李华是一个中国学生,她在纽约上大学,还在大学的中文系当助教。今天她要去和系主任谈话,要求增加助教的工资。李华的美国同学Michael陪她一起去。李华会学到两个常用语:wimp和guts。 ! P& [( @( \, f / e5 a- m( ~# g. }/ [) b* ^1 j2 yL: Michael,我很紧张。我不敢去和系主任谈话。。。 我看就算了吧, 我不要去要求加工资了。! {0 C. ] Z1 ]' P. f p* v5 J* t
# w; S$ w% X: P1 R5 o7 p( HM: What? Don't be such a wimp, Li Hua! You have to talk to her, if you want to get a raise. " J9 L- a; [! H 6 P$ u# F, \+ F0 v2 K! f6 \L: 你刚才说什么? Don't be什么? W5 p8 @9 @# N' y' e
) o+ L% h) K j5 H% t
M: I said don't be a wimp. A wimp is a weak person, a coward, or someone who can't take pain. If you don't talk to your boss, then you are a wimp!% Z- r7 |& p! V3 B$ T
8 p, W2 t( l4 o" [7 ^
L: 噢,wimp就是软弱的人,胆小鬼,或者是怕痛的人。所以,你说要是我不和系主任谈,我就是胆小鬼。 哎,你这么说我太不公平了。 你才是a wimp。上星期你去捐血,针还没有碰到你, 你就哇哇大 叫,你不是wimp是什么?! O/ R. O8 u7 A" y! s; Y c
& U- c+ i7 U. F% |' V% W1 z6 C" U8 ^& YM: I was not! You were a wimp when you crashed your bicycle. You cried because you hurt your arm!/ k+ }! L8 l- R# ?$ W* ]
. L& Q! G" T7 M( P' X+ ~
L: 我那次骑自行车摔倒,受伤可严重了。不管怎么样,女孩子哭并不意味着她是一个软弱的人。 # {& b( N) `: _( u4 B5 [ ?2 K: d8 t sM: But you are a wimp! Remember yesterday, you couldn't open a bag of potato chips, because you're so weak!' z' Q' y4 p6 H% G0 A& ~( J
5 t2 s+ D+ N8 c0 KM: All right, all right, stop goofing around. You need to go talk to your boss. If you don't go in there, you'll be a wimp with no money. - g1 |; `2 N. g: i, W( P # P! x, d' R- Y% {2 Q( E+ qL: 对,我要不进去谈就加不了工资,人家肯定会说我没有骨气。看来,我别无选择,我就得进去要求系主任给我们加工资。8 i( R- o, A; Y( Y1 Y' K( J
- X- s4 _ K! |. |(李华和系主任谈完话以后): ~; o/ K" h8 T: J$ x$ U& j
4 D+ |& L9 q2 @1 M0 f1 r
M: Well, Li Hua, how did it go?6 M4 t- U- ?4 s& w; G
. ?" T) @) Y6 T9 e. a" [
L: 一点问题都没有。系主任同意我们应该增加工资。她说她会去争 取足够的资金给我们提高工资到每小时十二点五美元。 9 m6 K! b% j$ z" f . _ f- F/ c, _3 F0 O, }M: Wow! That's not bad Li Hua. It took a lot of guts to go in there like that. # [+ u/ n! l, D/ R 6 `6 n. _" j. Q: kL: Guts? 进去谈要许多什么?你说我什么嘛?你可别说我坏话。。。 1 J+ o4 J. Q' U' p! c / b, c4 {# z& Z; yM: No, no, when I say it took a lot of guts, I mean you had to be brave to do that!1 m. H6 W2 z% ]2 I5 |
$ H% l( X8 G& c8 K
L: 噢,guts就是勇气。Guts 不就是动物的内脏吗?是这个字吗?4 H6 s! I) v) I# M, @
: Q0 J8 T5 K+ R9 s) CM: That's right! You can say someone has a lot of guts. That means he is brave. + ?9 k; x8 p) E1 K4 M' S, H& k- o4 s- z7 E9 Q- F) K
L: 嗯, a lot of guts就是有勇气。你刚才说it took a lot of guts to go in there。所以,it takes guts to do something就是要做某件事一定要 有勇气。$ ^% x' _$ h ?9 k c& C% B- A% j
5 P8 q* D/ k1 {: P8 |
M: That's right. For instance: It took a lot of guts for you to come to the U.S. by yourself. . a. I: l2 T! b* | ; s" n1 B) S1 q3 H) c/ Z% e tL: 对,我一个人独自到美国来是要有勇气才行的。你上回在我朋友 家唱卡拉OK,这也是要有勇气的呀! 4 Y2 @7 T1 u- x6 W# Q # ~* x/ K$ w) [: ]5 a" uM: You are right. Americans usually don't like to sing in public if they can't sing very well. . [4 k* G4 j3 B, f, r& p1 n s1 G4 n! D! y: q# P
L: 好多中国人也不喜欢在大庭广众唱歌呀。这确实是要有勇气的。你那 天是因为喝了酒才敢唱。否则,你就是个wimp! + Z. ~4 A; x; o& Z" p; b: u* @" J7 V ; a2 J1 |4 @1 i2 ?) K+ VM: So are you! You only had enough guts today because I was here to support you. Usually you are a wimp!3 o, ]& m+ M4 {4 ^* e1 |2 x1 M' e5 p
; {7 R7 R* G! o, @1 I& @1 |L: 对,你陪我一起来给我壮胆,所以我才有勇气找系主任谈话。不 过呢,我至少没有在走回家的路上喘不过气来。 You are a wimp!& N0 ]1 p" o9 r- Q5 b! j6 g
+ g7 R! X; g L6 M
M: I guess we both are!+ S# I" m& O5 v3 F
. Y3 G6 V a4 m+ Q/ u. m
今天Michael教李华学会用两个常用语,一个是:wimp,意思是软弱,没骨气;另一个是:guts,这是指有勇气。这次[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 * f Z$ Y1 }( q; oAudio as following: 9 f! y1 A- |8 I; `