- W# ~. e8 o: r# LM:That's right. I said her story is "sketchy" . That means it is suspicious and cannot be trusted.+ }$ \ N0 k! B% ~# H1 ~
) V1 ^7 b+ ]7 I+ D+ \L:噢,sketchy就是可疑,不可信。你怎么知道小陈说的话不可信?' i. x f: E% s$ L; f5 b/ }
& ]% P% V' ?6 M- E8 M6 f E& ^1 pM: Well, for one thing, the police usually don't care about visas. They are too busy looking for serious criminals./ N2 {/ n4 k7 N7 I- }- [
9 T# `$ l/ n, ]8 D, y/ \# DL:嗯,对呀,警察抓罪犯还忙不过来呢,他们才不管签证呢!移民局的人才是管签证的。这么说来,小陈的话是有点可疑,sketchy。4 q, D9 n/ [* z$ {4 Q1 ~
' Z: }2 n8 K% A! T+ R
M:Also, I don't think the police or immigration officers would go to your house. That sounds very sketchy.4 x, \0 t$ D0 a( Z& E* X( ]
6 z) Z+ k, l; V8 I; T1 C
L: 对,Michael, 你可真行呐! 要是签证有问题,移民局一般会先给我一封信,他们才不会到家去找我呢。这真是越说越不可信了。 p( Z7 m6 R( h6 z* T7 c' v
. e7 ]& u# M8 v4 Q) sM:But if you want to know what's really sketchy, you should remember what day it is.+ |$ z0 p# h# W) _ i
# r3 g3 Z- j3 z2 A8 c3 x2 e H$ HL:今天是什么日子呀?噢。。。今天是四月一号愚人节! 哟,我的老天爷呀,我没想到小陈会跟我开这个玩笑。 ! X% f1 M+ i' D: i+ }7 S: E 9 y/ a6 U' d1 p- e6 F a ?M:Heh heh, your roommate is pretty sketchy too, if you ask me. . r: D: @8 H) z( C' }; V: u4 P6 v1 Q0 N/ K7 |& X+ f, e" e8 Q
L:等等,你也能说一个人sketchy? 你觉得小陈这个人不太可信?对,她的话确实是靠不住。上星期在聚会上见到的那个人,死跟着我不放,楞要送我回家,我能不能说,that guy was very sketchy?0 X3 p) _% D2 f0 N# m, n
( ]1 p0 n) ~7 |
M:Yes, that guy was very sketchy. You have to be careful around sketchy people like that.' V5 }) X$ Q) a8 Q% ]* ]0 f
" m6 S8 v# n3 ZM:Sure! ( Q5 d/ J9 h# ?! _ # ?0 [4 c: R. }. hM:What did you say to your roommate just now? You were talking so fast in Chinese that I couldn't understand. 0 t, Q; n. ~5 ^9 I - G' o& v& f+ _4 `/ M/ ^L:我告诉她我很生气,我不想再跟她住在一起了,我告诉她我要搬出去和她哥哥同居了。嘿,她好象真相信我说的话!5 B6 D# v( }: r6 X
& a+ i! q) q7 `+ G$ @* I+ A
M:She believed that? She is such a sucker!6 h+ ?: Q- [ B+ i' T; b1 v
' F0 f; u/ h4 M2 V7 L
L:她是什么?你是说她sketchy,是吗?6 [( _( ~& F) I& [& Y
( a: @0 ?2 ~: e" a+ z: v! @2 K) R
M:No, no... a sucker is someone who believes people who lie to her, and can be easily tricked .2 z9 I8 ?0 Y7 }" q4 i/ @8 ]9 f
$ L# z. r( X6 q- [( V3 Z, X, tM:Sure, everyone is a sucker at one time or another...* h4 Q0 Q3 P+ q, E4 k* i' N
8 V1 W. S0 Z6 g4 o# {0 S
L:那倒是的,每个人有时难免会当傻瓜。我记得你在电脑上收到很多电子邮件的广告,说你可以在家工作赚很多钱,当时你还很相信这些广告呢。You were such a sucker! " o8 m% y1 |# F$ {% i 6 d( i' o' c+ D8 M# [M: Hey, my phone is ringing. Li Hua, it's for you. I think it's your roommate. 8 y: q5 K8 {- S. A. S; I2 U- l# ^5 g" u2 a1 \1 M0 n
L:是小陈?让我跟她说话。 (李华接电话)是呀!我不管你告诉他什么。我们相爱,我们要同居。什么?我不管你说什么,我不要跟骗我的人住在一起。 (关电话) : R0 h) U# b/ C! E* N & j6 @4 D. \6 k' nM:Your roommate is a real sucker! She still believes your story even after talking to her brother?6 [+ H( w/ [& i7 J. A3 D
- e1 y( k" W/ n/ v5 i' s6 GL:对,他跟她哥哥通完了电话,但是还相信我要和她哥哥同居了。我看我还是给她打个电话告诉她我是在开玩笑吧,否则她会把我的东西从窗子里都扔掉的。 ' t& b' {/ Z! t* M) Q9 ?( M2 O" b6 @8 c) K7 c0 s
今天Michael 教李华学会了两个常用语,一个是:sketchy,意思是一个人,或者是一个人说的话不可信,值得怀疑;另一个是:sucker, 指一个很轻信,很容易上当的人。这次[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 9 p4 e8 [3 d' R3 a" b# xAudio as following: $ ^1 n7 ?( P+ O. D2 c