埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3397|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
' J0 N4 A* S* e/ ^; c$ p' I6 m" k, R& F4 c; S
继续 怀旧, 莫谈政治.1 V* ^6 o7 k  D. |- x5 H1 R, ?* Q! b
) L  A0 M) G  e  K9 l4 ?
<<让我们荡起双桨>>8 R5 o+ e) z/ j2 a# }& y/ h& V9 K1 F

% u# b* G, o- K  Ahttp://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
( y! e% r, Y. m) j  n" [# N! c; x1 Z
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
) z' U/ s2 }& N井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
2 P/ H9 V& P: P$ ]- A( v
?什么呀
理袁律师事务所
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
% E4 y; r: N. j+ n4 T# R) A+ G5 {$ b* v井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

9 W" n9 y1 d% B/ ~; d, R4 r
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 & P, \4 o$ h5 F, o  {

: k- M8 c! x, v( A* B! @继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》# x; w; N$ B) N7 q

' v2 C" U! k+ \& Q, B0 I问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? . u, e1 Q: m% w3 Q' L# w0 ^
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
6 v  u. k' C- w& h& j: u. z1 I彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. 4 R- I+ q, O) Y& n- ~0 b
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
. d1 E( i) b8 _, U2 Y
/ K% ^; E$ P3 u! d/ o嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
3 u! K) w4 _' g- ]4 g7 R4 j蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. . F$ A. l" V/ i3 w1 H" y! s3 V
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
/ i; q# z( b: g0 }2 N4 s# M伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
, @: a/ E9 Y1 V/ Q; O' m
& d$ h! E2 D7 H, T( q彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, 2 ^+ l( E+ X) L3 P
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. & R" Q; m$ S0 f
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
: R! S3 q6 j, F1 H1 _眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
8 {$ |  p6 W* d8 y2 a
7 `  a; @+ o4 g/ L# W1 f嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.   E8 M1 B  J( ?* ], @5 W
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. ' i+ f. m$ l4 ^. Q1 @+ r
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,   @4 O  u& G% j7 v* H
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. - T8 n  a9 k$ ^6 g4 F* d

) G# Y: }5 P) @6 g/ k彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves ) G. H( d8 N. M1 R4 R& D5 p
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. $ E* t$ w; P: w$ y
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
/ Y% k& k' s) p" j. w: E3 R9 a寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 1 G' M6 _2 U+ k6 j
- i; L4 q7 H; a5 {3 H
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
1 ]9 Y& m+ G0 B蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. : x, k# L' e- B
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
6 V6 v5 o8 f+ [9 d" W5 L. k伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
$ t2 e6 z# ?! D2 R- X1 l4 c
( C: C, x. z$ f" Z6 P9 Y7 H: T3 v# m( @烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
9 z3 \+ v* ^9 K; T5 R& q将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
- @6 q/ A0 i7 }% @争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. 3 n- Z. ?; y- P
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
5 I6 Q% ^% s2 `! e3 W7 k: \# l" N( p# V4 C
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-7 19:26 , Processed in 0.284940 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表