埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2569|回复: 34

不能不知的经典英文谚语30句

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. Pain past is pleasure. ! B, r7 R) x$ n3 L% z; x# c+ v
(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。]
; x) [* |, g! }5 b) b5 M0 R! p* J7 T9 O6 o' ^
2. While there is life, there is hope.
+ W" Z  K8 `' @0 D0 F+ I' g" D2 l) B  q1 X; a; f* O4 R
(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) ( I5 K1 O$ e0 @, o9 o
3 w1 t% Q! B0 n
3. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
5 C" H$ ^' V5 l- L+ U. r
! E/ h* W- U( d1 E/ S) D/ {! z(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
* w: H" a  G  }; c9 M/ [) ~  \, c9 ?! a# Z
" U7 {3 I/ _: ]" k1 O7 }6 X
4. Storms make trees take deeper roots.
, d; T3 T/ t$ d- o8 Q9 `+ V2 c* g5 q6 V2 V7 t
(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]
% O; Y* t' F0 z  Z7 V
: m- r, o. ~) r/ T1 c& K* \5. Nothing is impossible for a willing heart.
- f9 _$ I! I7 v; s4 a# L. s, A$ M. r7 s
(心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] ; U' F! V0 C# p$ S

2 l9 d! }  o  ^* ?) x9 W3 v, P; v6. The shortest answer is doing. 0 h6 z4 ?, z- i, f
1 e7 U, S8 G9 `
(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
- z% N; r* o2 c' Q) R. H5 w2 m. _; L6 B2 X
7. All things are difficult before they are easy.
+ ~* g% @+ r" Y2 Q1 R0 G* A
: D, A" M$ M. Y( _+ w7 |/ u7 g% S- q(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
) G  E6 X: M! P9 Y
2 g, V1 V( K2 n% `) P5 Y$ g8. Great hopes make great man. " r' k* c/ S. |/ M( V+ C' }  I
' R1 b' v$ r  ?- \
(伟大的理想造就伟大的人。)
3 ]! x8 g% J' v& C, Q; x9 j( F9 }* n6 L
9. God helps those who help themselves.
7 {$ P5 N8 W) y; K5 l# t) z7 i# v4 v9 V8 g# [
(天助自助者。)
0 e0 K4 p  i' P4 z3 h+ Y+ m. x' ~/ d. z4 x% a" }
10. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
. r# k1 y1 M& Y) I7 q2 c9 o! r
3 {  o- D! c* f( L(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]
9 c- L& K/ Q4 _5 G
+ a4 `- f+ u$ ]7 e/ F2 Z: S
8 g/ _2 L) y+ c7 u6 M: [
/ [& L) ?! S, k6 T11. In doing we learn.
* H, k; h+ g& j6 x' w8 c2 L: u5 U. e/ M, n) r  F
(实践长才干。)
4 G& |7 ]1 C5 n, T! R( z7 F
3 }2 r$ @* E  e7 S9 ^+ }1 R& c) T12. East or west, home is best. / k) \2 C$ y! b" c$ P
9 C+ }: i/ Z7 u+ I  F5 m) q
(东好西好,还是家里最好。) 4 u( x' \& q4 d" Q  x) ?  c
" U# M# q7 G+ P4 m6 W$ e
13. Two heads are better than one.
; [6 x. L7 ~/ p$ i8 W
' a& u) @5 x$ Y% S- l9 x* f, J(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) 7 K) s( ?8 M! F0 \
  u% u/ ]* A5 Z' t+ m3 k* R
14. Good company on the road is the shortest cut. 5 I/ ~  |% E5 X3 w2 s% \4 w
4 _% ~+ C+ c) T" M, L& R& k
(行路有良伴就是捷径。)   H* R( j" r: ]) T( f

- h. C7 V: M+ g15. Constant dropping wears the stone.
) \4 v6 ]8 f% x' p  C7 g2 V1 }, r, F% l0 M6 k* o! w
(滴水穿石。) ) }8 w3 q4 D. @( Z4 b" W# g
5 M3 I. x5 k' [8 j' Q8 z0 x: d
1 A  w% z7 l3 z! B% t& r
16. Misfortunes never come alone/single. 0 K4 @4 ^: s) o# h' j. t
1 F7 q& t* }, X  \! Q- o
(祸不单行。)   H# S/ A7 P2 J: k3 z0 j
( [8 w, s- C6 h! ~
17. Misfortunes tell us what fortune is.
; f$ t8 c  {# g/ v8 Q4 E: U, H2 X- \7 g! l0 n) z
(不经灾祸不知福。) + a$ v9 |& q$ s1 n9 i1 S

