 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
我想作者是J.Lee. 她1984年所写的硕士论文是关于爱城中英双语体制. 那时本体制刚存在两年. 谁也不知道今后发展的方向.
& @: e$ H% g( S; L& H9 ]5 z+ I8 E9 l9 n8 X* P1 w' e
在我写自己的论文资料回顾时, 发现了这篇论文, 读完之后, 感触很深. & @8 |3 s' ^$ o" u
, B& K! j/ g ]; h7 C6 `5 q. n
今年夏天把这篇论文介绍给ECBEA, 一方面为的是让现在的ECBEA负责人了解他们组织的历史, 进而说服他们派代表去北京参加第一界世界汉语大会. 以便与参会的教师和教育管理人员一起, 向大会介绍被海外汉语教学界学者们称为"世界瞩目的" "最有研究价值的" (台湾:亓婷婷, 董鹏程 2000, 2002)加拿大爱城中英双语模式. 但更重要的, 是想让他们(ECBEA)能从历史的角度, 看到汉语教学的发展趋势, 能够放开思想, 跟上形势, 因为这是爱城中文教改中的一大关键 . 7 [* r. W3 ~: }1 B% A0 ~3 @ ?
+ h5 E6 j* O/ ~1 a# D9 S- x5 R, C1 rLee, J. (1984).Chinese-English bilingual education: parental attitudes and bilingual schooling. Master thesis, University of Alberta.9 ]# o5 s$ p3 }6 v! a4 r" T( c+ `
$ L. E7 b& x3 {; R# l后面的内容很有意思, 尤其是结论部分, 令人深思. 感谢片儿刀的摘译!!!!!!7 r/ H4 `( n; D
' Y$ m4 Q( O2 t1 O. I[ Last edited by 细雨 on 2005-10-20 at 12:59 PM ] |
|