 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Victory breeds hatred. The defeated live in pain. Happily the peaceful live, giving up victory and defeat.
: j# R7 _. m. y2 w d/ z) O- F& x9 ~6 K/ K
Ven. Nàrada, Dhammapada" F5 t" a" e" u3 W
- P; Z+ ~& i/ X) ?& U' U. ] V
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 . |4 q+ M3 K2 I/ f; y( J
, s8 o/ m' ]6 O
战争胜利带来仇恨,又人带来很多的敌人。战败的人因挫败而无法安睡。平息胜负後人就能安睡。佛教中有修养的人是指修心和禅定的人,他们舍弃了胜负成败。当我们决心赢取一些东西时,心会受到摆动。当失去一些东西,心又会感受痛苦。这是佛陀对战争和争执的观点。
, M* v$ B* i; z7 F
4 q, {3 a* T& e: _胜利带来仇恨,失败带来痛苦,舍弃则是中道,亦即「舍心」/「平等心」,没有喜好或厌恶。人的心中存有贪和嗔,因此衍生喜好或厌恶。 ( q# D) a, q$ l4 \
: H& U, T# c" @9 `4 S1 C" Q6 V' J
这首偈诵与阿闍世 (Ajātasattu) 和波斯匿王 (Pasenadi) 有关。
1 m& L8 ?. a# A( F) r/ _
4 S& C/ n5 H0 i3 q4 ?/ n摩揭陀国和乔萨罗国是佛世时的两大国家,分别由阿闍世和波斯匿王统治,两国以通婚来维持和平。频婆娑罗王 (Bimbisāra) 是阿闍世的父亲。波斯匿王的一名的姐妹嫁给频婆娑罗王,亦即後来阿闍世的母亲。後来,频婆娑罗王被儿子阿闍世杀害,波斯匿王的姐妹非常伤心。波斯匿王为此很憎恨阿闍世,於是向阿闍世发动战争,但被打败。
! ~) h4 N3 {, h; S, V S% p5 @& y7 M( J9 E; j' \" G4 i) M# T0 V. n
波斯匿王的姐妹嫁到摩揭陀国国时,波斯匿王把一个城市作为嫁妆。频婆娑罗王死後,波斯匿王取回该城。两国结果再次爆发战争,波斯匿王同样战败。波斯匿王对两次战败感到很沮丧和丢脸。 ) }. ]! g3 W! U2 Y5 R6 R* a
2 q, O2 i4 W, D- e$ \. Z" V
频婆娑罗王最终在第三次战争中打败摩揭陀国,并俘虏阿闍世。频婆娑罗王想到阿闍世是自己的侄儿,最後下令释放他。 |
|