Originally posted by titan007 at 2005-10-15 07:03 PM:! U4 v) @, x- A: Y) R
没准,不过喜欢和爱可差的很大
0 P* @! ^! y. n/ m9 J
2 h& R3 z- f) y- M
9494。这就是为何做 “爱”而不是做 ”喜欢”/ ?. O' ]0 k! E2 R! k1 F J
2 z. [! \! y- i- d4 |% n' t
( J* _0 Y- v& |0 f * T z% p8 q: w之所以编辑我的贴子,是因为发现我打“做”和“爱”两个字,系统自动显示出“抄饭”一词来。因为跟我所表达的意思不吻合,我重新编辑了一下,希望别又变成“抄饭”了# b/ q: f E- `, N" \/ L% y$ u
8 b3 a, i+ {) W5 M3 C9 V$ o
[ Last edited by 裙裾飘飘 on 2005-10-17 at 06:10 PM ]
1 s: V1 L- S" w* K' H
, Y- _8 y" N$ G( I$ u& [
6 G r; n* Q: r N( [- G
Now I know why some people refer "Love-Making" as "抄饭”! I thought he and his wife use that as something to communicate that task privately!