Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。 8 q% y5 @, M* _8 z& q% V' R; \) D: |' _4 N& }4 L
L:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗? ' F$ q. g3 q* i A6 ` / O. A9 E2 u3 { EM:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky.; ?8 s5 {: ^) P& U- O" ^3 h
$ r$ ?0 _' M2 h: Z) S9 L5 ^
L:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀?% m" s9 ^7 q$ h$ W0 B' \
3 p+ l: @/ g' ^! O+ a8 B4 L
M:No, to play hooky means to skip class.$ q# q. j8 J- ]( |" p; j, e
- @8 y7 I5 B9 C" {
L:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗? ) V! g4 r% J. }; } , i7 a6 A2 v4 bM:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me.# U) K0 M8 l9 M4 p# y" ^
6 H" l% w" a; A0 N0 ^7 K* z
L:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。 / w6 S _- ^: S9 q7 F; @9 A: F- D9 s" ?+ m6 D% ]
M:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work.; a/ q2 r4 J6 w2 y: v
% h7 I3 a! t* q
L:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky? % Y( S" @4 [1 j- V) @7 q4 h6 _9 | o
M:Yes, you can play hooky from school or from work.& {; d. R8 i. q1 y4 Z6 C
2 W% U/ A9 ?4 P5 `2 z2 s: S* i
L:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael? 6 g5 M+ I- I! S4 K9 o2 z1 N: D# d 8 P7 `9 B! _- |7 u7 NM:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry. & n4 A+ _/ Q6 r! t+ L- q; [% n' H& \
L:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。 * k6 i$ X5 G/ D+ z0 {/ y* u2 Y/ G! k
L:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。 & C F, P. ~5 L& S1 L $ @9 n T3 P+ i6 jM:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on. * M! S- s, c; @ & {. s% U9 C) x" f, SL:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛! 6 j8 Z* Z3 V, m2 Y# G( Q' b( {; y; Z" g3 {
M:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today. & A1 v7 ^$ p% |' z B1 `+ d- W K! |
L:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话?9 E" [! ~) ~4 b5 r- M! O
$ @ n) A/ ~# b1 Q- X7 ^, N
M:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way.% U& ~% k0 O: _8 I' H) j) d' Y
4 D: ?( s* g& _4 l7 m! g9 _: y
L:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。 ( g) l" c- |& J3 Z/ W7 e( f* a- x) Z9 R
M:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry. 7 f9 k2 K& L0 \8 h6 [" ?7 }1 j0 ?- i$ f, O" Q% r
L:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。 ! h& a+ J3 l) m: p4 C& L: v. L( \& V6 w3 _- F0 G
M:His mother must have snapped at him when he broke something at home.% k% f3 W, j6 t. d
5 x& N0 ~3 I+ g* w7 X4 ~- e
L:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢? : t: I: {! Q9 `2 o' g 8 p7 m7 p, q+ @$ Y: mM:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized." + T6 X' m+ M9 I4 B$ ?) Y" a# v 1 r8 i+ D( X( L1 A2 ^8 v9 i* Q" fL:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael!9 y/ ^ o) s) E' C' ^
6 U* C n1 K( f
M:Bye, Li Hua! - t3 f. e( k5 r6 q/ P% b; [. T / w& o2 V( z) o" O8 _% o, w& ]今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。 7 b$ l- C' V& e% N! }- E9 _. m' ~" O. e: v
Audio as following: 6 B6 F2 ~" a1 J2 ? ( B$ V5 N! V ?( W9 v