 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
“圣经”清清楚楚明明白白地鼓励基督徒们不要结婚(以及理由!)
7 ~+ {4 |/ F% r7 t- R" j: @
# R6 i3 [1 V: u, B6 k/ a8 W基督教的教义是明确地鼓励基督徒们不要结婚的。要理解基督教的教义,先要说明以下两点:
( F1 ]' t' I" z# q1 H, b- ~: k7 u6 \; E- ?# ?8 E6 W8 G+ A
1)基督徒们相信“圣经”是“全知全能”的“神”的话语,神圣不可侵犯。" }9 |! b8 V k9 R4 {: Q# U" X( h
2)根据“圣经”,“神的话语”是要“安定在天,直到永远”的。# m2 b7 E3 x- c8 s5 H1 w: M- s
: y$ u7 u; W6 X9 ?& t' B那么,“圣经”的“新约”部分对婚姻是什么态度呢?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”是旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的。我们来看:+ w7 b3 w6 L/ V# C" |& i1 W
, y( O$ |, h: ]- j
歌林多前书 7:8 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。
7 y! Q3 U% _! t; N4 UNow to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay unmarried, as I am.5 @7 [/ B5 u+ s* c) R4 L
6 P4 L9 w1 a2 O% f8 n
7:27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。
7 T: b( f- l( {Are you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look for a wife.
& ? N0 m" k3 {: b9 g
6 u" U |: o% F0 x# p* G这里,中文的翻译有些不清楚,所以我把英文也列出来了。歌林多前书 7:8 更准确的翻译是:“我对没有结婚的人们和寡妇们说:最好保持不结婚的状态,就像我一样。”
$ `: R1 a/ d# o$ D& z; h. e8 e; [0 e/ E$ p$ o2 b) N$ I
第7:27节就更清楚了:如果你已经结婚了,不要离婚。如果你还没有结婚,就不要去寻找一个妻子。7 l5 K \, u% {# D: m
* I1 w0 }4 j) H/ U- \/ Z大家看清楚了吗?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的!& N: \! U5 ^, L5 c' ]
6 Q F3 H0 y. a* t: ^* Y& L, {% B; D, U9 C. u
为什么“圣经”鼓励基督徒们不要结婚呢?“圣经”也说得清清楚楚:
8 D% J* w1 e( Z) `- d; |8 q3 f7 C( N5 q- s8 J. I
歌林多前书
: C+ n0 N6 T9 Y" b7:32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。) }+ C9 F7 I$ \$ c, m
7:33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。
( H2 y5 d, p! n. K+ t7:34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。
9 ~' `: }0 e% A0 u# k7 M. @ ~7:35 我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以殷勤服事主,没有分心的事。% n8 G6 H% h. T3 B
& _' E! C( |+ i8 p) `原来,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚,是因为一个人一旦结了婚,就会分心去照顾(取悦)自己的配偶,就不能全心全意地侍奉基督徒们的“主”了。- d' C$ K& x0 D6 w4 N& P
$ m! @1 v( m( [0 ?$ F. w- g; n6 x
基督徒们的虚伪也在于此。一方面,基督徒们动不动就引用“圣经”的话来劝诫别人,一方面自己又把“圣经”的话都当成了P话!5 H/ x2 n+ V3 G6 P2 I- P, Q
6 F4 A+ A, p5 V* x当然,“圣经”也没有禁止基督徒们结婚。但是,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚。结婚,是基督徒们“欲火攻心”之后迫不得已的选择:( } ?% m: E) l0 B
: F" O+ D+ _/ g
歌林多前书
2 e6 Q6 X. Q: A7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。
4 N" D& e& ~& g4 b# b
( _/ _3 k4 p! z" R) n所以,很奇怪,基督徒们不办“独身培训班”,却办个什么“婚前守贞陪训班”,作出一幅道貌岸然的样子,是不是很滑稽呢?这是不是典型的又要当X 子,又要立牌坊呢?!! w" |3 O, f4 }! n& U8 p3 |- D! L
Q) P+ `3 }$ m; }* v$ }1 k7 ~基督徒们可能拿出来的辩解,无非就是说我“断章取义”,“时代背景”“保罗如何如何”之类。这样的辩解只能欺骗那些喜欢自欺欺人的基督徒们。请大家注意:
# l0 ]( z+ m& c L( m3 { g% r! \8 g6 N
1)我“断章取义”了吗?上下文清清楚楚明明白白,一点都没有含糊的地方。我把“圣经”鼓励基督徒们不要结婚的“经文”列出来了,也把“圣经”为什么鼓励基督徒们不结婚的“经文”列出来了,我还怎么“断章取义”呢?
