埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4078|回复: 1

流行美语口语 Lesson 33 - wimps & guts

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-15 21:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李华是一个中国学生,她在纽约上大学,还在大学的中文系当助教。今天她要去和系主任谈话,要求增加助教的工资。李华的美国同学Michael陪她一起去。李华会学到两个常用语:wimp和guts。
8 E' Z6 `  U$ V1 w% L' m9 m* f" S8 h' {. h. \4 G0 O
L: Michael,我很紧张。我不敢去和系主任谈话。。。 我看就算了吧, 我不要去要求加工资了。  Z2 S' V$ l5 A" Y8 O: A' Q  M$ a
% ^* Z! b: h' f2 e0 ^8 K
M: What? Don't be such a wimp, Li Hua! You have to talk to her, if you want to get a raise." J+ E9 v9 {+ L1 n1 }
, R( ]4 E! y; W
L: 你刚才说什么? Don't be什么?2 u1 l3 r6 U6 U5 p

# K, S8 q3 h5 r0 i- Y4 s0 w' R' `M: I said don't be a wimp. A wimp is a weak person, a coward, or someone who can't take pain. If you don't talk to your boss, then you are a wimp!
. A6 T5 x- M5 k7 r, F( l3 E; o$ v3 l1 K# p1 L4 H
L: 噢,wimp就是软弱的人,胆小鬼,或者是怕痛的人。所以,你说要是我不和系主任谈,我就是胆小鬼。 哎,你这么说我太不公平了。 你才是a wimp。上星期你去捐血,针还没有碰到你, 你就哇哇大 叫,你不是wimp是什么?
9 x$ C: u7 t& P# w5 ~: f4 v9 r6 c+ G' T! i+ N) Z& ?; n- l7 f3 m( T4 }
M: I was not! You were a wimp when you crashed your bicycle. You cried because you hurt your arm!- i, f6 }: k9 B1 _' U6 M9 @

) U+ e& h6 y5 K9 A  a+ s5 O0 uL: 我那次骑自行车摔倒,受伤可严重了。不管怎么样,女孩子哭并不意味着她是一个软弱的人。
3 b" r$ ^+ l" W* b
) O7 S$ U2 U8 |M: But you are a wimp! Remember yesterday, you couldn't open a bag of potato chips, because you're so weak!
( g; `! P, R/ B7 ~* _7 t7 e& g& S* z5 e0 p: K3 W8 ]2 d
L: 我昨天打不开一包土豆片,我没有力气,这也算是wimp? 我才不是呐!有一次,我们从学校走回你的家,一共三公里, 你至少在当中休息了两次。这才是软弱的表现呢!6 B& r. F" v) Z4 j1 n6 t( _' f, K

6 @1 w3 T1 g, X7 s) l& w6 \M: All right, all right, stop goofing around. You need to go talk to your boss. If you don't go in there, you'll be a wimp with no money.
# h$ [2 s" T, n3 f. f. C) L0 F; @& Y# G1 z
L: 对,我要不进去谈就加不了工资,人家肯定会说我没有骨气。看来,我别无选择,我就得进去要求系主任给我们加工资。
3 r. e$ i$ B1 V) ~6 L. E* w
* @/ ~" M5 f5 {& u( W7 J(李华和系主任谈完话以后); y: ~+ i7 u# w  o7 n, D
' F8 b' R' |" E" D( w  P/ ?
M: Well, Li Hua, how did it go?, N# b, A6 i2 G6 p( T- y
" ^% z3 C  k+ k4 J) n  C" ^
L: 一点问题都没有。系主任同意我们应该增加工资。她说她会去争 取足够的资金给我们提高工资到每小时十二点五美元。/ P8 |1 U/ A* K

# r5 v! n0 j8 |4 Z/ _0 M/ GM: Wow! That's not bad Li Hua. It took a lot of guts to go in there like that.
; h/ a0 R$ W* y! t! A% Z7 F, z0 {& _' T! [% l% ~
L: Guts? 进去谈要许多什么?你说我什么嘛?你可别说我坏话。。。# M: i: U8 ~6 Q* u

7 S6 C% g. U( W: vM: No, no, when I say it took a lot of guts, I mean you had to be brave to do that!5 {8 \  `% M; x

; Z- ~% w! F3 I" y2 i2 n# nL: 噢,guts就是勇气。Guts 不就是动物的内脏吗?是这个字吗?/ a$ P# a) R. I( B0 L# H
* V) h' }( |. q5 r1 }$ J! B/ x
M: That's right! You can say someone has a lot of guts. That means he is brave.
+ C% J3 M3 I9 k
2 k- W0 W1 V4 a( {L: 嗯, a lot of guts就是有勇气。你刚才说it took a lot of guts to go in there。所以,it takes guts to do something就是要做某件事一定要 有勇气。' }9 A  ~* R9 t. I
1 F6 j. `7 N  C$ \2 w
M: That's right. For instance: It took a lot of guts for you to come to the U.S. by yourself.
0 l9 W$ T& A& m& B1 {, M$ l8 O5 ~" p) m9 }1 Z% ^
L: 对,我一个人独自到美国来是要有勇气才行的。你上回在我朋友 家唱卡拉OK,这也是要有勇气的呀!) J9 |. s  N2 L9 M# n" o3 ~' L

3 B1 |4 J: z" R0 O" X: P2 h9 ~7 OM: You are right. Americans usually don't like to sing in public if they can't sing very well.
% d. a) N+ o4 A/ o; o* H9 ]1 s, G- o" h
L: 好多中国人也不喜欢在大庭广众唱歌呀。这确实是要有勇气的。你那 天是因为喝了酒才敢唱。否则,你就是个wimp!/ L* E. {& e" N3 V# L

' \6 D+ j- k, r- YM: So are you! You only had enough guts today because I was here to support you. Usually you are a wimp!9 e1 ^& i$ m+ ?* ~( V
7 X4 T" X1 d5 _- I. @; O3 d
L: 对,你陪我一起来给我壮胆,所以我才有勇气找系主任谈话。不 过呢,我至少没有在走回家的路上喘不过气来。 You are a wimp!  |2 k: X% n. t

* R' M5 ?) c5 hM: I guess we both are!( n# s) l9 f5 w2 N& H' |% Y# z+ e

5 x, ^% v- A" K+ Z2 p今天Michael教李华学会用两个常用语,一个是:wimp,意思是软弱,没骨气;另一个是:guts,这是指有勇气。这次[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。
9 v- T! @- w/ v4 s# P1 rAudio as following:  g* k0 w& v8 q7 x( ]* }) Q



鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-17 20:05 | 显示全部楼层
thanks.
: N& S1 P2 n8 ?* ]4 I9 BI won't be a wimp.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-14 12:19 , Processed in 0.219024 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表