 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
我想作者是J.Lee. 她1984年所写的硕士论文是关于爱城中英双语体制. 那时本体制刚存在两年. 谁也不知道今后发展的方向.
* ?# n' X3 F# [. W5 ] t" L5 D6 m0 Q, {# Z: ]% a+ U
在我写自己的论文资料回顾时, 发现了这篇论文, 读完之后, 感触很深. ; s; ?! |2 z( Z/ ?5 G
x, t; L2 K% T. L& o; d今年夏天把这篇论文介绍给ECBEA, 一方面为的是让现在的ECBEA负责人了解他们组织的历史, 进而说服他们派代表去北京参加第一界世界汉语大会. 以便与参会的教师和教育管理人员一起, 向大会介绍被海外汉语教学界学者们称为"世界瞩目的" "最有研究价值的" (台湾:亓婷婷, 董鹏程 2000, 2002)加拿大爱城中英双语模式. 但更重要的, 是想让他们(ECBEA)能从历史的角度, 看到汉语教学的发展趋势, 能够放开思想, 跟上形势, 因为这是爱城中文教改中的一大关键 . . G* _7 o" k' t& g. z+ r# [) I3 z
7 U$ ^1 g3 y0 S$ TLee, J. (1984).Chinese-English bilingual education: parental attitudes and bilingual schooling. Master thesis, University of Alberta.
. [5 X' I7 h6 q' t# D& P" o( S" ^0 ^3 y
后面的内容很有意思, 尤其是结论部分, 令人深思. 感谢片儿刀的摘译!!!!!!+ s4 Y9 ?) i2 z9 H# u( \
1 R8 R6 r, m: |9 x7 x# r[ Last edited by 细雨 on 2005-10-20 at 12:59 PM ] |
|