' v2 C" U! k+ \& Q, B0 I问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? . u, e1 Q: m% w3 Q' L# w0 ^
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 6 v u. k' C- w& h& j: u. z1 I彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. 4 R- I+ q, O) Y& n- ~0 b
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. . d1 E( i) b8 _, U2 Y / K% ^; E$ P3 u! d/ o嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. 3 u! K) w4 _' g- ]4 g7 R4 j蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. . F$ A. l" V/ i3 w1 H" y! s3 V
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. / i; q# z( b: g0 }2 N4 s# M伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. , @: a/ E9 Y1 V/ Q; O' m & d$ h! E2 D7 H, T( q彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, 2 ^+ l( E+ X) L3 P
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. & R" Q; m$ S0 f
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan : R! S3 q6 j, F1 H1 _眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. 8 {$ | p6 W* d8 y2 a 7 ` a; @+ o4 g/ L# W1 f嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. E8 M1 B J( ?* ], @5 W
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. ' i+ f. m$ l4 ^. Q1 @+ r
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, @4 O u& G% j7 v* H
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. - T8 n a9 k$ ^6 g4 F* d
) G# Y: }5 P) @6 g/ k彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves ) G. H( d8 N. M1 R4 R& D5 p
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. $ E* t$ w; P: w$ y
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. / Y% k& k' s) p" j. w: E3 R9 a寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 1 G' M6 _2 U+ k6 j
- i; L4 q7 H; a5 {3 H
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. 1 ]9 Y& m+ G0 B蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. : x, k# L' e- B
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. 6 V6 v5 o8 f+ [9 d" W5 L. k伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. $ t2 e6 z# ?! D2 R- X1 l4 c ( C: C, x. z$ f" Z6 P9 Y7 H: T3 v# m( @烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. 9 z3 \+ v* ^9 K; T5 R& q将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause. - @6 q/ A0 i7 }% @争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. 3 n- Z. ?; y- P
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 5 I6 Q% ^% s2 `! e3 W7 k: \# l" N( p# V4 C http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html