( l" u4 g% o4 g5 Y. W: |* @& X/ M18. Better late than never.
3 u+ `( f  I7 w) c) x/ ]8 Z9 n  e+ n5 y
(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) & M3 A. `6 ^) k& }- q

' K- c' t4 Y2 |3 T6 G19. It's never too late to mend. ) X& l( U4 g6 C( q* B6 e( h! x
4 n3 X) K1 v  j# b/ A
(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。) ' D! g0 q& P4 X$ n3 i1 w

- r# n3 x1 W# x+ A) w  ^1 I. h' \20. If a thing is worth doing it is worth doing well.
& U& W  }: N6 c( _9 |8 H
- d/ [! r6 R- h$ X9 M4 }(如果事情值得做,就值得做好。) ) S3 ^( w( {' T+ D+ h4 d
3 r: W1 H( h% J. a- _; \+ r0 _* @0 P
, a# v- G* N/ q3 h

9 h0 t: G1 S7 |8 [21. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
' g# V; Z' A8 z- B( n7 ]1 P5 V* f  p" y0 [
(无热情成就不了伟业。) 6 @7 k$ b1 R2 v0 B

4 g1 T! J$ z  G) ~2 d- [" ]7 b/ b22. Actions speak louder than words.
& e7 q/ V- h: h) d( q) t6 p8 t
: o  _3 W) J/ q3 c* _(行动比语言更响亮。)
+ x" k  g7 ]7 C9 I% J: j$ O
) o# w2 ]) |  D. C3 ?* S% t23. Lifeless, faultless. ( ?3 w- N" |% G
: G3 f+ Y  J; o8 z& b5 p* e
(只有死人才不犯错误。)
# b: D" o% F1 G. S( v
3 _) q& @5 k+ A, }! F) ]24. From small beginning come great things. 1 o: `2 U5 Q  e% V2 F; U" B
) e! g* D; c, {" E" h; j' A
(伟大始于渺小。)
9 `& t/ ^1 O& m( J  t+ _5 M6 Z) J( i
+ e; ~- Q) @+ B; z

, W0 w0 @8 u" e3 z# ~2 j( }' E25. One today is worth two tomorrows. / T7 P' m% u# ^" Q  S
$ n7 ?' }% N) Z5 T6 z6 j  _
(一个今天胜似两个明天。) ) p- h) ~3 p+ |6 _

9 n0 z0 l& ]3 V+ q4 p26. Truth never fears investigation. 2 {3 x+ @6 b2 ]6 D# G  l

4 u/ B% B0 N6 _- D% w* Z(事实从来不怕调查。)
3 @/ ~2 i- K$ ~! h- [/ z" G, m8 I6 X
27. The tongue is boneless but it breaks bones.
1 K  _% }6 C4 m0 [2 h5 ]0 [* {7 K0 R, g* s9 X
(舌无骨却能折断骨。) / B! l" K+ F- G0 Y. A; ^) ]

  o6 B! _& J" Z* N) P5 q. E, h28. A bold attempt is half success.
- S/ J" [4 x  l" I2 a
# n* ~2 w1 H- L& z% J9 ]) `  N(勇敢的尝试是成功的一半。) * t2 a2 t# {# H8 R6 _
2 s# n, s) V0 k
29. Knowing something of everything and everything of something.
& m) B+ {! y9 y1 @8 R& T" o  s7 }4 T# l* y* V
(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] 8 S+ Q( m. W3 p7 M

; A' F$ a% ]# n30. Good advice is beyond all price. 8 o7 K! s2 H" J" R6 T3 D1 a
- D1 ]& O  w5 {& H  `0 d) p" [
(忠告是无价宝。)
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-4 22:41 | 显示全部楼层
还有原自圣经的以眼还眼、以牙还牙 an eye for an eye, a tooth for a tooth
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:48 | 显示全部楼层
我经常听和讲的: such a pain in the ass
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 09:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我来一句最经典的吧!3 m/ l) H- e6 a- R) t" A9 v
: F$ B4 `0 D7 w( t9 o
money talks, bullshit walks!
. w/ N$ B, r1 z; Y& ]1 f( B* m+ Q( @3 L# R
我天天对我劳工挂嘴上的话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 09:18 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 09:00 AM:4 Y/ {8 s+ C7 k+ @
我来一句最经典的吧!; L4 M9 z4 w# U, Y6 r* P

