埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2944|回复: 2

ZT: 山雨欲来风满楼

[复制链接]
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-6-22 20:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
山雨欲来风满楼   % m  R, t5 Y1 x, c8 B1 ?/ D
来源: bearsback 于 10-06-20 14:35:56 [档案] [博客] [旧帖] [转至博客] [给我悄悄话]   
$ F7 x8 }- D' ~( S: ]
# i, F: q6 f1 B9 }; l - S" u8 @. x* `$ k9 D6 J; Q
; V9 D% ~+ ]9 m! F. I8 @

; l( s, W( b  w& Z7 ^7 z      1 E7 ^* b3 ?  y$ \3 G! R# z2 D
三十年前, 我在山大英文系三年级。由于种种原因我几乎不上课。原因之一是老师的湖南,湖北等口音我听不懂,其二是我的一个老师总是说‘你知道’,我想既然我知道,何必去上课。当然, 还有一些其它的原因。但有一门课,我倒是去了两次。那是紫老师的汉译英课。当时紫老师年龄好像是二十出头,长的好, 又会打扮。课程是秋天开的。我很兴奋, 因为当时天气还不冷,紫老师上课穿着裙子,漂亮的大腿露在外面。后来天冷了,紫老师也加了很多衣服。我就不去上课了。5 a% l( T1 {2 r; L! v
我很清楚记得第一堂课紫老师用一个例子给这门课来了个开场白。她在黑板上写:6 n$ Z" q/ t9 D* U; k9 Y# b
山雨欲来风满楼. e. o, s) _! b' G4 ]* O3 T
之后问大家如何翻译。同时她提到不同的场合会又不同的翻译。她让大家想想就这句话本身应如何译。
) A. i" h- A: p0 p# u5 q她话没完, 就有一个同学举手:‘no pain,no gain’。1 ~) ~2 [7 u7 |. ?  T
记得紫老师摇摇头, 好像是不赞同。阿八同学说:Unrest of wind before a wild storm。 ‘不错’, 紫老师说。 ‘Wind is ahead of rain’, 一个同学高呼着。‘Wind fulling a building before rain coming’, 又有个同学。忽然,彩虹同学举手:‘他们没把楼和山都译出来’。紫老师问:‘你说应该如何译?’ 彩虹拿出来她的翻译:
( z* ?7 i) N- w8 m6 OThe house tumults as wind swirls,
" ^" z$ d+ z7 c" qUshering in a storm from the hills; E* y) A; H5 h/ X
’好 tumults 用的好‘,紫老师嗓音提高了。‘老师,看我的’, 一个同学手里拿着一张纸:gusty wind whips through the tower and mountain rain follows after。‘whip 妙‘, 紫老师很高兴, ’有没有别的同学了?‘$ g! n% J9 K. k4 I% B0 x# f6 y
’a mountain storm looms closer4 y1 y) H* }4 U) Y& i6 I! f( K
as wind whips through the tower‘
3 T) y9 n1 b" f一个同学喊到。’老师, 他偷了我的whip', 方才用whip的同学迫不及待。他一说完,教室哄堂大笑。
$ P6 {. \2 @7 K7 Y’还有么?‘ 紫老师又问。‘the gusty wind heralds a raging storm’, ‘地道’, 紫老师夸奖。" }9 W- |" L5 H( j' n# v5 L% \
‘my house be full of wind since the mt. rain', 一个叫志子的说。‘be?’ 有同学问。’根据场合‘,志子答。’‘我也来个be’, 侯子同学也喊了:6 G+ f+ d6 S& ?3 W
'Me and my roof be blown off if shit wind ain’t stop!'+ }# n, L: l9 F7 a
全班同学又都大笑起来。紫老师脸红了。
, X0 T2 }4 p  Y( j; a) Y; U5 S等课堂快要结束时, 紫老师讲了她的理解,以及直译和意译。不知是不是因为她腿的原因, 我记不清她的翻译了。
2 l6 t  ~0 [2 W6 |9 H那堂课给我留下深刻的印象。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 21:17 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 22:35 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-14 02:50 , Processed in 0.209226 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表