 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
! I* p x e: P' F
i" m3 [6 K7 T0 Y% D看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:% {4 M' \/ @6 t; v5 M" Z; a1 E
" C5 V# p/ o$ m/ }3 d
" j9 x/ f3 U1 O* z# l- c
“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!4 ]6 ], ^( Y. w5 y$ @. }, ~ g/ h
& D" f- H8 V- R4 {
耶利米书
. |, J" i5 G: ] 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各( @, c+ G$ n% Y& f* [8 k6 H
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。# d6 n7 V5 \1 @) w# d# `8 u
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
! C! b' b" J# o" ^: Cwill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
6 m0 J! |* ]' a9 U# S( e" v5 Mthem by the enemies who seek their lives.'- @8 Z5 ?2 r+ R! | P& L+ Q$ x
' k. _3 q" R1 x中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”/ o: N6 ` K1 ~! p* ^
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
5 u; ]7 K& ~) N! q/ Y$ \- u- o4 a
- Y# }3 Y6 @) O: x2 b中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
$ [! c/ B0 {) s3 }, M) g* y“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?3 l( L+ @# B5 ]% B/ W
+ v9 W. Z; g4 |9 d
6 u* A- C0 k) \' E& G
0 k0 v" |) c, i撒母耳记上
7 t5 S" O8 C( M( [; Z8 m- E15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
3 [/ t& s0 a m* J! C7 \; B样抵挡他们,我都没忘。' w* g: [/ E0 A5 y/ U( m4 a5 `4 m8 {
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃4 t' |* q0 s# c, t# I) i
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。/ }: T9 Q! |1 Q
2 g0 X: Z8 E! p0 K$ H6 v) _7 k接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
2 u2 H0 y' q& i' k4 P6 a$ h! `罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:
* m0 S" E1 @/ Q# p0 Y( L! m% y* K7 Q/ Q5 t; X& x9 S+ c# }
撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切! Q9 K' P" e: u) t$ U
美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
4 e% f. b: F$ E; L- f/ x2 h7 a7 E8 x+ _! N9 a/ m0 G
于是,耶和华不高兴了:" e/ r2 d9 y$ W) Z
6 b0 f5 e7 b% o0 ]: O! ]
15:10 耶和华的话临到撒母耳说,2 T1 x+ u( T! \: ?: w, H; h; q
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
3 y' Y( b, r+ {' I甚忧愁,终夜哀求耶和华。
9 l3 b7 Z9 U7 `; ?4 w9 R0 C( x$ y/ m' ^: s c% E( A# Z1 T
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿4 o0 M) x2 [% M
一起杀。8 h ?! S2 H) [8 O/ b5 o
$ s# i( T4 P D3 j# x; x3 Q. C3 ^. ^7 t4 b/ ]* |5 S9 @
0 U# a! d. w* i( z9 _& M申命记& L5 l/ E) |8 e; L3 s9 M! Y' t) f
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
4 m: j2 n1 e( r1 j32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实
) S4 j6 I7 F2 s: l l% D4 }6 ~; l! }的儿女。4 ^& F4 }- a' E
32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成9 S( U3 l5 Y4 n( A8 F& s
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
6 z( ~7 B: ~0 J% b; n32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根2 Y2 y" p/ o; f: F0 k$ n' `# P4 ~$ D6 y
基也烧着
4 ]! [7 C4 {2 L$ M6 v( F1 A+ d了。
# I" H, D/ b9 T/ i32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。/ C* F$ M9 }1 ~' Q
32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
2 _& y8 {% S" G; T的,用毒气害他们。3 Y4 B$ D" z9 j8 ^1 W; o2 R
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
* ~' T( |/ T) O8 y& Y8 G绝。
t3 a4 V% ^6 d) ], [" z3 D# W8 ]. C9 e
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女
' k4 M# M$ X: i5 y,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
+ |$ { E0 n- @* n
! z7 J0 ^$ m' C* U% d d2 Q1 H; m9 a+ `/ `
" t2 j9 i" s) S2 Y申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为
" ?$ L. b( L0 q9 O业。
" \- k. i, i6 Z& Z32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。& T/ p6 c$ h1 ~3 x) s2 I4 i
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
: j6 F# Z1 C2 c$ o- h/ l34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一* q3 k8 G, B: J, b
个。; ]6 r9 {5 R0 ?* ]3 t
35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
0 k1 E. Z/ D7 G/ \
, w2 W- ]+ x! P“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!6 q* L8 a! M) D# V( Z8 \
4 k8 N) q& a8 x1 f# {' @+ A, X% `0 n$ s
3 J+ J5 d( d' }
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你5 b2 k; L3 J0 w; u& e3 }+ `
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。, Y$ h$ o5 h9 Y3 \
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
& L& h! E8 Y' d. {7 `留下一个。) j: Z% J1 h; n& M6 M2 n( G
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯) a4 S5 }8 f- K
的全境,就是巴珊地噩王的国。
3 W$ S: e7 J6 K- i' [5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。) c! ^# m% Q* p! t2 d: b, G' H
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
1 ]; _3 h# v9 q/ ^) Q,尽都毁灭。
3 B; P0 s1 w& V5 u$ r$ S7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。& H( u2 ~% _- j/ J2 L
6 @) X p6 x+ S" {! O/ e
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|