Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。 ) u1 o% u( E/ P0 B' L1 | : F7 C& v' T& H2 d8 K. ^* C2 |L:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗? ' D1 H8 o" ]% b, m" p* U3 e + F. H; r! c. V2 @. v: c8 rM:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky.$ z/ N# F" f: a. K/ l! \# p
: S5 @; k# H- `8 Y5 x! G3 }L:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀?/ L4 \! C6 j# P. o; e, o
! H9 W' { \/ r7 |3 YM:No, to play hooky means to skip class.9 D3 ~. i; L" f$ C
+ `! P r. d2 [: s) M4 a6 {
L:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗? ! a( S" g* }- [9 Q" z k7 z; Y8 N; t, f- q( u
M:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me.* K. K2 \# c+ |: j
. Z/ S" o/ P; u( S0 m8 S3 i5 [
L:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。6 Z& C6 ^' e T5 w
* z2 e$ ]8 Y2 u4 Z- X+ ?
M:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work. ) e/ x7 T; ^; f2 q: A 3 O- R a. m" JL:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky?# u; {$ X- b2 Q
) X5 ^2 r+ x' \* _; r
M:Yes, you can play hooky from school or from work. 2 y, M4 f/ ]' h- t1 p" S" B$ J: W3 e + V: W$ X. L B4 P# P6 u% YL:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael? 4 }7 B* V: ]9 |* P4 l0 h, `! i" N. ^) F
M:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry.# e9 Y' m) _2 d2 }3 j- Q8 u( u
) \& m5 e( q$ O* m2 @
L:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。 ; c- `* m6 J" ?! V) H9 r 0 [# m6 J4 P, T! @: kL:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。 ; M" P, S& R8 v2 A$ Y' |1 Z9 d* T3 \7 L9 u' e
M:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on.: a3 A# r7 _ }* v: Q0 H
" T/ r# W0 |5 W8 IM:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today. , W5 \& \% t' ]' H8 b ! o& Q/ v6 y6 W% K. Y" }& Y9 xL:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话? 1 t+ r8 v7 E; k% N% H& y; G) n F4 b
M:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way.0 }; y+ a, V" R2 O. H- T6 Z( M
& d" b' \/ o1 n+ vL:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。 o8 ^* u6 q. p. l8 t: A * O: t4 ?+ b' F3 f+ [/ E% bM:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry. 2 r u" m$ m, Z: {) i+ n2 J* ]9 Q/ l0 ]7 _. f6 o
L:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。 # B9 ^& A" P: g' ]* I* y- F+ m# a1 I# J- L
M:His mother must have snapped at him when he broke something at home./ G% \0 [. Z1 l, w+ B
7 F% c$ j3 \% ?1 s. N) IL:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢?; ?# P9 m* U) Y2 M
, a$ f, ]; f J
M:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized." - q0 {) r7 S' K$ ~. M0 U , d- @0 j- x! O" y7 XL:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael! ; k# ?" f5 y3 N4 w3 g7 x# D1 a4 A2 l5 C9 Q# s3 G
M:Bye, Li Hua!1 G+ k0 V8 D3 x; K4 A
, W2 A, k* |+ e k4 I/ q. [
今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。7 P9 ~9 v6 @" t* B
# B# \# k$ x/ ~9 Y) T
Audio as following: : k0 ~: K$ N! J- ~" {- {3 E3 a N0 s$ @