埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3214|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
( O, O) |: V1 Z3 C" f: u( N+ A, ~( b  V( x; v  R9 a
继续 怀旧, 莫谈政治./ b( V( N7 c6 A, B0 s3 g; e
4 u  r" W  Y8 z
<<让我们荡起双桨>>/ a& d3 \" b- M% R/ n* y5 ~0 O
2 j! H/ e: ^" n! }  }' S
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 # I, E6 _1 X) M- z2 m, v, Y

# Q) \; d5 i$ c0 b7 y2 ]& r 1# tom_yang
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?4 f. B, ]0 Q) H
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

5 N9 m5 K- m. W" {4 J& a?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?, g: Z& y2 X. C, ~
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

/ T  w4 d! Z1 s: L5 P$ N2 o' h* f
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 , a8 P* V7 c# O) ^' X

" V: j* @/ s; K继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》9 ~7 W* d8 M, _

  z% v1 X+ L( U& `0 w% K3 L2 z问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? ; X; }$ S9 T! X& y& P& L
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. + p# N' D# n* u+ n* l
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. ! G. o. _5 ~& C8 K$ l3 j' Z
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
4 T: c3 T; i: d/ ?. R
4 v# i+ ?/ E. z/ r4 m嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
8 H1 i( s! k( a, v3 {' |8 C蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. " D5 Z5 U# k! @6 \' y0 A
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
. s, D. @6 ~2 s6 d( p' D1 E9 v伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. ! }: S1 ~) Y  u7 u2 J' c
. d8 n& M3 ?( r% G! X. b  Q
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
6 }. t5 s$ e2 v冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. 3 U2 |  d7 v% d: i( k; @8 v. @
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
/ G- F: O% t8 t6 y, J0 }- p眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
# ^9 d. v# U. s( M5 h& }
. W2 p- K$ c+ G( }嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. , z' @( Q' Y+ a) D( Z
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
* {( I# K$ J# z! j1 @  g/ L良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
% R" Y& z( N) o4 s! Y伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. , s, a5 K- ]6 z2 ?- n8 ?
" o4 g6 e! v4 U
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
. n  P6 J# W2 C2 r3 `5 L- Z0 |, X涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. - i8 }0 l3 Z# E, z3 O
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
$ |: a1 j2 M+ j" S6 n寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
7 \1 j3 p# i8 s# r8 r* I4 Q6 ^9 f5 j
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
- P( _: ?* r& n蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 8 ], u+ [6 u9 K
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.   ]2 b9 }5 J# s- k3 s/ h2 a, c7 C
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. ; h6 t5 X6 U! p

$ r7 Y) t4 E/ D. K; M2 H烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. ! P% b$ K3 H# H4 k3 e
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
( _+ w! y: P; |争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. 6 a- l* s' X" v6 s8 r1 V: N
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
2 F; N, M# w: ^* V3 i2 s. t$ q% R. b5 a! R  U0 l4 U. y
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-14 21:20 , Processed in 0.198994 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表