 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。6 _+ P7 y8 w/ N2 Y: L- H) ^* ?
& i* ]- O6 `1 Q$ m! x' T2 i: M+ B% M看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
% `0 E, A7 w/ H# |. F3 d5 ~# S2 P# q2 t! z
. Z8 f; B$ D, e“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!
! @# L# J; H) K" G
$ N) n; Z4 M; r( E 耶利米书3 l- r" E: K/ K% ~& h! R, T6 ~
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
6 @* j2 p: M' ]0 W! q人吃自己儿女的肉和朋友的肉。0 s {6 i# c/ o8 E0 w8 f
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they - t7 a- B; r. I( @
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
( J- j, Z( X5 F# Y* ]0 M2 _0 Jthem by the enemies who seek their lives.' A' A1 A0 A. j, q; | E7 f* n
& ]) t0 o9 K( e2 J9 J3 i' d中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”, z8 ]( e: S: e0 T/ N: |. r( w
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”3 Q& N$ j) y' ]
8 {5 P; V& b( M% F4 J( L$ k3 G
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有5 Q) R+ L$ K" V, X) S8 @
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?$ G! E! K0 x4 y" T4 i, u% O; F+ O) E
. J# c& o: @9 O. _* C: x. o( E, p% g# a; y4 l2 T
9 \4 u8 \, m; L% @/ D撒母耳记上7 D3 }' u: g, M4 Q8 C6 L* V& L
15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
2 W `3 ]. T; O9 m, K9 ~" }样抵挡他们,我都没忘。
6 r h7 X% b) ~. g( W7 s15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃0 j, v+ R1 @* h4 I4 [
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。) t$ m9 x' N( p" C9 s, g3 N5 D
( l j0 w: m7 }2 C6 g2 [接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
5 v: s n+ I5 W* I' Z罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:
5 g& x" O. O" w0 _: R, Y/ V
* X+ B$ T0 i$ i撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切2 ^) K Y/ n; C* m/ n$ t8 r
美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。& c9 l$ _; B! l9 y7 _! p
- f4 ]/ {: A5 F' x于是,耶和华不高兴了:4 o! o0 c* W! x
% l2 S7 r# z# t8 g& G! v( Z! U
15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
9 i- T5 v D9 \6 k9 t5 Z. f0 r1 V15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便2 |+ t0 }( E& `/ d0 M
甚忧愁,终夜哀求耶和华。$ x2 {9 g+ n4 n6 {4 b! i
2 z5 k: R" a5 F1 H耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿9 X d9 |# A. N" i* i0 `
一起杀。
: y5 K& M- n! r. U9 N9 l% }
' X/ `" B/ p, v+ U. R/ `4 U
: N" l9 B0 n' Q; z1 m1 t
( u9 N% w `6 L/ R, S: s申命记
( l+ u9 R% S9 ~1 }* p- p32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,- O3 j, }9 K7 J
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实
' W# x A" O* n, H4 V8 U的儿女。7 [" y: ]: e H
32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成" N( x; U6 { X. i
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
4 \5 C5 y: V( Q# f32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根9 @$ ]6 u. }, Q) A) ~ \
基也烧着2 W# z, R/ A& c6 V
了。/ U. E5 w! e2 E% |- T) u4 ]. e
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
% j; |& f2 Z6 O2 }9 V7 e/ K+ b& K32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行3 \6 a/ o; b% }7 V( Z* H
的,用毒气害他们。
% U( x; R3 g. G4 ?2 }5 Y$ H9 K, D32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭- w" w; V7 l* o) e
绝。
7 p, r% P) P) k# F, W; w& V+ L- g, H- {8 z J
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女
; B, b7 ]$ H% p$ r0 M,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!* J1 c& N# Q; l4 Y& Y
7 i% f' Y) S5 g* c, d' P) s
! o. [7 M5 x( b; T, t4 o2 n! w% g. R0 u1 p4 l3 ]5 v0 q- x
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为
6 j" B( j( ]; m业。
6 H& s. k; L- R- D! E8 Y# ]6 P6 h32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
! V) |1 b! k1 o3 y33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
6 E" Q S- P2 E4 e6 B4 J34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
# g5 Y! H: y- h0 c% j个。
$ I7 s. A: P; ^1 \$ }! p35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
1 _2 K" e7 F) o( p' Y
9 M$ X- `$ V1 A+ h' z7 J& G$ K“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!. _7 n9 }2 n( h6 y& W
9 x* U# _8 l8 A
9 u c: F' I- ]2 ?: |0 S8 [4 W1 I) Z2 I- `9 k* h
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你
- X; T# }* G9 u0 z手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
' w0 }: }1 B5 v6 z* H3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
$ C% D1 j3 I; I% J留下一个。
/ Y, D' w# J3 p6 M. h4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯
) y& i: W2 V5 ]8 `! |& l* r的全境,就是巴珊地噩王的国。( v6 ~( C$ f: `, q. F3 d2 C
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。- e$ p, x$ e7 b
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
2 T4 i( n) r9 e3 a% C# |2 `,尽都毁灭。
: Y: C! G1 }% S% B% ?' w0 x7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。9 ^4 V4 L5 u7 s
& U% I! E M6 `( n# E1 k1 d60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|