 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文9 飞猫" m# k2 d/ y) q1 J$ a2 R
131. Cats never fail to fascinate human beings.8 {& w$ e& u; _: s3 ?$ B5 e
猫总能引起人们的极大兴趣。
7 n1 p* i2 B' i2 U8 m" J" T7 i132. They can be friendly and affectionate towards humans, but they lead mysterious lives of their own as well.
( y( \ ?, j2 C. r c8 B 它们可以对人友好,充满柔情。但是,它们又有自己神秘的生活方式。
8 C; x( I/ y& m3 l: \133. They never become submissive like dogs and horses.
* L/ |; t2 U$ F3 f4 C- V! q 它们从不像狗和马一样变得那么顺从。2 Z: ~( S, k* d" K1 h4 F
134. As a result, humans have learned to respect feline independence.- v2 H0 [$ [( l
结果是人们已经学会尊重猫的独立性。8 `0 q7 D3 g7 a
135. Most cats remain suspicious of humans all their lives.
2 I+ [3 e- p% T/ K; P 在它们的一生中,大多数猫都对人存有戒心。" y" E, G- U" T- ] W
136. One of the things that fascinates us most about cats is the popular belief that they have nine lives.
6 E) ?0 C( I7 K/ W; j2 E/ p 最使我们感兴趣的一件事情就是一种通俗的信念--猫有九条命。# A+ ^" I7 u& s) x9 x- }
137. Apparently, there is a good deal of truth in this idea.
) P& P2 C; ~/ P7 G 显然,这种说法里面包含着许多真实性。; \0 z: `) e" L, n
138. A cat's ability to survive falls is based on fact., i- U1 T' T. D$ t
猫在跌落时能够大难不死是有事实作为依据的。, u8 S0 N o i6 f, B6 ^1 x' n
139. Recently the New York Animal Medical Center made a study of 132 cats over a period of five months.
7 Q$ L2 h# |, ~- T3 p 最近,纽约动物医疗中心对132只猫进行了为期5个月的综合研究。
" P5 C2 Y0 ^2 k: K140. All these cats had one experience in common: they had fallen off high buildings, yet only eight of them died from shock or injuries.( f! p0 r% W' z, \0 h, I7 _- S8 a/ m
所有这些猫有一个共同的经历:它们都曾从高层建筑上摔下来过,但只有其中的8只猫死于震荡或跌伤。4 c8 `* o+ J& W u9 J+ q) i
141. Of course, New York is the ideal place for such an interesting study, because there is no shortage of tall buildings.+ C) c: k7 D4 N3 f: b a, S
当然,纽约是进行这种有趣的试验的一个理想的地方,因为那里根本不缺乏高楼大厦,
5 t7 w( k: t5 d142. There are plenty of high-rise windowsills to fall from!
7 ?- D7 Q2 d( I* V9 O 有的是高层的窗槛从上往下坠落。
8 O' v+ ~' `0 }0 W143. One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from a broken tooth.. v; G% p9 c# J/ W0 B( P: W
有一只叫萨伯瑞的猫从32层楼上掉下来,但只摔断一颗牙。
4 |+ F$ i- ~% N7 |144. 'Cats behave like well-trained paratroopers.' a doctor said.9 ^' z P) a9 q( i
“猫就像训练有素的跳伞队员,” 一位医生说。8 T7 C) f8 b! P0 H; A7 J, R
145. It seems that the further cats fall, the less they are likely to injure themselves. `- ?- Y, [3 c. S# `' V
看起来,猫跌落的距离越长,它们就越不会伤害自己。% T3 i. F9 f$ s' G9 \* [
146. In a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more.0 Z1 Q% R" T: V$ t
在一个长长的跌落过程中,它们可以达到每小时60里甚至更快的速度。( B6 r4 N/ l: A& O
147. At high speeds, falling cats have time to relax.
) s! i6 p5 U2 a0 r 在高速下落中,猫有时间放松自己。
2 _4 B K# W8 T |! Q148. They stretch out their legs like flying squirrels.
+ X1 D; S4 E3 w 它们伸展四肢,就像飞行中的松鼠一样。
2 S; _. h+ g' I149. This increases their air-resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.
4 X! C) ?7 K1 t; g/ Y. ` 这样就加大了空气阻力,并减少了它们着地时冲击力带来的震动。 |
|