 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
新语丝电子文库(www.xys.org)(www.xys2.org)】
9 W0 E: ~- f: U' a) F+ L Y) b% M————————————————; r7 H: w! P6 x5 c. u/ d( [$ R
(原载《侨报》“独家视野”专栏。可从以下网址取阅:% t7 _3 N* m" W1 \% q
http://www.chinapressusa.com/week/djsy/djsy.htm): N0 T# N( J: g! a, a, Z5 N: W
, q6 o z6 [* b3 `# V4 C$ Y1 \ 错误百出的传教片《神州》; e- v# T! B$ M& @
0 m1 X: e6 |+ b3 T7 y$ x
·方舟子·$ C" o# D7 R% V7 a$ Z: G, D) X) T
8 l. \3 G$ [9 @% K8 |4 {$ x/ C! b$ V 在八十年代末,政论电视片《河殇》因迎合了当时全面否定传统的社会
6 M8 W5 u6 F" [, n/ K& ~; }潮流而风靡一时,但其为政治目的而伪造历史的学风也受到了激烈批评。不
/ Z" J: m( X) c" l* w. h! P久五名撰稿人中,四位“走向蔚蓝色”到了美国,做为其思想的逻辑发展,+ b- K% j }: o
其中的苏晓康堕入迷信,相信他遭遇车祸是因为在《河殇》中骂了龙的报应,
8 I- O: g0 `- W0 s8 M而远志明和谢选骏则成了虔诚的基督徒。远志明更是进入神学院受训成了传2 j! x3 ~; ^8 ~7 e$ E
教士,到处传教、做见证,成了美国华人中著名的传教士。最近,由远志明
1 o# [! l$ c7 S5 V执笔,神州传播公司推出了一部七集电视片《神州》,声称是《河殇》的续
! c6 x1 g& ?, E9 Q+ `' k# K% Z集。这部传教片,根据远志明本人的归纳,其主题是:
. I8 H1 i6 G a+ r! w6 Z' F* ]" }( q7 X
“一方面,这部片子以大量历史事实表明,中国所有问题的根源是中国
" i6 K' [ d+ k4 ~4 k8 C0 s: R' ~( n不是一个立体世界,蔑视昊天上帝,没有真正的信仰。另一方面,这部片子
5 c n9 R+ v6 v2 t$ O打破了西方对上帝的垄断,上帝不只是西方人的,上帝自古也是中国的上帝。" ]) e& q( b4 a$ p! \8 V' k
当然,这部片子强烈地透露出一个信息,就是中国人2500年自相残杀自我虐9 ~/ s3 z }5 g5 l1 U
待已经够了,爱、和平、宽恕才是中国人真正的出路。”
2 O8 e' G" e* b) k$ H t. ?8 n/ Z, S' l" ^* i$ N4 d' X4 I: y9 @# v( u
胡编乱造的历史
( ?% H! R4 N, R$ k1 {. _
( n9 z# g$ m# `! `8 _5 a# Z 不管《河殇》的其他撰稿人是否也承认《神州》是其续集,在充斥了. F: C( d# n s1 V, e( c8 `
历史常识错误这一点,二者倒是一脉相承。《神州》开头第一句话就已说错:
. Q, u5 ]/ d# ]- S; k“从炎黄算起,中华民族已有五千年历史。五千年来,中国人一直把自己居8 @" J& ?2 _' \+ I2 k, G
住的这块土地,称作神州,意思是:上帝的土地。”后面更是推测说,大概
7 @- R& l& U% u5 ?+ z- j在诺亚大洪水之后,“虔诚的中国祖先们就把自己居住的这块土地称作神
2 @9 e! s* e' n8 x- W: A州。”事实上,“神州”一语出现得相当晚,在《史记·孟子荀卿列传》中
9 s% ?, z2 D. n8 K5 U才首次出现。里面记载说,战国齐人邹衍认为天下分九洲,中国属赤县神州。
. s7 W# S' U) [# f) W这不过是邹衍一人的胡诌,而非五千年来的共识,王充就批评过他是“匹夫4 w1 Q; l0 v/ p/ v+ T
而荧惑诸侯”。以后随着《史记》的流行,“赤县”或“神州”才成了中国/ g% e; P! i ]0 ]/ P2 ?