6 h0 k# E) h4 V+ O. vmoney talks, bullshit walks!
% m* C/ a3 W0 h) n
3 n. K# |# j; ?2 W$ ]我天天对我劳工挂嘴上的话

6 }9 G' i7 x% ?% H) q
) o) e5 K8 N. P1 M* I! m以后改一改, 'money talks, YOU walk!'
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 10:46 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 10:18 AM:
- M, T1 Y+ D7 V3 v/ j* S2 B
- F6 I' h# e' T+ g* Z( w9 c8 x& ^' m: j- P5 L/ V* ?
以后改一改, 'money talks, YOU walk!'
! O1 r( K" B5 g5 x1 k5 A. ~! u
他walk了我吃谁去?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-5 12:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
'money talks, my love walks, I eat myself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:08 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 10:46 AM:
' J6 Q+ A2 w5 p3 P' \/ f
! O; g2 q, T. ^0 B: R他walk了我吃谁去?
9 T* Q% _- z( B# X" F

0 w1 t/ `" U  V& X1 y0 e笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:21 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:08 PM:
7 I" ?# x+ P7 q: c& l1 v
& l. F$ P( T1 K: \9 r. U  Q1 N2 D: T  l  w9 Y6 \
笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?
2 ]! J4 i( y$ d) c
傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 01:21 PM:7 _& t8 e' O' t  z! j( H- g
3 j6 o, k8 g1 d
傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗
* [9 ^0 m  q7 M1 O
/ E# v8 k9 F8 D; n
还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:33 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:24 PM:2 i2 v  d+ N7 n! Z" Z9 Z1 z
9 v& N( R0 A4 D/ {9 ~$ R2 m

$ N8 h7 t, u7 M' Y$ \6 v7 m还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了
* w& S, u- ]- E" h3 a4 ~
不用porny就horny了
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 13:42 | 显示全部楼层
高人啊。。。9 j3 Z2 j% m( ]- U/ A
大家检查检查,看看楼主的帖子里有没有错误??呵呵。。。敢于在书和字典里挑错的人,都是勇者和高手。。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 16:17 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 02:21 PM:
, t# [) e% R/ m# c
& s1 Z1 b% `. D! t7 z0 F傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗
$ q' A* J8 t5 \
,money地没有,三餐不保, 哪来的饭后甜品。money=honey, 不过有了money,没有闲也是美中不足滴。但最基本地money还是需要滴。
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 18:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
好帖!
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 20:23 | 显示全部楼层
我来挑错,楼主第三句话里面的两个the似乎不该有。% e! [% X0 z+ u7 Z* ?2 J

) n. W9 f& V. p第22句:是不是应该action speaks louder than words.% V9 n$ G9 L, z4 w6 q% _
" L2 z4 M- O: d: Q9 Q
[ Last edited by 醉酒当歌 on 2005-11-5 at 08:25 PM ]
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 18:21 | 显示全部楼层
HELLO!!!
# g6 l4 o; C0 z4 D' a$ Q7 v我说得对不对呀。。。。。(等待高手)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 07:21 PM:
5 C# w! h& b% JHELLO!!!
0 @  p( |: z' [* n* A$ s我说得对不对呀。。。。。(等待高手)

2 v! m3 N! h9 f/ J+ |" i' B歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了
& g5 _- S! ^' m8 ?
6 V9 V8 R( O) J& f+ N9 Y7 {第3句:两者语法都对
/ H% I  `0 }& k9 h
* B) W1 V* W( |  ?" h- e第2句; 两者语法都对
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-6 18:35 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:
4 A; b' o8 T  _
6 g, W7 X7 P8 S" m歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了$ Y, I, L% i3 L( O

4 N# g8 P9 h% N( [) a' P% X* I& s第3句:两者语法都对4 N6 k$ _, E7 r; C* R$ [% ]
+ a5 ^8 L0 d9 f; V
第2句; 两者语法都对

4 o2 s- Q/ Z; t$ K: {/ F
: Y' d& ?& r9 z$ b0 q! k搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:47 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-6 07:35 PM:: S8 o; e) o# ?2 {- R' {

+ \+ a2 a( k1 M$ x) i+ e8 f5 x1 @/ X3 l5 ^: T% P
搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.

