埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1147|回复: 2

美语中常用的感叹词

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 20:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大家都比较熟悉的感叹词可能就是Oh my God!了。它的中文意思就是“我的老天!我的上帝!”一般用于表达惊奇,喜悦,或是愤怒。我们可以看看下面几个例句,体会一些它的用法: + H) R! Z! A+ v9 b0 l' Z$ C$ d/ f

4 E2 s( |8 i5 a- J6 A
$ O! L4 L; w* i5 @' G: M. S. q, J% c
- ]$ j% v3 I4 H6 q/ R& k( G7 s  Oh my God! I've never seen a spider like that!  (老天爷!我从没有见过那样的蜘蛛!)
& i6 {8 m' M5 w2 Y# `4 i
) ~% I3 f! p. \, w6 A
1 l7 W) F1 ^( @" X  ]' m  Oh my God! Oh my God! I was accepted by Yale University! (噢,我的上帝!我被耶鲁大学录取了!) 4 N# Z' T; g- Z, ]2 e% R3 ~) d

: }+ K7 t3 T) Q" E% t9 L4 @1 M
) u2 m, I1 e, P5 g. Z3 I/ Y  Oh my God! How many times do I need to tell you not to eat with your mouth full? (天哪,我得告诉你多少遍不要在嚼东西的时候说话?) : ?% }) l& W+ t! d: I
6 }0 O5 S, }$ t: `" A

, h* }% m6 [2 H$ N1 K. s, A; c
6 U4 o# w: f0 g. _  还有一个和Oh my God!用法几乎一样的短语,就是Oh my gosh!这个短语也非常常用,有时候简略为Gosh!让我们来看看它是怎么用的: + x% s" W3 b- |/ |  `. P' R

, |) f: }' S+ P8 ?
) U. r: W" z: J$ q& l; S
1 F7 ^. r# B. v- E& Z+ v* D  Oh my gosh! This room is a mess! (天!这屋子真是乱死了!)/ {1 U- J4 [9 E$ z; j; C8 ^
% |; m1 i; o6 @  ^" S( K" j* M+ S
1 l/ p$ ]7 K) R( M, R4 o* R+ _: v
  Gosh! Would you stop screaming like that! People try to study here. (天哪,你能别那么嚷嚷吗?这儿可有人要学习。) 6 j. M8 i6 [$ [5 O

8 p  k2 S1 {: }* u& C8 P9 W  O 8 [/ O8 ]. x/ ^+ }" j& B# U: F

4 V/ C! P- r) X1 z) D  表达惊讶等语气,还有另一个方式,就是Holy cow!它的意思和Wow!差不多。不过这个短语用的不如上面两个那么广泛。比如说下面的例句里,讲话的人就使用了这个感叹方式:
- p( f! Q: q* [$ Z% |- n  h0 ]; H* |0 \
: s5 j/ \$ k' @4 z9 e9 Z
1 f0 r. `% I5 ^5 t! e2 e
  Holy cow! Your new Jag is so cool! Jag是Jaguar的简称,指的是美洲虎牌轿车,所以这句话的意思是:哇!你这辆新美洲虎可真酷! 6 ?& x& p+ g) Z5 L. ?  x) q

% U5 M: Z2 O2 M, P4 [ + E4 X& ]. R( Q  j! R

% {) p, H4 W% t" I' h& w& m, `" c  当用英文说“该死”,“倒霉”的时候,大部分人都会想到shit!或者damn!这两个词的确可以表达“该死”“倒霉”的意思,但是它们都属于脏话,用的时候很容易引起不必要的麻烦。所以,美语里有另一个词,就是Shoot!这个词只有很轻微的诅咒意义,所以可以放心大胆的使用。比如说几个哥们儿商量周六去钓鱼,这时候突然一个人说:
. t+ |0 @3 P3 A; i
2 `1 d! v* P4 y9 K  q3 M9 r' a3 I , K; a0 }7 H( A6 O

7 \: y* W/ f% h. {( R8 r; B  Shoot! I promised my wife I will take her to her folks' on Saturday. 那么他的意思就是:该死!我答应周六带我老婆去她娘家的。 ( r4 n" N6 F! ^/ Q

8 N5 c1 t" A) k* q 6 j  m4 w3 H" U

+ f+ c1 [/ U3 G$ [" Y" f% |  再比如说,一个有点丢三落四的女孩刚到家,突然说:
" y: \2 D" R3 G# K, G( x4 o& w/ Y
8 s' v2 H5 M  l3 d' T
$ e$ b# z& H" l  O3 o2 E2 @* @& ~) l. k5 N
  Shoot! I left my purse in the car! 那么她就得赶紧回到车那边去,因为她竟然把手袋都落下了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-11-4 20:10 | 显示全部楼层
例子举的有点假,不过对刚来的朋友还算有帮助...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-11 08:43 | 显示全部楼层
是吗?我觉得你把这里的人说的文明了点儿,我耳边络绎不绝的经常是:HOLY SH*T,或者HOLY CRAP
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-28 14:46 , Processed in 0.155352 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表