的别称,那个“神”字,当是泛指神灵,并非“上帝”。在《史记》之前,
, }8 [9 p# f3 _0 d8 q没有“神州”的说法,即使从邹衍算起,也不过两千多年,远志明从哪里发1 N4 T+ y' O# `2 t0 ^$ {
现从炎黄时候起中国人就一直把中国叫做“上帝的土地”?5 H: g9 n8 r- O" o% y6 L/ L
- \- N7 N" T6 Z8 s8 Z
《神州》说:“一九六八年遗传学家发现,全人类来自同一个祖先。”9 O. v+ R# a0 K) u$ k
远志明不明白,分子遗传学家虽然认为现代人类都来自二十万年前的非洲,3 w# [, s6 y: a4 h. Q
即所谓“非洲夏娃”学说,只不过是比喻,并不是说当时只有一男一女,而* N0 h* m, R" C- ^& P9 f
是指几千人的一群人(其中只有一位女性的线粒体基因传了下来)。但是2 b/ l8 A5 x# M" {! ?
《神州》却自欺欺人地将此做为《圣经》记载真实可靠的证据:
2 b6 o. y7 Q/ V' ^# V
& v' } }3 y! C( R/ _* H. ^“希伯来《圣经》上说,上帝初造了一个男人,统管地上万物,女人是他骨 y, @2 k+ K$ E0 @- [
中的骨、肉中的肉。这一对人类始祖,阿拉伯人和印度人传为‘阿耽’和
7 p$ Y/ `* a* I* ~4 u& M" o# ^, Z9 S‘好娃’,中国祖先传为“安登”和“女娲”,希伯来《圣经》原文叫‘Adam’
- y6 A; ?3 m4 c: r0 ?7 K; s和‘Howwah’。两千多年前,诗人屈原在《天问》中问道:是谁叫安登做了$ M% V @4 a3 ?3 ]7 a2 z) [
统领大帝?女娲的身体是怎么造出来的?”. A7 B, g# e) [
& U: o# u5 ?' e4 g( }" O9 [" Z
《天问》原文为:“登立为帝,孰道尚之?女娲有体,孰制匠之?”# i) j0 ~/ g4 V0 c* |9 S- ?8 l
多数学者认为,“登立为帝”是登位当帝王的意思,“立”通“位”。也有) J, p$ G. u6 r, @% v
个别学者认为“登”是人名,指炎帝之母女登,亦名安登,如毛奇龄《天问7 q# B1 S0 s P8 s' Z3 k& I. {$ E
补注》说:“登,女登也。亦名安登,炎帝之母也。”可见这位“安登”乃
. _% k+ h2 Q# ?- O4 o是女性,并非盘古,和亚当是扯不上关系的。0 ^" r: a' r# i# T# {
9 x& ^7 L( \8 K9 O" G' G/ M
正是为了证明中国自古是“上帝的土地”,远志明才不惜如此编造历史。
' A, ]4 C4 n. S, D5 X这种“历史为我而编”的手法在《神州》之中随处可见。比如,为了说明中) P2 y0 L" k. A2 q" ?. Z
国人失去上帝之后是如何彼此敌视、相互仇杀的,远志明举了个例子:“成
: \ }: E6 n. X5 v% L$ F6 ^7 n了夫差阶下囚的勾践,更以惊人的意志力,卧薪尝胆,以曲求伸,直到后来' {! j2 R$ ~# U/ ^" P4 b+ K
亲手杀死了夫差!”但是这样戏剧化的场面并没有出现过。史籍明确记载了
- G9 t# G% I4 ? v' y) o夫差是在兵败后自杀,而不是被勾践亲手杀死。
$ c3 j* p0 z, i
. X8 S9 @0 b) p; @ 但还有比这更令人啼笑皆非的常识性错误。《神州》称:“赵匡胤宁肯: G7 ^2 n% p7 Z! J6 [
