埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3108|回复: 4

新概念英语3--(一天学一篇)---课6

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-28 02:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文6  砸橱窗抢劫
% ]$ S4 T7 r7 n6 f84. The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just opening., M5 [7 ]5 j8 @# Q
        皮卡迪利大街附近的一条著名拱廊街道上,几家高档商店刚刚开始营业。
. R, h) @  K) q* v* T% \- K: c85. At this time of the morning, the arcade was almost empty.4 L8 F! f* z& P2 x5 ?5 A4 `6 o
        在早晨的这个时候,拱廊街上几乎空无一人。
* R* H6 F" x9 _' P. M" C86. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display.
9 B3 M5 t- f& d( [" c        珠宝店主泰勒先生正在欣赏新布置的橱窗。4 A0 Q4 f* Z8 B( {/ ~
87. Two of his assistants had been working busily since eight o'clock and had only just finished.
/ R0 |! W1 n% k' V' ?        他手下两名店员从早上8点就开始忙碌,这时刚刚布置完毕。; C9 |  N  u1 U+ ^
88. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet.
, ]0 {3 u5 j, r6 Z        钻石项链、戒指漂亮地陈列在黑色丝绒上面。8 h+ D8 V* w+ h( t4 D6 b0 S1 ]8 Z
89. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop.
9 U* {7 E# |( }8 n9 f$ J7 G        泰勒先生站在橱窗外凝神欣赏了几分钟就回到了店里。
/ Q5 F9 n! K0 n! e; q4 P9 ^/ p. S90. The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade.
) ?0 @, z' X% F' a. X* Y- r        宁静突然被打破,一辆大轿车亮着前灯,响着喇叭,呼啸着冲进了拱廊街,
6 _& E5 z. Z7 W8 P* M$ C: M91. It came to a stop outside the jeweller's.2 l# S' x% U8 }1 v% f( P( Q3 |
        在珠宝店门口停了下来。
- L' k, p. _) v, t92. One man stayed at the wheel while two others with black stockings over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars.6 k2 l1 i, C/ ?' s3 G- G0 t
        一人留在驾驶座上,另外两个用黑色长筒丝袜蒙面的人跳下车来。他们用铁棒把商店橱窗的玻璃砸碎。: ~; H1 r/ P; @: U1 G/ Q
93. While this was going on, Mr. Taylor was upstairs.4 k) @/ v$ _) w, @; }
        这开始发生时,泰勒先生正在楼上。9 ]4 c" s$ P4 r2 h% M
94. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade.
% z' d1 S' j; t5 ^& g6 @* @9 w        他与店员动手向窗外投掷家具,椅子,桌子飞落花流水在拱廊街上。* J% W: n% n; m+ [+ Q# J% Z
95. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain./ B6 j# F4 p3 \/ N9 \
        一个窃贼被一尊很重的雕像击中,但由于他忙着抢钻石首饰,竟连疼痛都顾不上了。
& _8 T, G% F2 J0 v  {% |5 r7 }96. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed.
! X7 b' `0 ?& r' f- X        这场抢劫只持续了3分钟,因为窃贼争先恐后地爬上轿车,以惊人的速度开跑了。# i7 u6 w6 m3 P8 s
97. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves.
7 i( ~( i( ?( u+ b        就在轿车离开的时候,泰勒先生从店里冲了出来,跟在车后追赶,一边还往车上扔烟灰缸、花瓶。但他已无法抓住那些窃贼了。
( H) K! e$ M6 V' Z98. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds." F! ]% \+ I  Q$ ]: @
        他们已带着价值数千镑的首饰逃之夭夭了。
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 12:51 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 16:22 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 20:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
there are bunch of English teachers teaching New Concept English on SINA UC everyday, it might help
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-3 14:49 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-6 12:40 , Processed in 0.324450 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表