 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1 # q4 C/ t" B8 T ^5 u* C
耶和华对摩西,亚伦说,) G" s3 |& P! H( E1 h3 B
& x+ F/ N4 `; m+ E/ p 2 : a& Q2 {8 S9 _2 |9 B1 S( {# U
你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。 @: p9 v" O8 P O. J' I' E
" E$ G' Z# v+ z4 C, R( t* n
3
% D3 C0 E# }( x2 A' b他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。
- C* ~* Q9 W! g0 T* j 0 c6 M/ N- N0 i8 N2 ?9 a
4 * G: b4 y; a- {. {/ {3 |
他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。
) f y3 W* }% E9 d2 |( y/ r 7 h4 U T& Q$ j2 w" p
5
8 w2 [2 ?( h- t w. c2 [, j3 u凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
' a1 C' w5 {! _7 j 1 U6 e5 _/ J* S4 J
6
2 _. Q# @7 d! U- r/ d那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。- ~/ y+ j% j0 }5 F/ W' e. n& c+ O
3 p2 L: j. [7 P0 `# s; u# ?7 C
7
8 C* ?2 X: ]6 [$ U+ G( D( F2 B, L那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
0 d; Q1 g" ^ V
' z. Q5 S; M9 I 8
3 V H0 @$ F( C. F若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
" W! s" G% }$ u, L m) z4 R 3 a y& A5 R' G5 a7 c9 i( s; r
9
* Q& b/ y& L# D- E( C! H$ R患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。
5 U4 Y$ p% G: Q8 D9 K& B1 H" [
- [1 y9 b3 n4 N/ W 10 , O+ z5 y4 w4 o" T
凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。) K! V2 N- Y! P- _4 s r
; w- n# Y* T2 ?2 w
11
+ w2 \9 `9 k- o+ \5 ?0 |4 I1 m* B患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。8 k! v" H3 b$ k. Z0 o
& x8 d S, U% z& ? o, \1 C 12 # \' H* L6 m: T0 V* l- G2 I( h
患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。
% ~: W: Z( {, n1 W {( I) h 8 B9 E; }, H- r9 U* _4 G3 r) U
13 * N7 R5 \- d" p/ }& H t% G" p% T
患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。: F* c( u1 v/ q( z$ `
1 H5 @& y2 V, j. D' ~- C
14 & g* b/ d* ]' k% N8 b
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。% Q) y! _& q2 C4 I9 A9 s/ v: I3 O
: \; S% k8 {% x/ S# ?# ~% G7 G 15 2 `2 j2 j; d; m9 |
祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。) `4 V! y0 ~" q- A4 {
$ @) a4 i/ _, a* j" e& J* Q
16 7 o% B# G$ n% y( ~* x r
人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。4 v1 b# @2 H% \, ^ g7 |
* L, r" B/ s4 P
17
. T5 |; r2 l: U4 o" M% w# E3 G$ X" u无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。
; \- P6 H5 l6 |! `& ?
0 R9 W# W9 ^9 Q 18
: S* o, \- V' q T2 N; _若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。
! _' D4 M. } I3 s+ q( v2 Y) f/ n
. L8 [% `4 l2 f! x- D; _0 |9 @% H 19 : ?4 P. m- e% d$ }5 w
女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。
3 T! a! G5 ?0 Y 6 r) C7 k6 m- O# t8 Q" u+ M t5 N
20 # m% J# s1 H4 T
女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
; s+ k. T. s1 ^
+ k* p3 J8 {: i+ h1 r1 p4 @ 21
1 W- M- B9 B/ K4 ^, W! j/ B凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。/ l' Z0 s9 C" x2 J& M: R0 X( w
5 D r" k c- S7 z/ _. r N" T
22
( S/ X$ w+ m( d1 I6 W" C3 b凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。3 `5 c" Q% v2 e( P
% C. n( V l l& @. p' W* b5 J. b3 A 23 N A/ h, i) I# { R
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。; n6 T4 J$ }, Y1 q" r1 t3 {
1 h7 F& I5 h: t" X' P$ y( |
24
* @! u" @ Q2 F+ n1 G: N1 e, e" e: M男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。
3 b. M5 j2 k) W ! j' h2 d, d* z# r# n2 H
25
3 f! y' z4 V8 v- f6 L& b女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。8 a# o5 s$ G5 `2 A+ K/ ~
; B, I# H" X$ e! s. Z 26 7 B9 f! `7 J/ j; G% k! W
她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。
) K9 r9 v! X9 T4 C6 U# H- L
9 P! }+ n4 X7 z4 H6 y 27
+ y6 Y! P3 f$ H+ Q* t凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。4 S/ e* f$ x1 `, ~) x
8 }0 n" }: t G# c- s: a. H# K3 i
28
2 m5 e, r3 B: A3 k: Q女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。+ g5 w E/ X* L2 K. ^: X' J3 y% I
, D2 N9 P# S/ [
29 # j) M/ a, X2 r3 H: M; m
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。
, p y! w% _! ~* g2 p % X ?( \7 x; `. Q5 B
30 . p, f! y( b; W/ z5 e
祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。! Z. j5 T# K6 ?: t, h* Y2 H2 m" ?
" y& n: x9 P$ A+ F1 ^ 31 * p: q& h: D8 i5 ]2 A6 `- t
你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。
$ L% y% q a5 l
2 K7 S( B/ d# E 32 ; O9 K/ R0 A7 r" {- q
这是患漏症和梦遗而不洁净的,* B8 f" P8 i5 a" G; M8 L
+ u+ }5 L" G5 p8 j! [2 T 33 9 H) h+ f5 M1 c: u
并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。
9 T: ~7 i2 r8 e # E: t) j( }, T6 F, Y% c u
漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)
! a7 v0 w% b! f/ S9 m; j; K7 c o! F. R: v+ v
本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|