军中无将,屡战屡败,向匈奴巨额进贡,也不让国中任何人有任何机会对自% B: Z2 f& n3 k9 R3 f7 [
己构成任何威胁。”“于是,这莫须有的天理在赤裸裸的人欲面前,正像孕
+ f$ m! P! ^% I育了它的宋王朝在野蛮的匈奴面前一样,软弱无力,一败涂地。”粗知点宋
7 W/ C2 X8 [# k4 q: q朝历史的人都知道,宋朝初期的强敌是契丹,而非匈奴。事实上,北匈奴在
$ z! n6 T3 g9 k" L3 C# O: e9 T, f' ^公元二世纪后就已下落不明,汉化的南匈奴在南北朝之后也已消失,到了宋; {. Y# z$ T3 |
朝,还到哪里去找匈奴巨额进贡?赵匡胤也未向异族巨额进贡,那是要等到
+ I4 y" I" j( a8 J, m宋真宗订下澶渊之盟之后才发生的事。. g4 [- I5 A$ \; o
0 @6 l, o6 i" W6 ^- l* r7 |5 T 贻笑大方的拆字游戏% A0 a. b9 t6 k' j' T
5 T% e; v# C' U% @( I# p3 A 为了证明中华民族自古以来就崇拜基督教的上帝,《神州》竟象测字先' q+ a8 x. X" J) h3 O/ A& H) l
生一样玩起了拆字游戏,而完全无视汉字的造字规律。据它说,“有一些字,- f( h* z5 v6 Z- T
专门解释汉字起源的六书难以归类,根据上古神圣故事就能够应刃而解。”
; R* E" V# @* x/ b7 p比如,“婪”字是“二木之下一女择果”,表示夏娃受蛇的诱骗偷吃禁果;
& Y; I' y" I* k' E* j“禁”字也相仿,当初上帝向亚当示明:知识树上的果子你不可吃,你吃的
/ c7 A5 q5 h. X! [日子必定死,所以那果子又叫“禁果”。“船”则是“舟加八口”,表示运
5 b8 h7 S8 ~5 X% O8 h _: _载了诺亚一家八口的方舟。这种游戏玩起来或许很有趣,在学术上却不过是! n& A$ Y- \, [/ X/ s4 ~9 {
笑话。从《说文解字》以来的解释字源的著作对这几个字的归类从来就没有
; e) X! y! G& d2 I7 S感到困难:它们都属于“六书”中的形声字,“婪”和“禁”中的“林”,' u$ k3 V" D0 T0 B/ l
“船”中的“八口”,都是没有意义的、表示读音的声旁,而不是表示树木、8 q- j) i& M/ B; h
八口人。
+ n* M3 i u! V x( R4 R2 J: q
《神州》还考证了“义”字的起源说:
7 g0 {4 j" }+ u
/ f' A# B. R( o, O( t “大洪水之后,挪亚及其子孙们用羔羊献祭,后来耶稣也被称为上帝的" O3 y& e8 {2 M" o
羔羊,使一切信他的人可以称义。中国祖先以‘我献羔羊,羔羊盖我’为义/ ~$ i# ]; r; {* J* ^# D
字,竟维妙维肖地将整本《圣经》的精意见证了出来。”
+ ]8 D! I6 K% P2 m/ p0 _3 A" w: P& `+ N* F: I" f
这也完全是牵强附会。“义”是“仪”的古字,本义是“威仪”,引申+ s9 `% w2 U! K' x3 [. f
为“容貌”、“适宜”,跟献祭、信神扯不上关系。“义”的繁体字从羊从
$ ~* G) d+ C; E1 m7 V \) Q2 c我,因羊性温和、肉味鲜明,所以在造字时用羊旁表示美好、善良,除了
8 S2 ]1 V5 L( }; m9 ^/ _“义”字,“美”、“善”都是如此。
