 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
. S9 }+ }; M- T0 H4 o& q) A耶和华对摩西,亚伦说,! i8 C5 f- E% u- d
, K/ ?3 _2 p4 c5 ^5 a: {3 T 2
7 e, \. U* j% e; c* e' b) B你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。
% O6 J/ I# I& t8 M# K6 B H
@1 y. Q' \' ^6 }* n: B 3 1 t* B. u) t& b$ K% ~3 U; @# t7 X
他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。0 ]6 O. C' V7 K l7 [
1 i; {. G' B( v8 i8 Q 4
3 m- z @% L7 i5 W他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。4 k- C! I+ r. G+ t7 q8 f( p
; X( ~& \) g* s2 M8 ?! | 5 ) `8 ?/ n' ~6 V; ^ H1 L
凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。: W# a% f- P1 C1 v& K, f
, \5 [; ^/ n% C/ F5 ^
6
# i+ ?6 _$ {6 |. A+ C; k那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。& k* x$ w0 E! s
6 m( T- i, \5 L9 f4 t 7 ; G7 T( y8 b- ~2 I
那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。3 ]* t; ?" ?' c, @
' s& ], f* w% }0 e) D+ F( M
8 / d7 @8 K9 _ z: _0 e! D, h
若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。+ E( O; l$ Z9 }5 Q5 E
, j: s2 _9 @) J, D+ G
9
# Z8 M- U' `! {# L患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。
- H. F* |+ ?! S& k( e ; w( C% x. K# Z
10
3 \$ v9 w2 Z! }; [凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。" D' A/ O5 Y! g! o# r: t
+ X+ [$ N$ O, r# V Y# L' S
11 % E: ~2 o+ u/ p0 N/ _
患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。! ~6 U* m: H% S/ ~
. x" a# H4 T! h- g 12 . I3 a% @8 \, W
患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。# J) D m l8 P `! C3 O* R
* F; } c0 v1 |# h+ h7 H8 p3 f
13 7 ?2 p4 I: i2 R) `! d- G
患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。
( y. P2 j4 D P9 \5 H$ h/ d' W
' [5 v, m; J" P8 f5 K# s 14
& l* @4 i9 A# @- P第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。
4 o i+ ]1 n9 k' q
Z+ d6 x/ S! c: c2 ^1 A 15
! J3 R& Y6 K+ |( _7 _祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。( i; e; D1 h, g& d1 A
& b9 ]9 `& O; w& h
16 ! D" k$ |2 d0 C8 M! q' D# O U
人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。1 X! t- t, K q. j# _" X1 O2 D3 e. x5 ~
- q7 s) d G* k1 C 17
+ Z( t( v* }/ }* H! `无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。
; t1 K; U+ d, D5 P; Y2 U2 u 8 W' c3 }5 B8 [7 I
18
$ ~/ A J% X- G若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。5 o+ `1 R; F& W2 i, m3 W
+ |, t2 N: b" \! m; ?4 }7 A: Q& x
19 3 }# \$ b& Q5 R2 V
女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。! q. ?2 z+ p: }- C. `. i' b' }
% k# F4 [3 J1 E0 q( f4 D 20 1 t" ?+ |' Y( H6 R/ Z. e- @
女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
' ?0 {5 B9 |; @1 N) s& s ' |4 }" |6 e4 y9 ^3 f) O
21 : a9 X/ M9 m) F
凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
0 t* v% \+ o' y5 M% W . y V' z( |6 [( f7 f' |/ x( s! \
22
/ E4 E3 ^/ [2 @) n凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。4 l: @. p5 K5 e' R
4 m0 ?$ x8 Y6 F- E' }4 z, t
23
+ R; o6 v0 C7 X! c# P' |在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。( y q, e! O# r0 u0 e; ^9 i! X- O0 N' f3 J
! j9 Z8 K% h1 V0 Q% u A3 | O
24
! ]$ D/ @8 s1 b3 B. A7 {男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。
3 t4 y+ U/ H% h% F6 a + K; s/ U4 q2 a8 k/ U5 r% T2 U" E4 U
25 0 Y& D% F4 X" ~/ i( T! F7 {2 V
女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。5 |- L. H" H6 ^8 y% H" X" H, L
2 j* ?7 A' r$ m& m
26
3 Z* O1 `3 N2 l* L她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。
( u. D+ f! K& ], s% T3 ]0 |- s, @
1 i! h) H; B! \ I5 c# K3 Y 27 0 i: e" M+ |( t4 g4 p* W$ x
凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。# o* `$ y8 ~9 p9 H
/ k) w! W- j% H7 x& H% _
28 ! S5 w3 }: K5 w# M7 G
女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。( y' y: y6 `5 b, _: o6 J2 w( _
9 O4 i% Y* |6 D& }
29 * I; D* C) T/ A$ ~
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。
: R3 d# p8 I x7 g. P8 X5 L . N! ^& q& Y1 e' D( ~
30
2 N% ^! s# v4 m" ^: I6 n祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。# o1 c; }, W0 h* Y6 R* V' [# ^ y4 e4 p
. a$ A1 {/ m7 e) Q3 S9 k 31 & a% x: i2 \0 G+ |0 s9 Z
你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。8 l& o, w5 P! g& z- } a
9 q8 l& K& A0 ^# V- C; E: y
32
- i2 i3 N( B- j0 E这是患漏症和梦遗而不洁净的,
. a! ~, H w( [1 r/ X # U% g$ o. h% [) b2 z
33
2 l! B+ n y( Q& i+ r. ^4 M并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。; C) [! O( q S N9 H! X6 y* g$ o" a
5 |! C0 {! X) o5 r漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)
! Q h7 S; m8 r; U9 k0 A# u* I, L
v. u9 o( S* i1 K b' c本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|