- C$ y/ ~2 G3 \( n/ Q/ W 在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,
' u1 K3 m9 y2 ?( M7 b }. U) M164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!
! D. ]; g. l2 @, \ 16个密封舱已有5个进水。
# X8 Z$ o L. {7 M# R* H* K165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water.0 y; r9 D( f+ ?& S! ~# X0 q
于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。' K) h. ?& G7 T0 j
166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.) c$ r3 x3 C, [( V& W2 G
由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|