7 ~+ j3 _/ A- F) r5 S# P r; J: k; ]* i! b3 y( ~
# _/ o% \& J# U5 _! Z
牵强附会胡解老子( t4 @; w1 y2 H1 u8 m# R
( B3 F% {* F$ \" n! Q" Y! @
远志明以《老子》专家自居,自称研究《老子》与《圣经》的比较,从
& ~' x, ]2 W) D( a/ Z9 M3 L中发现了老子的“道”就是上帝,“圣人”就是耶稣,云云。在《神州》中,
5 n! |- | k: f" Q他说:
4 [! h8 N2 p; b6 F n: Z4 s0 C( F
5 b, Z. ?, K6 j- E! ?# q “倒是德国哲学家黑格尔论证说:老子的道就是上帝。老子所说‘视之 `4 \- f8 `, P. A/ B4 B8 Y
不见、听之不闻、抟之不得’的‘夷希微’,就是‘耶微’即耶和华的相似
9 t; e6 I5 I4 B音,这个相似音在非洲、希腊、希伯来和中国,都是指上帝。”$ ^8 t$ Y3 n+ W' |7 Q9 B% c/ @8 k& z
( Q, q7 N; J a/ i6 l
黑格尔的确认为《老子》中的“夷希微”和“耶和华(Jehovah)”读音
) k% O7 x8 @( Z+ q0 O; }/ z o相近,也许就是神的名字。但是他在十九世纪初如此主张时,还不知道三点+ S6 i' e& p3 {
事实:* I2 X6 x8 I9 |" u
1 l7 X$ [# t' `0 j 第一,“耶和华”实际上并不是神的名字,是被基督徒叫错了。希伯来" f3 p+ V; z6 c4 L6 q
文往往只写辅音,省去元音,在希伯来语圣经中,神的名字拉丁化后写做# a4 O7 `& T- I: \3 H' z; T
YHVH。中世纪的神学家将圣经翻译成拉丁文时,不知道该如何念神的名字
) v0 e/ i7 r& X7 c! X7 @(犹太人不敢读出上帝的名字),错误地将它拼成了Jehovah,即耶和华。) B3 a* `' P4 |5 U* I0 o
现代的圣经学者一致认为,正确的读法应是Yahveh(亚维),只剩了两个音节, l4 t0 O2 e! g) B$ P! f
无法再跟“夷希微”三个音节相比了。+ s: g0 o* X" G k/ A g
* w$ P, K( @7 S- Y" J! T, j0 \ 第二,《老子》中这三个字出现的次序未必就是“夷、希、微”。实际上,
- v4 T; L- C' v: P& M, W" _. Q- D长沙马王堆出土的帛书《老子》中,这三个字出现的次序是“微、希、夷”。
- d4 ^! j' a! c, W0 j# F* p5 [$ o. V$ `0 }/ z% ?5 Z
第三,最关键的,是这种比较是以“夷希微”的现代汉语读音(黑格尔写% {7 j/ A( @6 U6 M5 @5 n
做I-hi-wei)为基础的,但是汉语读音是变化的,古音与今音有很大的不同。
2 K& f/ l; z, U" d/ L& `% I; [# N根据语言学家王力的拟音,这三个字的古音如果用英文发音近似表示,“夷”, M& V! S( _2 R R9 i5 a9 ^6 f7 _2 ~" V
读做yiei,“希”读做hiei,“微”差别更大,为miuei,不论将这三个字如何. L0 \- k' J, [* g0 g+ o2 {2 O
排列,其读音都跟Yahveh或Jehovah相差很远。* n! M. i% T, E8 Q, Z6 R$ ?
