 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没% L% X: s7 z6 t& Y8 Q
150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912.
% M+ r; v6 @+ }( d) I1 t6 e 巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。6 [2 ?* t- {- W2 [6 d# y+ P
151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.
7 S7 e) y$ O9 k0 _% y; H$ [* a 船上载有1,316名乘客与891名船员。- J( l) G: n- n% E/ E
152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship., b. T3 G: ?8 L2 H/ o$ A
却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。
& M6 h0 F" E6 F: X153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,8 v* _- Y4 _6 _' \1 U5 `2 o7 H
当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,
2 I0 i' S/ b# |2 M154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.
! ~ g) E* y: h- x 而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,6 D) c, i+ `" V7 k z8 _
155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float." u! x* G! l3 @& ]9 b" E
即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。
3 N6 r1 b) y+ c; `9 w: P156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life." z( k+ ]; o, ?! q! g
然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。& P8 I O& F2 O$ h k4 d
157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,) ?- H5 H1 c4 k* m! h
“泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。' {& B9 }0 |& z% ~
158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.
. g1 d% ~$ n; ^; J6 g 突然,了望员发现一座冰山。, l3 b( {6 p5 N# U8 _ U# p5 O4 e
159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.; L3 z3 K1 G7 S- M
警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。
# l0 g7 @( \+ R# N" D) E S160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.
# O8 W7 X. @% o6 V: ?9 S; E4 Z “泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。0 j: i' I6 k) E% j; P. z
161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.
: H3 [8 G0 Z, W/ n 突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。& T6 K+ l; D9 Q
162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged.1 T+ K! j6 V3 n0 R8 }0 s x
由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。
f: u y8 R& o+ `* g+ m- u- O163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,8 M' T" N N7 w1 U' g- v0 s# s8 m
在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,# q/ f4 A7 ^$ ?9 k. w+ T
164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!
1 D% r- f9 p" [3 z& J b 16个密封舱已有5个进水。
; r$ Q) _! o& }8 D5 y# ^7 R165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water.
- F$ V7 |$ Y# @' U9 x 于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。
1 @% k; K+ K5 R0 c) N0 f. F% r166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.) Q' i1 b9 s5 p1 K% [0 R1 [, O7 \
由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|