/ {! w) }1 K, I/ b2 h( c7 ^( C2)“时代背景”之类的狡辩实在是弱智得很。按照基督教的教义,我引用的“圣经”是保罗的话还是“神”的话?“神”的话会过时吗?哪个基督徒敢说 “神”的话过时了?如果没有过时,“时代背景”之类的狡辩有什么意义?
) _* r& W( v/ X9 W6 w3 m9 Q5 X4 b; j9 O6 ~/ ^8 F* r2 Y$ ^% w
最后,基督教的阴暗面远远不止一个婚姻问题。“圣经”还明确鼓励基督徒们撇下自己的父母妻儿,请看:
* W, \6 L$ ~) C1 D. @
- |3 R' m$ E" b$ ]6 R马太19:29 凡为我的名撇下房屋,或是弟兄,姐妹,父亲,母亲,(有古卷添妻子),儿女,田地的,必要得着百倍,并且承受永生。; ?$ }, G: f# l5 b3 N o
. F. A _/ k0 l: t' a8 v$ x d8 E4 s
马可 10:29 耶稣说,我实在告诉你们,人为我和福音,撇下房屋,或是弟兄,姐妹,父母,儿女,田地。
& Y4 w6 N6 U8 z# [! j马可 10:30 没有不在今世得百倍的,就是房屋,弟兄,姐妹,母亲,儿女,田地,并且要受逼迫。在来世必得永生。
7 p$ g2 h' y# a5 ?+ b( y" V$ w3 T' r- U% H" Q8 S
路加 18:29 耶稣说,我实在告诉你们,人为神的国,撇下房屋,或是妻子,弟兄,父母,儿女,3 ` j) J% j. h
路加 18:30 没有在今世不得百倍,在来世不得永生的。
( @; V0 r/ ]6 A) ]% h& p( j) d! Y, Y
基督教的阴暗面实在是太多了!!!尽管基督徒们表面上都是一幅谦卑善良乐于助人的样子,基督徒们的本质却都是一样的,都是极端偏执的人肉炸弹后备军。不信,请看看基督徒们是怎么狡辩的吧!
w% D) d7 G! ^ _5 _$ s( G2 v7 g* d; s4 z- ?
更多关于基督教的真相的研究,请访问我的博客:
* p7 A. ]* s( w. Q
4 m! p7 L: k) Y1 ]8 U$ k' Jhttp://truth-truth.blog.sohu.com/6 U5 r& b0 I" @( J) S% j
6 T3 e9 {: O( T2 \# L里面详细论述了五大论点,还列出了基督徒们常用的辩解并且一一加以剖析/驳斥。这五大论点是:
/ s# O6 Q8 _1 v) s0 [0 n6 t. N9 V# d
1)基督教和科学是矛盾的
5 f' h4 y! A7 v g; k* q2)耶稣的牛皮是吹破了的
7 S( w/ o# _ z( l* ~) X; b3)基督教的崇拜的“神”耶和华/耶稣是邪恶的- f L0 Y& H; k4 b0 N
4)“圣经”充满了错误和自相矛盾
7 o8 t( F( q/ j* M5)基督教吹嘘的“耶稣的爱”是廉价的虚妄的 |
|