 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文9 飞猫" Q1 w2 j; }1 Y4 v
131. Cats never fail to fascinate human beings.
5 H# i+ v) p2 B 猫总能引起人们的极大兴趣。
6 n7 B6 d7 W2 D5 h( W4 z132. They can be friendly and affectionate towards humans, but they lead mysterious lives of their own as well.
3 F% R H; r4 }4 t, t+ K( z9 Z 它们可以对人友好,充满柔情。但是,它们又有自己神秘的生活方式。& n3 ]6 {; j. h
133. They never become submissive like dogs and horses.! C0 V n; m' _+ p, Y- {6 @
它们从不像狗和马一样变得那么顺从。/ ?: E% o! S4 Z5 l* B
134. As a result, humans have learned to respect feline independence.) I% t) D2 _3 ]' X2 m ? m+ v" c1 {
结果是人们已经学会尊重猫的独立性。 ?. A8 E- b- n6 O
135. Most cats remain suspicious of humans all their lives.
4 K3 ]! y) W5 q$ h3 D0 C9 [ 在它们的一生中,大多数猫都对人存有戒心。
9 T, ^, R& z$ ~136. One of the things that fascinates us most about cats is the popular belief that they have nine lives.
1 @7 p+ ]8 ^7 e2 C 最使我们感兴趣的一件事情就是一种通俗的信念--猫有九条命。" t5 ^1 D8 n1 p6 v, x
137. Apparently, there is a good deal of truth in this idea.
* f, @9 a: F- J0 ` 显然,这种说法里面包含着许多真实性。! [, d) h# k* k E: l
138. A cat's ability to survive falls is based on fact.
2 R9 ~: r7 p. w4 N0 c6 L0 f4 X 猫在跌落时能够大难不死是有事实作为依据的。
/ V& r- d: \1 `# M, S/ M3 a! H139. Recently the New York Animal Medical Center made a study of 132 cats over a period of five months.
; }$ n) `* Q- {9 E 最近,纽约动物医疗中心对132只猫进行了为期5个月的综合研究。+ m( u2 |8 g5 q( g) g5 l
140. All these cats had one experience in common: they had fallen off high buildings, yet only eight of them died from shock or injuries.
+ w: m* w7 G1 `4 c( p: X 所有这些猫有一个共同的经历:它们都曾从高层建筑上摔下来过,但只有其中的8只猫死于震荡或跌伤。, u) H) f& p7 l4 c. z
141. Of course, New York is the ideal place for such an interesting study, because there is no shortage of tall buildings.0 b$ C: T; H* r) f
当然,纽约是进行这种有趣的试验的一个理想的地方,因为那里根本不缺乏高楼大厦,7 |& n& D- ?$ I9 z; A" p
142. There are plenty of high-rise windowsills to fall from!
1 m$ d" m) L* b. i D- z$ e 有的是高层的窗槛从上往下坠落。
2 t/ y3 y9 h* j* v+ I143. One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from a broken tooth.
4 K" h; s- U$ R; A 有一只叫萨伯瑞的猫从32层楼上掉下来,但只摔断一颗牙。$ C8 b; J5 B+ e: G2 d6 ?
144. 'Cats behave like well-trained paratroopers.' a doctor said.% _' F0 y* K2 t0 z
“猫就像训练有素的跳伞队员,” 一位医生说。
" o7 I8 J0 d, ?( s9 P* M" d145. It seems that the further cats fall, the less they are likely to injure themselves.) H* l& g: M3 E2 X
看起来,猫跌落的距离越长,它们就越不会伤害自己。
8 }3 O; K6 R5 U$ ^! I$ _( T146. In a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more.) C2 w7 Z+ S/ q; J1 N
在一个长长的跌落过程中,它们可以达到每小时60里甚至更快的速度。9 _0 i! y# b9 }! Y' z" B
147. At high speeds, falling cats have time to relax.
8 J2 l9 [0 t% Z 在高速下落中,猫有时间放松自己。- G6 L# }: {5 c. I7 V
148. They stretch out their legs like flying squirrels.9 v! D% z8 l& q: N, s
它们伸展四肢,就像飞行中的松鼠一样。
8 P6 C- G6 X! Y# c, x$ f149. This increases their air-resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.( C1 e. k, g1 s$ |2 T8 ]
这样就加大了空气阻力,并减少了它们着地时冲击力带来的震动。 |
|