/ w! `5 z4 L( L5 A/ i/ I# _2 \$ B2 c* \# i% h" P/ i
开讲了阿,做好笔记0 `( |0 _9 Z' I1 }5 ]

7 U: X) ^' _8 c' t: Z( Y4 M, I来叫come% e; H5 P. ]- U8 a- Y; U7 y
去叫go
+ t  e! O+ y% r0 X" x6 _nice dog是好狗狗
大型搬家
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 21:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:1 F/ W% j9 z/ j
2 C6 {; e- n, {& i7 A8 z
歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了8 I9 V6 r/ c4 z' T2 H

7 _# R8 }3 S6 {4 T2 ]第3句:两者语法都对5 K9 X2 b4 h: h  _' n0 g
5 h/ O( N4 y4 G. O
第2句; 两者语法都对
& o, n8 s# x5 J" e. _' c8 d

$ l1 M5 c( Y4 l/ m: h  eare u sure??4 _" E# S* h9 ?3 n3 y9 s

' m) I; {: w& R1 m. x2 U$ h我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:22 | 显示全部楼层
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 10:57 PM:3 P" Q' o) L" U1 }

+ _' C/ ^  O8 V! Z; K" A8 J* U, B. _% S6 B6 v# i
are u sure??& R* L  Y& T3 Z# P+ \: I

1 o. Z& W. V9 m6 {* x% f  E我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。

; o  J8 _2 T, _; p
6 A% r) @$ u; S( G% B9 M4 ~% ]9 ]* E看,说了你又不信我!# n2 s) d9 M! h: {8 t4 ^9 A' P
% l7 ?' e" \% K% X- H
2,3句我没看出问题来
$ r8 ^4 z/ I- V# E( c0 D1 Q/ a6 z$ m) B: h
words这里是名词话,不是动词说话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:47 PM:
, \2 x/ G8 ^7 B" B5 G' B4 I& s( N# K/ w, R4 M2 s  P9 I& a2 {

/ N, ?, |5 C" O* a1 B开讲了阿,做好笔记
4 s9 R6 S7 C, z* n' ]$ C
) Z( ]: C# d2 N" R& S来叫come% {4 U- |- c2 l& B2 }
去叫go
. J0 \$ }- r$ \, knice dog是好狗狗
" p7 b1 n: X% E1 d* g/ k. b5 v" o

) L! r, q% b7 c' R& w* j造句:) F- i; q3 `% B  p
$ A& _. N7 w5 h; S8 }3 s
my teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:30 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by balubalu at 2005-11-7 01:24 AM:
) \: S. P/ l: {1 }" ]- }+ L1 a0 m/ t
2 y$ k" f- b) H, L  d: `% B: v" `' F
造句:( a( a1 K0 l: |* E3 T; m& c

& L! D: X5 e: L: Y+ U9 @+ @# Pmy teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.

4 R/ f4 N- L9 r  j. h" a2 F0 G$ {8 Q2 j' a7 d: I! i" C1 M. G$ E
那你是什么啊?耗子?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:38 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 12:30 AM:, ?4 N# e8 |3 \- B% ^. R* w

/ H' |. S* |- d( ~. a
4 }1 t+ K8 q* ^, Y  s: W# c那你是什么啊?耗子?

% h% n' ^: b0 z' }' ^/ \
( M5 n( @$ E$ ~6 p' k3 j  b我是什么没关系啦, 哈哈
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:07 | 显示全部楼层
Originally posted by aptx4869 at 2005-11-7 01:52 AM:$ J8 Y3 u5 p0 e/ N
嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!

# `8 c( W$ _) R: _' a! h' U4 n) g2 l怎么了?这儿挺好的啊, 不是打着玩呢吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:13 | 显示全部楼层
确切地说,我们是追跑打闹
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:12 | 显示全部楼层
铺张席子坐地上,看专业人士与高手过招。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 01:13:
3 `. L; F/ n8 E4 v2 r确切地说,我们是追跑打闹
1 e* d- K1 z% `1 x6 j1 j( n

+ `. O0 }+ B: I: F( G两狗傍地跑,安能辨它是雄雌!”( L& c5 _5 _0 n8 N' T
two dogs chasing, how to know their sex!
. V( `, L7 E/ \1 k( E1 h1 A4 Z3 H& |9 b8 a% Q( Z
[ Last edited by 凡人 on 2005-11-7 at 04:38 AM ]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 09:28 | 显示全部楼层
谚语化后,two dogs chasing, no sex!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-28 00:29 , Processed in 0.363342 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表