 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神
+ z% ^: ~ \3 q4 e36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.
6 t. G# A2 Q( q* S7 B6 |5 E3 n% @ 不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。# n3 F5 |' [+ v- d& Z" l
37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.
) ]- U1 Z: } I9 C( e4 F 一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。
0 u6 L ]: [' E8 y1 P. A38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.0 s! K* p- S' B% ~! o
这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,; `" T/ {- {9 t
39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.
8 l1 Z5 H' t/ g4 M 房子一般有3层楼高,用石块修建。
+ U" X ^- w* s/ `40. They had large rooms with beautifully decorated walls.
2 r) B6 o: g6 Y4 i8 V0 }2 O 里面房间很大,墙壁装饰华丽。" u% ?* q/ M9 [/ r; X) H
41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.) P' Z8 A3 l$ @# o6 M' J$ I
城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。1 p# n% s/ ^8 q! Y5 z: N/ \, C
42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times." x u) o9 A7 W* q" m8 u
考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。$ M6 R" L1 m5 m( l
43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.( B. [% v/ ?/ y. x
在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。* f0 G* A0 E5 _4 b$ x/ J
44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.
3 o( d8 t2 e0 i 每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。% s1 q8 d1 H0 u0 G
45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.
$ s# } v. e+ s5 e' b% X W! S 其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,8 x. n' q/ b0 s( P3 {; J/ o9 O, t7 T: X
46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C., f! C! q0 |' h# k0 Y& O; w3 |
而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。
) a- R( P# J1 k- o47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.8 A! v. K1 S0 B% @
她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。
+ T( M; ]! f( a48. It was very old and precious even then.$ }6 X& ~! f# A& v2 m
却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考4 v) S9 G4 B, @
49. When the archaeologists reconstructed the fragments,' Y1 [: e* _7 L9 T7 @
古工作者把这些碎片重新拼装起来后,3 ?. s( T2 f6 T, l8 W
50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.
3 a k% E8 T3 M: k" } 惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。
5 L4 r" q7 V6 a0 G: n51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.# k1 i: w0 r! `, b: A* p
她身高3英尺,双手叉腰。
5 y+ F' N- v- W1 j2 z- |; t8 F# Q52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground./ Z( [3 Y, [, o- F$ c4 ^+ J- f
身穿一条拖地长裙,* F$ ?4 o& x) d" g9 G
53. Despite her great age, she was very graceful indeed,* q I, |8 n T
尽管上了年纪,但体态确实优美。4 U+ P+ y: j' v ]/ C- c
54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|