 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。6 U' k& I" v) p6 S
' L, S/ N* h' q4 N看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:; H5 z2 l3 K0 o$ d
% [8 a9 H# B. W8 n9 x: E$ s; I w+ X; M, M* y! U
“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!
! h$ y4 x1 E+ k }2 w( i0 I X, w5 }, w9 M0 w" r
耶利米书6 v3 p# r( a0 l3 x; j1 @7 q% ~
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
- Z6 [) S& t9 \) W+ |人吃自己儿女的肉和朋友的肉。. y# u% a3 c5 g7 c$ x! E
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
$ @0 j3 b: m5 D! R) O! W; ]8 Iwill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on + o$ h2 E6 A1 N/ G' M1 x
them by the enemies who seek their lives.'1 Y- r8 J7 ]' K3 A2 y( i. R+ ~" R
, }2 h& u9 c- Z. k" R中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
" T' L" ]* W% p* b9 R/ T英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”( ~0 T. f0 n+ `; m; N1 C
5 Z2 |, o( H: n, j2 c! J2 I
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有# |: Y1 }$ Z* j& f, d
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?
/ w! V2 v9 ^: l9 Y" A
' h5 k5 P8 X1 h
3 M, F7 R" e# k: E2 }& o+ z2 o; |& k: t
撒母耳记上
0 G2 ?) N" C% Z9 v" j2 l) L7 x15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
) G2 l6 E. C6 A# j# Y* u0 X样抵挡他们,我都没忘。
- T) ~' R# `# R. `" L; Z; |; D15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃
# u( C' A9 Z! B- g' `+ V奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
. T& o# w1 O! _1 V( g# f
" I( Z0 U1 u' v& @* U8 j接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫* Y4 O& l# B( {' `+ C$ h
罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:! O2 Q: Y% ? f1 V
5 _' c! I8 N: X* r& z撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
$ I4 \# k' Q6 a1 m美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。. `( v8 R3 r6 w5 Z
& h/ Q1 d2 G) C: m7 f
于是,耶和华不高兴了:4 Z6 N/ K; x2 C5 r/ T* h2 n
& L3 H+ v7 N8 ]) R2 H3 w+ Z15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
/ a# ?4 }$ {% a3 O, `2 `15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
$ z7 ~$ }) \/ V" Q, H! u/ M$ \甚忧愁,终夜哀求耶和华。/ D/ U6 }2 v5 N0 [( x
- p k2 c+ }5 s; I耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿/ g9 G/ w2 n" e: i( @8 |9 P
一起杀。
& R/ L5 E# a8 S0 O! T5 M+ `7 o8 t8 g/ O! D$ p
- C6 R6 {- u9 i
/ K: a* i; n w) K申命记
( l. v. `* b! ]6 I32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,' _. R& J y- N
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实8 k2 N7 ^& \" s3 W6 B
的儿女。
/ l: X4 u1 {, b' X( t32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成) x$ l( d2 ?3 N* K* V
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。3 N/ M/ C% G3 K! ? B2 f! N
32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
; G" _4 l* W; F" j# I X) o基也烧着+ E: e, }: }' C8 X+ J1 u3 }
了。
. _' e3 I1 }7 }32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。6 n1 O/ S1 O; U
32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行$ M5 o F' ]! h k1 X/ U
的,用毒气害他们。
* j2 c+ a" ^: ^2 l. \32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭! K" D2 g; k( Y2 C+ C+ |+ z
绝。
) Q' I1 i( j) M6 ^ k, p" b @! Q" s( n+ w) c* A. q3 [5 y+ C
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女0 n9 g, o! d6 b
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
( }9 h( u R2 A2 ^9 G$ U
# F# e4 E% I3 b q. H/ b2 v3 i- Y* R- Q8 r- B
' P$ G% I4 q) ?4 D申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为4 T( w% F* Y" l6 R
业。
0 R8 ~2 n" z0 h" p, L( E5 w32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。 g+ a+ Q3 W; c% H+ t
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。& X% o0 }+ Q# [- K n% P, C
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
( o; X0 [ y+ Y/ [ d: t9 |' l个。
7 E' y9 E' u- }5 F1 {1 ]4 Y$ e# }35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
! m2 K" a* m( W8 v7 P
1 i/ R( }7 A. n“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!0 X) |. T% g! U" [" Z
) n1 t, H4 _- u1 p! ]+ @
[! H' e" z! E8 F6 j% s+ Y
( V% M6 R4 M) |+ `' t. L
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你/ z. s' E* h! N; [; [
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。9 D- S, r; T$ _$ ?6 H1 ~" ^$ d
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有( D9 t8 h# n! R$ E l* g
留下一个。
: @. A0 r% C8 K/ r4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯
3 _1 _* j' n" @9 L$ D: g的全境,就是巴珊地噩王的国。
4 [* Q9 ~8 i! _8 k" r7 D5 c5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。1 N' S' m* C3 \" d. P
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
a7 e; f+ f c2 }0 w$ Q2 |,尽都毁灭。
: L) `# v3 }9 k1 a% R( b7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。% H4 ^) S N/ M
" Z4 t7 @) ~# `) C
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|