Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。7 F& h9 B1 y4 S# G/ G
. c* i6 o7 d, |: s- }; R) HL:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗? 1 p( \ c, g3 ^; y) l1 N _ & x* h k Z2 I# ]- y: ?M:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky. ! w% }0 h( B! A, l8 T + ?5 a. Y- j; D7 ZL:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀? , O8 o9 q6 J# Y% [, ]5 t9 d' c: L+ m( R
M:No, to play hooky means to skip class. - b5 x! R: a5 @ d. O e* G. l, p8 x3 F4 v# U
L:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗?' ]$ N/ Y/ z7 g! W( z6 v
* q: d4 r' ^' G6 `M:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me.1 f. Y1 b9 r/ l
8 u8 U: f* I& M: k) N- \L:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。4 F. @. ^2 H( ~1 s, O# m& f9 r8 Z
7 T! { U' A8 K8 m4 [
M:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work.2 o+ K* j% Q* R' @5 V# C3 }
5 H( T# h; r$ J! n/ ?L:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky?. q1 `' j8 c5 U
. [& C# G, g. k% q2 Y+ N' D' A8 Q: XM:Yes, you can play hooky from school or from work. ; ^ |2 N4 h. k7 t- u1 _4 l# \1 o3 Z0 B
L:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael? ) [8 p" U3 m/ l+ K3 @5 j- c$ a' U4 H# C. l
M:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry. 6 P! f) `8 m( L* l9 ~; U9 J- t- y. h& I+ K) |% [# e2 Q
L:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。2 ` i" l/ a' ~( i0 `* W( {2 M
, k* u# S: Q6 D) m% X$ W# w* ^L:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。" @. v) |- |2 e
8 Z; R/ S9 P4 [6 ?) f! C
M:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on. 8 ^* s4 A6 P# f8 k3 H0 D g9 e+ v. ~; F) z) P7 E! r
L:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛!: }9 d! Q7 W: \/ U0 \1 \1 X
) ~# z- f, l' c6 p' e* hM:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today. $ w) y1 q3 ^6 d2 Q6 p ( D! T6 F5 @' m' `2 B' Y# |% H2 PL:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话?. F' T) _9 y3 P. P- C' g4 F. C+ ]4 O
0 f" D+ I+ Z. S5 E/ M: R+ AM:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way. # C7 @ H- V5 Q9 ?" M9 U" R& v5 u1 ^) V; C8 E
L:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。) \- }! l3 O; h* d
B4 s$ k1 ~5 [ N% x
M:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry. - H/ E$ o' ?% b) e' l$ J* g2 s* y+ T$ G( R
L:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。 8 o8 i3 y7 C* _: w, U2 C- K! b2 O( O3 H; ]# L
M:His mother must have snapped at him when he broke something at home. 6 |- B) h# ~: Z0 @: U; S5 s( ?2 _# T6 X% p9 w
L:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢?' C% t/ W' n$ Q4 @; J
# l1 O' j! Z: O) oM:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized.": g3 ~- ~- ^# a! m
9 {. Z+ j. k4 r5 Q/ `* G3 cL:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael!* ?5 l9 c" d* p" Z) s
& D! J: ^! W- Y# E, L; n) J( D+ C! jM:Bye, Li Hua!, M! z% ~& r* t2 O7 q7 p$ B" [6 l& c
: ^& _( d* }, q. S今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。& r1 n5 ^+ U% ~& D
# U: `. M' z7 V: e! W5 O4 K4 ]# c
Audio as following: 3 I/ i) A% X6 p! [9 s" y# M6 ^8 M* G; x