埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1816|回复: 3

肯定会用到:中国特色小吃英文词汇大全----------------转贴

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.backchina.com 倍可亲 2005/11/15 07:11   稿件来源: 倍可亲网讯 4 u* P" S8 O, t9 {3 X7 @* y
* r* v* ^  b' k
4 p! q! a7 n2 e9 e: j
: i1 _( g0 Z; h* [* @# Y! M! u( C

+ \4 i/ H# y1 D1 u【倍可亲网讯】    中式早点
8 ^5 ^' j& S' o6 v& ]0 B; P: s
4 l: J. i& b6 W& e2 `2 p  烧饼 Clay oven rolls 4 B! j$ A3 G* A: T" M# {" V
' e! T* O) \1 C3 D
  油条 Fried bread stick
; D( F7 ]0 W; v1 M* y$ R) l# A. P6 j# q, ^5 Y
  韭菜盒 Fried leek dumplings + Y% U/ V# ]8 b  M, j

: x/ Z2 `& I/ c: v0 r# E$ k9 V  水饺 Boiled dumplings 8 x, Z) ~% r: I; d

& o" h2 U: J' W" n* k  蒸饺 Steamed dumplings
* e+ ^) t( t: |; ]; _. s# }% O
5 C3 p! X' s$ `! d( n  馒头 Steamed buns
4 J# N# ~& C) v# `
) @4 V" |) V$ n  割包 Steamed sandwich
9 H, U8 H- ~: I. W1 T5 M' B. \* }) R. I$ P+ X/ t
  饭团 Rice and vegetable roll
' O8 d. E% t' k  G1 l: _1 O* B: L( [6 R6 S0 Z" [& l; L9 o5 a
  蛋饼 Egg cakes . Z3 M0 [+ }& c1 e! `1 z( n
  C9 j$ v* v/ B* e9 @: Q5 z% W
  皮蛋 100-year egg
$ T% a  N; c" ~! F7 |# s0 X9 M3 ?# z# r+ c9 H! J
  咸鸭蛋 Salted duck egg
/ [& x# Y7 C( v8 Q1 b
, ]. x3 E6 J' ]+ u* o  豆浆 Soybean milk % Z7 O/ d; ?. F$ F
- `) {# n( I( i  @. v8 T* c( K+ V
  1 Q/ K+ l) T4 S
- G5 |  J8 _* r. y
4 y0 k1 w7 _: V7 k9 W& L: A

% G  z! s. N: [, b: d" x' r3 l3 u, b% w3 `3 U: n4 N$ s
  稀饭 Rice porridge " g* D6 e+ c  A6 h- _) ]; u( d6 d( W: p
4 t. l9 O4 x3 m
  白饭 Plain white rice 7 D2 S, y* P6 |; S/ N6 m: J

9 ]/ x; D! Q$ @, G' K* x# k  油饭 Glutinous oil rice
  t: G. \! X) L+ I8 |; }9 s( U6 Z9 U# w0 ^4 c, r
  糯米饭 Glutinous rice - E5 }  O, h# I! z6 O, h

6 ~+ d0 z& m5 w0 _  D  卤肉饭 Braised pork rice / q) L9 K- m/ T8 e
" n* Y8 M/ W0 A! _+ A
  蛋炒饭 Fried rice with egg
2 C7 J2 M. T  ?3 L0 p, y
4 D1 c+ e4 N* {9 E2 v  地瓜粥 Sweet potato congee ) U$ H  I2 S" k5 L% x
% G. T8 E5 i7 q% n0 r' E" L. O
$ P& ]& N! v9 W5 a- d1 ^

! W, B7 u# `, A+ l! m  馄饨面 Wonton & noodles + Q: N% l! L& x6 L9 H. j  o

( s( W( O( }: d0 ~# }3 I; o- i  刀削面 Sliced noodles
2 U6 |! F- n4 Y" `# p3 e& Q  T4 a) N
  麻辣面 Spicy hot noodles
9 y# f6 l- g/ L* H6 }( Q4 B1 V' A* r/ |5 v9 _2 ^1 i! B" T4 W
  麻酱面 Sesame paste noodles $ R1 P- n# k8 t4 X

/ q) i) e) [! l5 Q  鸭肉面 Duck with noodles
4 R& U) ^1 l! n3 v
" [# Y* t4 l0 K4 r  鳝鱼面 Eel noodles / g/ v) F# X) f

  I, u3 [7 c  z! M8 J+ B  乌龙面 Seafood noodles , ^+ X6 a0 w$ q- w4 q- L

3 G* G6 G6 P9 g6 E' S( x: x  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
$ N" Y9 V2 I/ Z1 P2 f
* K" W3 Q# J9 B# W$ f4 b  牡蛎细面 Oyster thin noodles % ]* y  e0 i- Y0 b( e' o- `, f  ?

