 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神
# o. J( {6 \5 n+ I36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.
0 I& A, a3 ]7 G7 ^- j0 Y6 N' N 不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。
$ o) m" i. ^# ] T( u# h$ ]37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.
+ D. s$ z5 ^7 P8 _: P1 n y 一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。6 v& ^$ ]* z% h
38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.
: U( C3 I, M8 q6 u 这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,
' m: j" e& X- S0 w. M6 B39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.
: ~1 h& B _9 K7 [ 房子一般有3层楼高,用石块修建。
% ]7 j( x) ^( r% p% S40. They had large rooms with beautifully decorated walls.
- n) D* l! c* B 里面房间很大,墙壁装饰华丽。
! ^+ K! m `& k, M4 A5 V1 t41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.9 k% c$ [+ C7 e) F
城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。
: Z& Z ?7 Z# \" k" F) Q42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.
6 i; c; ^+ m5 R5 d 考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。
/ W( {& P }3 O) z/ o43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.
3 ]) T$ G4 a2 P: q5 Y 在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。
% y' { _" r3 V0 i+ R% d44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.
4 B d$ f7 u# L9 Z5 q 每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。5 t4 q; Y6 d' N* s' S
45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.
: ^1 B4 r4 v9 n2 @& s% |: l 其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,
( _( o) _5 u0 [9 u9 h1 w7 j9 B46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.5 Y X) a; B) V
而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。
$ ?( i- `& f; g0 V47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.
' N4 b& \% E) x# [( ^( G& Q 她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。
7 _, f# z. A1 M2 c$ v8 ~48. It was very old and precious even then.
/ y3 R$ ?( W! { 却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考 A/ t" V1 K1 c0 G2 u
49. When the archaeologists reconstructed the fragments,
1 E' F2 z! n1 H$ \6 I3 ?4 ~9 W' p; j 古工作者把这些碎片重新拼装起来后,
& s* D9 x$ h: N6 g1 I$ I50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.
2 k5 B* S, g+ O# E+ U! C! Q1 I 惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。% v7 q. U& L5 M. S0 t2 I9 w
51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.
5 E1 b- c6 e8 o0 [3 I) R 她身高3英尺,双手叉腰。* `6 o& o* I. p% ~" u, }) `! ?
52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.4 u6 n5 i! `! T3 ]8 p8 j
身穿一条拖地长裙,& A! [5 _. [% d3 |; T
53. Despite her great age, she was very graceful indeed,
1 G) H& c$ A5 p2 S) | 尽管上了年纪,但体态确实优美。
+ Z, t( Q, E: T) R& ^1 q, Q54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|