9 J: K* p# Z5 J% ?) i 如果不靠生搬硬套,《老子》是无论如何和《圣经》扯不上关系的。《老
- E' j5 Y' _6 ?5 o子》的第一句就与《圣经》无法调和:" M" V/ _, G; b5 c
9 g6 D* Z& [# d" i1 W7 N “道可道,非常道。”' D( U8 Y" _5 D/ Q: x. ~6 g/ E5 o0 A
+ Y3 r8 \! s, l4 u. {$ Q" n4 C7 [ 这一句,历来被解释为:“说得出的道,不是永恒的道。”但是在基督徒
! B9 K3 F& j; T, \看来,上帝之道不仅是永恒的,而且是说得出来的,要到处宣扬的。为了硬把* N2 Q. o% v. A. J4 S2 ?& r- C6 ?
《老子》和《圣经》揉在一起,远志明把“常”解释成“通常”而不是“永恒”,
- Q6 d6 t0 G- ]4 L6 H别出心裁地将之翻译成“道可以说,但不是通常所说的道”(见远志明著《老子+ {; N2 A4 ~% a: S! P" q
与圣经》)。他显然不知道,在帛书《老子》中,这一句是写做“道可道也,
9 l- H! f4 l& W4 l# _非恒道也。”按任继愈的说法,是后来为了避汉文帝的讳,才把“恒”字改写
0 p. n$ w& o- |1 f6 C成了“常”。远志明对《老子》的解释,恰与老子原意大相径庭。
& U. t# d3 f) E; c! R
6 l* z9 |" |5 f' n2 V
- A! g( O: F) f 基督教能否救中国- v% s4 q' t9 ]! Q q4 A
8 z; o* J- @" j& l 显然,远志明如此胡编乱造、牵强附会,是因为对基督教信仰抱着实用主# G5 g3 }/ K% B
义的态度,其用意就是为了证明基督教信仰在中国是古已有之,只不过在两千5 r& e) B. X* d4 ~: D
五百年前被抛弃了,所以才导致了两千五百年来中国人自相残杀自我虐待,而! m0 ]: w# ~9 ~, N
唯一的出路,就是在中国重新捡回基督教信仰。, t$ R: ]6 J) L% W6 o2 {5 H
4 B" C' y+ k& U 但是我们不应忘记,两千年来,信仰基督教的欧洲同样是一直在自相残杀 s. X Q* q! Q: S$ V; `% y
自我虐待,其惨烈程度,比起中国有过之而无不及。信奉基督教最为虔诚的中) T! N7 ?4 P6 k3 `; u& X s
世纪的欧洲,上演了人类历史最为黑暗的一幕。
# t4 d3 y* }% o2 V( G1 y1 t4 x8 k7 i" C; v# G$ [
当远志明声称“在基督教国家都尊重人权,而在儒教佛教和伊斯兰教世界; w, j" o% r" u2 Y) i
人权记录一般说来都很糟糕”时,他也忘了这样一个显而易见的事实:许多6 C; B) |- b/ a% l2 `% r7 H
南美洲、非洲国家都是比欧洲、北美洲国家更虔诚的基督教国家,而他们的人
$ A" m2 U4 {0 f$ o* Z6 S- x' ~权记录,一般说来都很糟糕。
8 T: F6 G6 S5 ^/ {
$ K( A8 C6 J+ N 史实告诉人们,欧洲近代的进步,并非拜基督教(或任何宗教)之赐,而
! u8 p2 C1 P: b* K' k% N& f恰恰相反,是由于欧洲的文艺复兴、思想启蒙和科学发展,冲破了宗教的桎梏,
0 m" d9 E9 `5 [7 h- M2 {使人性得到解放。别人好不容易摆脱掉了的,我们何苦去要?
# j! D6 p" V# w7 _ W6 c3 ?: ]# i. H$ q) L' N6 P" l
2000.6.16.$ h# _6 A* S7 K! \9 C
————————————————
% q! L6 C. S6 t( n& u- E【新语丝电子文库(www.xys.org)(www.xys2.org)】 |
|