 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first # E# x/ m0 C" i. ~- X5 G U( T
6 ]: r- r3 \1 sLet one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled.
$ F4 L5 j+ g }- c M
' L0 @! _7 O8 @! c2 wVen. Nàrada, Dhammapada
& w6 z" G0 h$ j O8 n$ l, O
% i0 O( ~; G/ o* e0 D8 Z. IVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。) Z+ I+ A8 Y. x1 Z- ]% S; |
* D3 X) r( D/ R9 T3 A" y人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。' q( ?. X5 H3 G/ z0 g" D# D' I7 D9 \
3 ~ `0 O" h' s" u$ t1 u) a& \
这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。, x5 \* q0 Y; b* o1 Z
! [- Y; ^0 b ^$ h在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。
# }% \ r6 i$ J, z2 L3 L) E* ~# `8 d0 @, [3 d& L
话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。' S2 s# A: r, B9 O& e
! K, l8 h1 K( H7 U e' a7 yAct as you instruct 4 |% c7 `/ D8 u9 P' A+ E# ]
( [5 n4 ]3 s9 i2 J+ m- A$ q
As he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control.. u* F4 [ r/ n4 @5 U0 g p
Ven. Nàrada, Dhammapada; U+ k8 m# [. B% ^% @
0 u0 k6 {, J& G% f; S+ J
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。# g: D5 s: @' e+ a; }# S4 E* k- y3 d- @
! W3 J% T# @3 R* J
佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。
/ I8 }( u( O! j& C% P# N/ Y! G1 [; y- I6 q( d8 C% d
这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|