 鲜花( 7)  鸡蛋( 0)
|
9# 45678 % y/ J! m' e4 b1 Z. d+ X
+ b* v! t; T- q; j" G& A$ E" Q
对不起,前面抛出的砖头砸了脚了,最后的中文意思有误。下面作更正。/ ~' C `# ~1 l7 \$ v! f; e
0 h6 P' n8 @( U1 l( x9 \6 N, s句子的表面意思似乎是"记住:不要忘记那(些)你不需要知道的(东西)。" ' u# c) T, g/ g. R, a
/ f& r1 q+ Y. B0 R5 W) l+ l6 a更可能:"记住:不要忘记,哪些东西是你不需要知道的。" ( y! `$ l0 H7 |
6 p3 Z, D( _/ i) C1 o: O
从句子结构的角度来讲,"that" 或者 "which"后面省略了什么东西, 比如说"are the things / stuffs"。
9 B' }, U( |/ W0 O& {% p5 j4 A# h9 x4 S
如果写出更完整的句子就容易理解了:! `+ F6 w& U$ z# q
7 K* t8 P9 A! `! k9 J! K6 ?Remember not to forget which are the things you do not need to know.
0 A. ^8 N$ N' N& t- W9 E5 Z9 Q: ^4 y ~5 y n
2 z8 {8 U" Z- \/ r4 P6 y8 f+ o
: C7 y' a5 M; s! T5 V0 `8 y+ {本帖最后由 45678 于 2010-7-19 10:35 编辑 + y( k6 Z) h2 |/ Y8 r
& N6 X! E9 B" E" m4 p1 p; e
1# CANDYMAN : A' Q, F' c1 n3 U0 i# E8 o2 F
: Q8 r# W5 C9 N4 j
+ T1 o7 l5 Q3 g2 o( ?- Q从语法结构分析如下,作抛砖引玉之用:2 Q( J+ v2 t/ ]/ z$ Z) K
P8 b e4 b' b; }5 L& a0 {7 c这是一个祈使句, 句子主语"you"被省略。
7 B7 a9 c$ w. n( X句子的谓语动词是"remember"(记住)。$ L0 z) L$ K8 f5 c! z
( E6 @/ r0 K/ c7 T"not to forget"(不要忘记)是不定式的否定形式,作"remember"的宾语。如果能理解 "remember to buy a ticket"(记住买票), 那么也应该可以理解"remember not to forget"(记住: 不要忘记)。
4 p& ?& C6 e( [8 T) g9 l这里忽悠人的是:"remember"和"forget"恰是一对反义词。"remember"和"not to forget"表面意思相同,但谈及的是不同宾语对象。
/ g; q4 }- s" o4 \, c6 L( J" v# c \5 o5 R* X+ B0 I9 V
"you do not need to know"是宾语从句,作为"(not to) forget"的宾语,"(that which)"令人疑惑,暂且理解为宾语从句引导词。但是,"that"和"which"按理是两者只能用一,请Candyman核对一下原文或提供更多的上下文。% |2 k2 U1 _& D8 N' I% r$ u$ V
' h8 G4 c# j$ p综合起来,句子的表面意思是"记住:忘记那(些)你不需要知道的(东西)。" |
|