 鲜花( 7)  鸡蛋( 0)
|
9# 45678
, v$ t0 b; n+ \# ?" m) d, |# N! R6 x. O9 s
对不起,前面抛出的砖头砸了脚了,最后的中文意思有误。下面作更正。
+ u+ q6 h$ s8 s* ]) {5 H
. |( O+ O/ M! z) s$ P句子的表面意思似乎是"记住:不要忘记那(些)你不需要知道的(东西)。" / j% Y7 B) A* l" V2 E$ e8 {
# a. u" ] y: L& p; j
更可能:"记住:不要忘记,哪些东西是你不需要知道的。" , \7 U% E6 e c
# ?9 r" b( n+ d- n/ h从句子结构的角度来讲,"that" 或者 "which"后面省略了什么东西, 比如说"are the things / stuffs"。9 c0 A& ?8 K# v" w" ]
1 c# T$ R2 }% m! S, P( H
如果写出更完整的句子就容易理解了:7 }$ i/ w* \) w- R/ \" S8 ~
2 l/ Z* h* |1 b6 rRemember not to forget which are the things you do not need to know.9 a7 ]: ^8 L9 v7 K+ Q: n v! V; E# x
* T. p: x L/ n; @- R' j7 ]# { : F8 _& F4 @5 P3 K4 K
1 X2 y6 @5 m) f7 E) j
本帖最后由 45678 于 2010-7-19 10:35 编辑 7 p, q/ O" t- ?; y, O9 a6 M# c3 Z! l
1 b" X: U5 @: f( B+ i" t) j( |
1# CANDYMAN % ^9 B3 {: |" U L
' t1 H* v3 \1 i9 z. q( `, w# n h8 z7 ^
从语法结构分析如下,作抛砖引玉之用:
4 P2 o* \* H- D8 w* R6 y- m# S; \ ?" C
这是一个祈使句, 句子主语"you"被省略。
( K% t0 f" ?# U3 I句子的谓语动词是"remember"(记住)。0 ]( Z& J% @: s: X+ D+ ?$ `" k
8 ~+ s) l2 S, t% L* ]) n" D8 q
"not to forget"(不要忘记)是不定式的否定形式,作"remember"的宾语。如果能理解 "remember to buy a ticket"(记住买票), 那么也应该可以理解"remember not to forget"(记住: 不要忘记)。& b- E# d! N6 G# A; H
这里忽悠人的是:"remember"和"forget"恰是一对反义词。"remember"和"not to forget"表面意思相同,但谈及的是不同宾语对象。+ T1 z: j$ N3 Y7 G6 U" Q! {+ g# q+ Z
$ k2 F/ U! A6 n; f# y7 M& u9 h
"you do not need to know"是宾语从句,作为"(not to) forget"的宾语,"(that which)"令人疑惑,暂且理解为宾语从句引导词。但是,"that"和"which"按理是两者只能用一,请Candyman核对一下原文或提供更多的上下文。
9 _ ~7 v* ^9 _. R8 m9 S! O V+ a' ~' A8 P. L' Z ]
综合起来,句子的表面意思是"记住:忘记那(些)你不需要知道的(东西)。" |
|