9 }$ e8 x' }' N% E9 J  板条 Flat noodles
8 o: A$ u: i; `5 b" o, Y& N  c4 p, V
  米粉 Rice noodles
% @$ p( Z3 H' Y, J6 }1 L4 h  f/ |) {
  炒米粉 Fried rice noodles 1 W/ `: [2 {7 \0 M
" |- Z" U7 n2 R5 I9 m& H( D$ e
  冬粉 Green bean noodle
; T. A. G! K, Q; F. E0 D
* \  @  B* m5 ^" f# R8 D  u; H3 Y
1 `8 v: A% ~" g# q, r4 v$ M6 {& O4 ?9 x+ L+ a2 Y
  鱼丸汤 Fish ball soup
" @& p# t3 Z3 i! O: B
7 c2 ?' z8 @8 ?; i  贡丸汤 Meat ball soup / J" \7 Y: u" I, J) `

9 r  R! j% ?( U# {8 b* o  蛋花汤 Egg & vegetable soup * D, S( l5 D5 Q: V$ O: c. Y
- j( {# }/ I, t% x* \  S
  蛤蜊汤 Clams soup 0 ]& F& v( V* n1 _% o2 Z) P

/ r5 ~4 b" k0 a3 f# Y  牡蛎汤 Oyster soup
7 h% ]) p  M$ z0 E8 a& i7 @# ~( n. c! T+ n) B% c! }+ `
  紫菜汤 Seaweed soup
+ o* C/ R* Q9 \  s2 j, X7 h6 v6 L$ H
  酸辣汤 Sweet & sour soup
; l+ e( G- @4 h) a, g9 v4 n5 L9 \, {  ?
  馄饨汤 Wonton soup 7 o* T3 _% l5 `  P) W7 W
( G" ]$ Q. N5 x) d: _
  猪肠汤 Pork intestine soup
( q; I  U# y) b: z4 j& H
# a3 j( y" a- l9 V. S  ?6 m  肉羹汤 Pork thick soup
, w8 a- V( q, Y3 q4 O  l: T$ j% D; [* F: `0 I
  鱿鱼汤 Squid soup 3 }7 F: _8 _/ Z$ R

) I* @! y% e! h' C0 d  花枝羹 Squid thick soup
4 m- E# J6 H+ S  ~! D4 o' z: @& F6 r3 _9 D. q# }! D0 ^# ^

8 r& z. E% O: q% y
* p7 n( G% K: n: ]! y1 }  爱玉 Vegetarian gelatin 3 v' I( J) t: F+ w4 B- S
; J3 X" U! P- a' a
  糖葫芦 Tomatoes on sticks : T: }5 A/ t) y
" X: A$ i3 Z+ a
  长寿桃 Longevity Peaches & V' W$ s' K- r& k8 l, M

; A8 V8 m2 N- M4 g  芝麻球 Glutinous rice sesame balls
9 p& J+ K2 g2 v) Z5 I6 q5 H$ n% T" e" O2 \. O
  麻花 Hemp flowers
3 B( y" k5 @' B( J4 Z- N* z% Y
7 K7 q8 D8 d6 {2 F- t- g2 Z$ C" `4 ~  双胞胎 Horse hooves
9 o. _# B/ M" ~- n' \" a; A+ [. Y* `( ~1 m
  点 心   `' h- v* H8 X/ Z! ]

$ X" Q9 G% v/ c7 Y/ i  牡蛎煎 Oyster omelet
8 o  A" K% e3 [) t! h, F+ v, t; y. K8 C* N
  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) 3 o$ e/ ]% j5 }& ~1 T' l( L  [

; V0 }2 w0 {" Z# A  油豆腐 Oily bean curd 6 s% R" e7 F1 W- ]1 ^, w

  H' H# [  n; g8 j9 c2 R  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd & W& p3 w: c4 y$ K. ]! h; \
, G. D% [; x! v
  虾片 Prawn cracker ; {: s" S' T9 y( L; f

% l, Q: W) k& o  虾球 Shrimp balls
, D3 J4 O1 Q8 S9 o6 D' {2 F
  ]% m" Y) @  Q( T  m  春卷 Spring rolls
- l, `8 k& n! k- n+ I# h% k; c6 R, q3 P( N
  蛋卷 Chicken rolls / F4 K2 r& S9 o1 k# n
* @: @8 F+ q  V# h2 `
  碗糕 Salty rice pudding : i  J; U5 u: @6 W3 b5 O
7 }! @* K! {5 r
  筒仔米糕 Rice tube pudding 7 s' r# E! \  j" t
' y" ^2 q/ B2 B8 e% o2 ~
  红豆糕 Red bean cake
8 N$ E: @, h( z2 _. \/ H. Q2 j$ D! y- N& a- Y7 k1 N2 e+ ~  z
  绿豆糕 Bean paste cake
5 ]" J* G- Y; h  q9 @: b+ y! l) D  |" H( k) e, y. F. ?4 y# `
  糯米糕 Glutinous rice cakes
9 @1 _! n8 v: y1 Y
  Z- ~' Z/ K0 O) q6 U  萝卜糕 Fried white radish patty 3 o  d9 m) x  p7 n, y5 L- {
# `  D- E, t" j. c& I5 r. u
  芋头糕 Taro cake
" ~% N! ?; k- A  m. S+ f" o
9 o9 y' W9 U5 Y2 W  肉圆 Taiwanese Meatballs 6 x0 {; U4 v$ k' V( g$ O
1 X2 W3 c1 ^, u8 l
  水晶饺 Pyramid dumplings / i' V) |9 N: |  `/ t

. t. R: ]" Q7 U  肉丸 Rice-meat dumplings 9 s; @$ C! g. ]9 @0 M. B' ]

9 M/ Z  U0 ~, a) I  豆干 Dried tofu 7 x- T' K  I3 R5 V

6 d0 p6 F- m& n; B7 k
6 Y4 x! b6 O. J# y& j& `3 c2 w; @7 s; {- F9 }6 Y
  冰 类
( ^7 N! o1 S9 D3 ~" G% L
' J  x! f* l" g0 I, w) l  绵绵冰 Mein mein ice
# b2 S9 ]8 a1 T% k8 X
0 C" D1 ]5 T3 \, q& w5 o  麦角冰 Oatmeal ice
) u2 O4 v- \. f+ A
& }5 Q. j4 M! K  地瓜冰 Sweet potato ice 0 V% W* M3 l( K& l
0 g. ^7 ~. i6 o- t$ k5 m2 y
  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice # \9 a8 {% x8 s3 g

& {# V" S$ I) x! @" g  八宝冰 Eight treasures ice
! z1 V% z( n9 P! j" k0 N4 I( @: `% a
6 H; v3 a+ a2 N0 X  S4 C! q' c  豆花 Tofu pudding
: j" W8 k: _/ ]; G3 y3 e/ z$ Q: ?! d8 ]! z5 w* `' X0 f, N& K" ~
  果 汁 $ j  j: w" y4 C, }+ ^

' X; l) C+ x1 J1 Y9 q. A# N7 Z1 X, B  甘蔗汁 Sugar cane juice
$ e" l$ g2 u% S- Z1 B' B5 m; o/ V+ Y0 O* A3 Y; Z+ b" O
  酸梅汁 Plum juice
$ ~6 r8 L! y- s4 @2 p
- W9 R5 B! }4 `- ^: b/ E5 H  杨桃汁 Star fruit juice ( A3 R: l; p  c/ m8 M8 g0 a6 Q
& K6 D- l/ D. ]- F9 s" s- `( ~
  青草茶 Herb juice ! Y" R& @4 _) [# K. A% c
; b! C8 V! B+ p! t4 w/ ]4 T+ }

$ d+ X1 c* [  m9 ?7 Y/ |5 w: c  u; q, _# b8 v) K) ?
  其 他 2 C; n* a( O3 `- V# y
  E# N& o2 Z  S
  当归鸭 Angelica duck ) I6 t1 b/ h) g2 a9 n) S# Q0 H6 V

5 L- [& C& M- `  槟榔 Betel nut
" x  R5 @9 x9 v8 j7 _& D& \8 I2 \1 v; e3 \5 R: r4 f! Z
  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 10:58 | 显示全部楼层
糖葫芦怎么叫 tomatoes on sticks啊? 从来没吃过西红柿作的糖葫芦.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 19:51 | 显示全部楼层
学习,学习!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-24 22:28 | 显示全部楼层

This is not what I heard in Edmonton

老杨团队 追求完美
For example:
9 q; r7 S- ?. l& d7 O3 M; t, H* E
2 ~/ N  Z. E' Z/ Y2 @油条 Fried bread stick is Chinese Donut,7 L) B. O# |3 V% ?
糯米饭 Glutinous rice is Sticky Rice
0 }! ?, a* A# T& K) w豆浆 Soybean milk is soya milk
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-16 16:30 , Processed in 0.208958 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表